bénéficieront – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      196 Results   20 Domains
  9 Hits aec-ltd.com  
Appartement Budget Flats Brussels accueille des touristes Bruxelles. Les clients bénéficieront des services de blanchisserie et des services de repassage.
Το Budget Flats Brussels Διαμέρισμα παρέχει στους ταξιδιώτες ανελκυστήρα και μηχάνημα αυτόματης πώλησης. Οι επισκέπτες θα βρουν χρήσιμες υπηρεσίες, συμπεριλαμβάνοντας καθαριστήριο και υπηρεσία σιδερώματος.
  www.eib.org  
La Banque européenne d'investissement, intervenant en qualité de Fonds de participation JESSICA pour la Grèce, lance un appel à manifestation d'intérêt visant à sélectionner des fonds de développement urbain qui bénéficieront d’un financement d’environ 258 millions d’EUR du Fonds de participation JESSICA pour la Grèce, en vue de faciliter le décaissement des ressources des Fonds structurels de l’UE sous la forme d’investissements remboursables dans des partenariats public-privé ou dans d’autres projets urbains figurant dans des plans intégrés de développement urbain durable.
Η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, ενεργώντας ως Ταμείο Κεφαλαίου JESSICA για την Ελλάδα, προβαίνει σε πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για την επιλογή ταμείων αστικής ανάπτυξης, τα οποία θα λάβουν χρηματοδότηση ύψους περίπου 258 εκατ. ευρώ από το Ταμείο Κεφαλαίου JESSICA Ελλάδος, με σκοπό να διευκολυνθεί η εκταμίευση των κεφαλαίων των διαρθρωτικών ταμείων της ΕΕ υπό μορφή επιστρεπτέων χρηματοδοτήσεων σε συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα ή σε άλλα έργα αστικής ανάπτυξης που εντάσσονται σε ολοκληρωμένα σχέδια βιώσιμης αστικής ανάπτυξης.
  islandora-ailla.lib.utexas.edu  
16 hôtels en Europe bénéficieront d’une assistance technique pour devenir neZEH et réduiront jusqu'à 70% de leurs coûts opérationnels, en utilisant les solutions les plus adaptées : mesures d’efficacité énergétique, énergies renouvelables et changement de comportements du personnel et des clients.
16 ξενοδοχεία στην Ευρώπη έλαβαν τεχνική βοήθεια προκειμένου να μετατραπούν σε ξενοδοχεία σχεδόν μηδενικής ενεργειακής κατανάλωσης και να μειώσουν μέχρι και 70% την κατανάλωση ενέργειάς τους εφαρμόζοντας μέτρα εξοικονόμησης, τεχνολογίες ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και εκπαίδευση/ενημέρωση της διεύθυνσης, του προσωπικού και των πελατών.
  2 Hits www.eib.europa.eu  
La BEI contribue aux efforts déployés pour revitaliser le centre historique de Nicosie en cofinançant, notamment, des projets de rénovation de bâtiments et de construction de nouvelles infrastructures. Ces travaux bénéficieront au secteur du tourisme chypriote et contribueront à améliorer la qualité de vie des résidents.
Η ΕΤΕπ στηρίζει τις προσπάθειες για την αναζωογόνηση του ιστορικού κέντρου της Λευκωσίας, χρηματοδοτώντας μεταξύ άλλων την ανακαίνιση κτιρίων και νέα έργα υποδομής. Οι σχετικές επενδύσεις θα ωφελήσουν τον τουριστικό κλάδο της χώρας, ενώ παράλληλα θα βελτιώσουν την ποιότητα ζωής των κατοίκων.
  www.eurid.eu  
Les tierces parties qui introduisent une demande d'accès aux informations ne bénéficieront d'un accès limité aux informations demandées que si elles satisfont à l'ensemble des exigences posées ou si une autorité judiciaire de la Communauté européenne ordonne au Registre d'accorder ledit accès.
Πρόσβαση στα δεδομένα θα παρέχεται στο τρίτο μέρος που κάνει την αίτηση, μόνο εάν πληροί όλες τις προαπαιτήσεις ή εάν δοθεί αντίστοιχη εντολή στο Μητρώο από δικαστική αρχή εντός της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.
  90 Hits www.snelwebshop.nl  
L'appartement Be Barcelona Gotico propose un hébergement à Barcelone. Les clients bénéficieront des services de transfert à l'aéroport et des services de repassage.
