accès du public – Traduction en Grec – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      17 Résultats   10 Domaines
  4 Résultats cor.europa.eu  
• Décision du Bureau n°64/2003 relative à l'accès du public aux documents du Comité des régions
Bureau decision 64/2003 on public access to Committee of the Regions documents
  www.eeas.europa.eu  
Toutes les informations fournies sur le formulaire électronique suivant seront gérées par la division SG1 («Secrétariat du conseil d'administration») du SEAE, qui est responsable du traitement des demandes d'accès du public à des documents.
Η διεύθυνση SG1 (‘Γραμματεία του Διοικητικού Συμβουλίου’) της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, η οποία είναι αρμόδια για τη διεκπεραίωση των αιτήσεων πρόσβασης του κοινού σε διάφορα έγγραφα, διαχειρίζεται όλες τις πληροφορίες που παρέχονται με το παρακάτω ηλεκτρονικό δελτίο. Η επεξεργασία των πληροφοριών αυτών γίνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001
  www.european-council.europa.eu  
Le Conseil européen gère le présent site pour promouvoir l'accès du public aux informations relatives à ses activités et aux politiques du Conseil en général. Notre objectif est de diffuser des informations exactes et tenues à jour.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο διατηρεί τις προκείμενες ιστοσελίδες για να διευκολύνει την πρόσβαση του κοινού στις πληροφορίες σχετικά με τις εν γένει δραστηριότητες και πολιτικές του. Σκοπός μας είναι η έγκαιρη παροχή ακριβών πληροφοριών. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεν αναλαμβάνει όμως κανενός είδους ευθύνη σχετικά με το υλικό των προκείμενων ιστοσελίδων. Επισημαίνεται ότι το υλικό αυτό:
  2 Résultats eeas.europa.eu  
Toutes les informations fournies sur le formulaire électronique suivant seront gérées par la division SG1 («Secrétariat du conseil d'administration») du SEAE, qui est responsable du traitement des demandes d'accès du public à des documents.
Η διεύθυνση SG1 (‘Γραμματεία του Διοικητικού Συμβουλίου’) της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, η οποία είναι αρμόδια για τη διεκπεραίωση των αιτήσεων πρόσβασης του κοινού σε διάφορα έγγραφα, διαχειρίζεται όλες τις πληροφορίες που παρέχονται με το παρακάτω ηλεκτρονικό δελτίο. Η επεξεργασία των πληροφοριών αυτών γίνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001
  books.google.com  
Ce partenariat avec Google s'inscrit dans notre mission, en tant que grande université publique, de promouvoir les connaissances, que ce soit sur le campus ou au-delà. En rendant nos ressources disponibles sur Google, l'université du Michigan soutient une initiative qui accroît de manière radicale l'accès du public à l'information.
Η συνεργασία μας στο πρόγραμμα με το Google είναι ζωτικής σημασίας για την αποστολή που έχουμε ως μεγάλο δημόσιο πανεπιστήμιο, να προάγουμε τη γνώση — στον χώρο του πανεπιστημίου και ακόμα παραπέρα. Συμμετέχοντας σε αυτήν τη συνεργασία που δίνει τη δυνατότητα στον καθένα να αναζητήσει τους τίτλους της βιβλιοθήκης μας μέσω της Google, το πανεπιστήμιο του Μίτσιγκαν ενεργεί ως πράκτορας σε μια πρωτοβουλία που αλλάζει ριζικά τη διαθεσιμότητα της πληροφόρησης στο κοινό. Το πανεπιστήμιο του Μίτσιγκαν υποστηρίζει το συγκεκριμένο πρόγραμμα καθώς το θεωρεί μέσο για όσο το δυνατόν ευρύτερη και ευκολότερα εύκολα προσβάσιμη πληροφόρηση γίνεται. Επιπλέον, η Βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου του Μίτσιγκαν ξεκίνησε αυτήν την πρωτοποριακή συνεργασία εξαιτίας μιας σειράς πολύ σοβαρών λόγων:
  www.eurid.eu  
Ces Sites d’EURid visent à promouvoir l’accès du public aux informations relatives à ses activités. Toute information figurant sur les Sites est fournie « en l’état ». Malgré tous ses soins et efforts, EURid ne saurait garantir ni l’exhaustivité, ni l’exactitude, ni l’actualité des informations figurant sur les Sites.
Το EURid συντηρεί αυτούς τους Ιστοτόπους με σκοπό την ενίσχυση της πρόσβασης του κοινού σε πληροφορίες για τις δραστηριότητές του. Όλες οι πληροφορίες των Ιστοτόπων παρέχονται «ως έχει». Το EURid δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι οι πληροφορίες που διατίθενται μέσω των Ιστοτόπων είναι πλήρεις, ακριβείς και επικαιροποιημένες, παρ’ όλες τις προσπάθειες που καταβάλλουμε προς τούτο. Η ανάρτηση πληροφοριών ή υλικού στους Ιστοτόπους δεν προορίζεται ως παροχή αξιόπιστων συμβουλών. Το EURid αποποιείται ρητά από κάθε και όλες τις ευθύνες και υποχρεώσεις που προκύπτουν από τη χρήση των Ιστοτόπων ή από πράξεις που βασίστηκαν στις πληροφορίες που έχουν αναρτηθεί στους Ιστοτόπους ή από τη χρήση αυτών των πληροφοριών εκ μέρους οποιουδήποτε προσώπου. Σε περίπτωση που Ιστότοποι περιέχουν πληροφορίες για νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις, ή αποφάσεις που έχουν θεσπιστεί από δημόσιες αρχές, οι εν λόγω διατάξεις ή αποφάσεις ενδέχεται να έχουν τροποποιηθεί, καταργηθεί ή αντικατασταθεί αφότου δημοσιεύτηκαν στους Ιστοτόπους. Ως εκ τούτου, οφείλετε να συμβουλεύεστε μόνο την τελευταία επίσημη έκδοσή που δημοσιεύεται από τις εν λόγω αρμόδιες αρχές.