librement – Icelandic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   4 Domains
  2 Hits www.napofilm.net  
Les films Napo ou les scènes extraites des films peuvent être utilisés librement à des fins éducatives, de formation et de sensibilisation sans l’autorisation préalable du consortium Napo.
Heimilt er að nota Napo myndirnar eða einstaka atriði úr þeim til kennslu, þjálfunar og vitundarvakningar án þess að biðja um leyfi frá Napo Samtökunum.
  www.mypos.eu  
Utilisez librement vos fonds pour effectuer des achats en ligne et en magasin dans plus de 32 millions d'établissements ou pour retirer de l'argent dans plus de 2 millions de distributeurs automatiques dans le monde entier.
Notaðu fjármunina þína til að versla á netinu og í verslunum hjá fleiri en 32 milljónum fyrirtækjum eða taktu út peninga í fleiri en 2 milljónum hraðbönkum um allan heim.
  www.ifla.org  
Les bibliothèques doivent librement acquérir, organiser et communiquer leurs collections et s'opposer à toute forme de censure.
Bókasöfn eigi að afla, skipuleggja og dreifa upplýsingum á frjálsan hátt og vera andvíg hvers konar ritskoðun.
  7 Hits www.nato.int  
Comme les Croates bosniaques ont également le droit d'obtenir des passeports croates, ils pourront bientôt se rendre librement dans l'Union européenne, à la différence des populations musulmanes et serbes de la Bosnie-Herzégovine.
Evrópusambandið gæti, hins vegar, verið hjálpsamara að ýmsu leyti. Til dæmis ætti að slaka á vegabréfsáritunum milli Bosníu og Hersegóvínu og Evrópusambandsins. Eins og háttar nú eiga jafnvel Bosníubúar sem eiga ættingja í Evrópusambandslöndum erfitt með að fá vegabréfsáritanir til að geta ferðast. Sameiningarferlið verður að ganga í báðar áttir og aukið samband er öllum í þágu. Mig langar að sjá ýmsum hindrunum rutt úr vegi svo að Bosníubúar með fjölskyldu í Evrópusambandslöndum, sérfræðingar, nemendur og háskólakennarar geti auðveldlega ferðast til og frá Evrópusambandinu. Þetta mál verður að fá tafarlausa úrlausn vegna stöðu Króata innan Bosníu og Hersegóvínu. Vegna þess að Bosníu-Króatar eiga jafnframt rétt á króatískum vegabréfum, munu þeir brátt geta ferðast auðveldlega til og frá Evrópusambandinu, og skera sig á áberandi hátt frá múslimum og Serbum innan Bosníu og Hersegóvínu.