Το Be Barcelona Gotico βρίσκεται στην περιοχή Ciutat Vella λίγα βήματα μακριά από μουσεία και καθεδρικό ναό. Αυτό το κατάλυμα προσφέρει υπηρεσία μεταφοράς από/προς αεροδρόμιο και υπηρεσία σιδερώματος.
  www.boisexpansion.com  
Les membres en visite en Grèce bénéficieront également d’un laissez-passer permettant l’accès libre à tous les musées et les sites archéologiques de Grèce, d’un hébergement à prix préférentiel à l’hôtellerie de l’Institut et l’accès à la bibliothèque de l’ICG et aux autres écoles étrangères d’archéologie et d’histoire à Athènes.
Τα οφέλη και τα προνόμια των μελών περιλαμβάνουν την παραλαβή του εξαμηνιαίου Δελτίου του Ινστιτούτου, προσκλήσεις για εκδηλώσεις του Ινστιτούτου στην Ελλάδα και τον Καναδά, καθώς και το δικαίωμα ψήφου στην Ετήσια Γενική Συνέλευση του Ινστιτούτου. Τα μέλη που επισκέπτονται την Ελλάδα επωφελούνται από την απόκτηση κάρτας ελευθέρας εισόδου σε όλα τα μουσεία και τους αρχαιολογικούς χώρους της χώρας, έχουν έκπτωση για διαμονή στον ξενώνα του Ινστιτούτου καθώς και το δικαίωμα χρήσης της βιβλιοθήκης του ΚΙΕ και των άλλων ξένων σχολών στην Αθήνα.
  2 Hits oasisfloral.de  
Orthodox Autocephalous Church of Albania se trouve à moins de 15 de la propriété. Les clients bénéficieront de des services de transfert à l'aéroport, des services de blanchisserie et des services de…
Orthodox Autocephalous Church of Albania είναι σε απόσταση περίπου 15-λεπτών με τα πόδια από το κατάλυμα. Οι επισκέπτες μπορούν να χρησιμοποιούν υπηρεσία μεταφοράς από/προς αεροδρόμιο, καθαριστήριο…
  www.capvillas.com  
À la différence des bibliothèques d’apprentissage en ligne, nous disposons d’un choix de 50 modules de formation interactifs. Vos employés profitent ainsi d’une multitude de formations de qualité qui bénéficieront à toute votre organisation.
"Η Dale Carnegie προσφέρει αποτελεσματική κατάρτιση για την επαγγελματική εξέλιξη που συνδέει τους ανθρώπους από οποιαδήποτε απομακρυσμένη τοποθεσία του οργανισμού σας. Αντίθετα από τις βιβλιοθήκες eLearning, υπάρχουν πάνω από 50 διαδραστικές εκπαιδευτικές μονάδες για να διαλέξετε, προσφέροντας στους υπαλλήλους σας μια ποικιλία ποιοτικής κατάρτισης που θα ωφελήσει ολόκληρο τον οργανισμό σας."
  www.innovacc.cat  
Vous bénéficierez d’un accès direct à notre équipe d’ambassadeurs VIP et profiterez d’avantages exclusifs, tandis que vos filleuls bénéficieront de services prioritaires et de promotions exclusives.
Θα αποκτήσετε απευθείας πρόσβαση στην ομάδα πρέσβεών μας VIP και θα τυγχάνετε αποκλειστικών οφελών, ενώ όσοι μας συστήνετε θα απολαμβάνουν υπηρεσίες κατά προτεραιότητα και αποκλειστικές προσφορές.
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Il convient avant tout d'examiner si les aides d'État bénéficieront aux consommateurs ou si elles porteront préjudice à d'autres entreprises. Les aides à la recherche et à l'innovation, au développement régional et aux petites et moyennes entreprises sont souvent autorisées, car elles servent les objectifs généraux de l'Union européenne.
Πρωταρχικό κριτήριο είναι το κατά πόσο θα ωφεληθούν οι καταναλωτές ή θα ζημιωθούν άλλες επιχειρήσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιτρέπει συνήθως την παροχή ενισχύσεων στους τομείς της έρευνας, της καινοτομίας, της περιφερειακής ανάπτυξης και των μικρών επιχειρήσεων, δεδομένου ότι αυτό συμβάλλει στην επίτευξη των γενικότερων στόχων της ΕΕ.
  61 Hits rikensomeya.riken.jp  
Villa Le Rose accueille les invités de Pietrasanta. Les clients bénéficieront de des services de nettoyage et des services de…
Το Villa Le Rose είναι κατάλληλο για διαμονή στην πόλη Pietrasanta. Bagno Grazia βρίσκεται μόλις 4 χλμ μακριά.
  2 Hits mariccon.es  
L'appartement comporte un parking gratuit et un ascenseur. Les clients bénéficieront des services de transfert à l'aéroport et des services de repassage.
Το διαμέρισμα διαθέτει δωρεάν στάθμευση και ανελκυστήρα. Οι επισκέπτες μπορούν να χρησιμοποιήσουν υπηρεσία μεταφοράς από/προς αεροδρόμιο και υπηρεσία σιδερώματος.
  www.gnu.org  
Pourquoi tous les utilisateurs en bénéficieront
Πώς θα γίνει η διάθεση του GNU
  2 Hits www.trixi.com  
Les scientifiques et les chercheurs de différentes régions méditerranéennes bénéficieront de la plate-forme commune pour la diffusion de leurs résultats et de l'interaction commune qui mènera à l'échange d'expertises et au renforcement de leur travail scientifique.
Οι επιστήμονες και ερευνητές από διαφορετικές περιοχές της Μεσογείου θα ωφεληθούν από την κοινή πλατφόρμα για τη διάχυση των αποτελεσμάτων τους και από την αλληλεπίδραση μεταξύ τους, με αποτέλεσμα την ανταλλαγή εξειδικευμένων γνώσεων και την ενίσχυση του επιστημονικού έργου.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
Une équipe de dix experts de l'UE en matière d'évaluation et de coordination de la protection civile se tient prête à partir pour coordonner l'assistance sur le terrain. Ces experts bénéficieront de l'appui d'une équipe technique d'assistance et de soutien (TAST).
Στις 14 Μαρτίου, η αντιπροσωπία της ΕΕ στο Τόκιο ενισχύθηκε με την προσθήκη αξιωματικού συνδέσμου, επιφορτισμένου να βρίσκεται σε απευθείας επαφή με τις ιαπωνικές αρχές.
  4 Hits www.nato.int  
Lors de la constitution d'une délégation, il est important de trouver des personnes compétentes pour la tâche qui doit leur incomber, parlant couramment au moins l'une des deux langues de travail et qui bénéficieront de l'habilitation de sécurité.
Η τσεχική αντιπροσωπεία αριθμεί προς το παρόν περίπου 50 άτομα και συμπεριλαμβάνει διπλωμάτες, αμυντικούς συμβούλους, στρατιωτικό προσωπικό και προσωπικό υποστήριξης. Για τις ανάγκες μας αυτός περίπου ο αριθμός ατόμων θεωρείται σωστός. Ωστόσο, μερικές αποστολές είναι μικρότερες. Στην οικοδόμηση των αποστολών είναι σημαντικό να βρεθούν άτομα ικανά στα θέματα που χειρίζονται, που χρησιμοποιούν απταίστως μία από τις δύο γλώσσες εργασίας της Συμμαχίας και τα οποία έχουν την απαραίτητη διαβάθμιση ασφαλείας. Αυτά είναι πολύ δύσκολα κριτήρια και προσωπικά πρέπει συνεχώς να αγωνίζομαι για να διατηρώ την αντιπροσωπεία μου σε πλήρη δύναμη.
  9 Hits ec.europa.eu  
Silicon Sentier, l’association qui incarne l’innovation francilienne, vient de lancer le «Camping», le premier accélérateur de start-ups informatiques en France. Le Camping a ouvert ses portes le 7 janvier au Palais Brongniart à Paris à 12 start-ups informatiques qui bénéficieront d’un soutien intensif pendant six mois, en trois phases.
Silicon Sentier (Silicon Pathway) – an organisation dedicated to supporting French innovation – has launched the first business accelerator for IT start-ups in France called Le Camping. On 7 January at the Brongniart Palace in Paris, the Le Camping accelerator opened its doors to 12 IT-based start-ups which will receive intensive support over six months in three phases. The initial three-month acceleration phase takes the idea and turns it into a demonstrator; the second phase involves meeting with financiers on ‘Investment Day’; and the third growth phase takes the prototype demonstrator and turns it into a business.