émettrice – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      440 Results   97 Domains
  49 Hits www.swisscard.ch  
Société fille de deux puissants partenaires – seule émettrice des trois marques de cartes en Suisse
Figlia di due partner forti – l’unica emittente per tutti e tre i marchi di carta di credito in Svizzera
  www.ansitzromani.com  
A cet effet, il convient de donner le plus grand nombre d'indications possible concernant le document, comme la date, le titre, le numéro de référence, la période, l'événement particulier, le domaine, l'autorité émettrice ou le destinataire et les autres autorités concernées.
Le domande possono essere presentate via posta, e-mail, fax o telefono. Devono essere formulate in modo che l'autorità competente possa rintracciare i documenti richiesti. A tal fine è auspicabile che i richiedenti forniscano tutte le indicazioni a loro disposizione, come data, titolo, numero di riferimento, periodo in questione, evento particolare, ambito preciso, autorità che ha stilato o ricevuto il documento e altre autorità interessate. L'accesso ai documenti ufficiali è soggetto al pagamento di un emolumento. Non vengono fatturati emolumenti inferiori a 100 franchi.
  www.viscom-messe.com  
Les dépôts des clients auprès de succursales suisses de la banque sont donc assurés jusqu’au plafond de CHF 100 000 par client (et banque). Les obligations de caisse déposées auprès de la banque émettrice au nom du déposant sont également considérées comme dépôts protégés.
I miei depositi sono protetti attraverso il sistema di garanzia dei depositi? Si, al pari di ogni banca e ogni commerciante di valori mobiliari in Svizzera, Banque SYZ SA sottostà all'obbligo di aderire alla Convenzione delle banche e dei commercianti di valori mobiliari svizzeri in materia di garanzia dei depositi ed e quindi membro di esisuisse. I depositi detenuti dai clienti presso le succursali svizzere della banca sono protetti fino a concorrenza dell'importo di CHF 100’000 per cliente (e banca). Ai depositi sono equiparate anche Je obbligazioni di cassa detenute a nome de/ depositante presso la banca emittente. Sul sito www.esisuisse.ch sono riportate tutte Je informazioni rilevanti sul sistema della garanzia dei depositi.
  www.kmu.admin.ch  
Pour être en mesure d'utiliser les e-factures, la partie émettrice doit donc impérativement disposer d'un système de comptabilité capable de les générer, ainsi que d'un contrat la liant à un prestataire.
Gnägi: L'emittente, ad esempio un'impresa o un'amministrazione pubblica, produce un'e-fattura tramite un sistema di contabilità. L'e-fattura viene poi inviata al destinatario attraverso un operatore di e-fatture, ovvero una società che trasmette in maniera elettronica i dati di fatturazione al ricettore finale, direttamente sul suo conto e-banking. È questo operatore di e-fatture che aggiunge la firma elettronica. Per essere in grado di utilizzare le e-fatture l'emittente deve quindi disporre imperativamente di un sistema di contabilità in grado di generarle, così come di un contratto che lo leghi ad un operatore. Il destinatario deve invece disporre di un servizio e-banking.
  media.jaguar.com  
Vous pouvez, à notre discrétion, acheter certains biens virtuels avec de l’argent « réel » et/ou de la monnaie virtuelle (que vous pouvez gagner en jouant au jeu et/ou avec de l’argent « réel ») (ci-après « Monnaie virtuelle »). Nous sommes l’unique fournisseur et l’autorité émettrice des Biens virtuels et de la Monnaie virtuelle, et seuls les utilisateurs des Services Nordeus peuvent les utiliser.
7.1. I Servizi di Nordeus offrono beni virtuali o valute virtuali? Determinati Servizi di Nordeus possono far sì che l’Utente acquisti e/o comunque ottenga (ad esempio, utilizzando offerte o visualizzando le pubblicità interne al gioco) articoli digitali interni al gioco e contenuto tra cui miglioramenti cosmetici e interni al gioco e altro contenuto scaricabile (“Beni Virtuali”). L’Utente può a nostra sola discrezione essere in grado di acquistare determinati Beni Virtuali con denaro “reale” e/o valuta virtuale (che eventualmente può guadagnare giocando e/o con denaro “reale”) (d’ora in avanti “Valuta Virtuale”). Siamo il solo fornitore e autorità emittente di Beni Virtuali e Valuta Virtuale e soltanto gli utenti dei Servizi di Nordeus possono usarli.
  www.isb.admin.ch  
A cet effet, il convient de donner le plus grand nombre d'indications possible concernant le document (p. ex. date, titre, numéro de référence, période, événement particulier, domaine, autorité émettrice ou destinataire, autres autorités concernées).
Le domande possono essere presentate via posta, e-mail, fax o telefono e devono contenere indicazioni sufficienti per consentire all'autorità competente di identificare i documenti richie-sti. A tal fine è auspicabile che i richiedenti forniscano tutte le indicazioni a loro disposizione (ad es. data, titolo, numero di riferimento, periodo in questione, evento particolare, ambito preciso, autorità che ha emesso o ricevuto il documento, altre autorità interessate).
  29 Hits www.omnidecor.it  
4.aDans le cas d'une offre Reg D 506C, la société émettrice doit prendre des mesures raisonnables pour vérifier que ses investisseurs sont accrédités. Les vérifications d'accréditation et les contrôles AML sont effectués par Manhattan Street Capital en tant que partie intégrante de notre processus d'investissement.
4.aNel caso di un'offerta Reg D 506C, la società emittente deve prendere misure ragionevoli per verificare che i suoi investitori siano accreditati.Le verifiche di accreditamento e i controlli AML sono effettuati da Manhattan Street Capital come parte automatica del nostro processo di investimento. Poiché il regolamento D non stabilisce un limite per la società emittente, la vostra azienda è in grado di raccogliere una quantità illimitata di denaro, sebbene in alcune circostanze vi siano restrizioni specifiche. Puoi mantenere l'offerta dal vivo fino a quando non hai venduto tutti i token / titoli.
  5 Hits www.entitesante2.ca  
Viseca Card Services SA (ci-après «émettrice») met à la disposition des participants au programme bonus surprize (titulaires de cartes de crédit et de cartes PrePaid autorisées à participer au programme) des services liés à l'utilisation du programme bonus surprize (ci-après «services surprize») accessibles via le site Internet surprize (www.surprize.ch) et la surprize Mobile App (ci-après «App»).
Viseca Card Services SA (di seguito «emittente») mette a disposizione dei partecipanti al programma bonus surprize (titolari di carte di credito e carte prepagate autorizzate alla partecipazione) i servizi legati all'utilizzo del programma bonus surprize (di seguito «servizi surprize»)accessibili tramite il sito web surprize (www.surprize.ch) e l'App surprize Mobile (di seguito «App»). Tra questi figurano in particolare la visualizzazione dell'attuale saldo punti surprize e delle transazioni che danno diritto a punti eseguite, sorprese personalizzate nonché la possibilità di ottenere premi interessanti utilizzando i punti surprize.
  internet.isb.admin.ch  
A cet effet, il convient de donner le plus grand nombre d'indications possible concernant le document (p. ex. date, titre, numéro de référence, période, événement particulier, domaine, autorité émettrice ou destinataire, autres autorités concernées).
Le domande possono essere presentate via posta, e-mail, fax o telefono e devono contenere indicazioni sufficienti per consentire all'autorità competente di identificare i documenti richie-sti. A tal fine è auspicabile che i richiedenti forniscano tutte le indicazioni a loro disposizione (ad es. data, titolo, numero di riferimento, periodo in questione, evento particolare, ambito preciso, autorità che ha emesso o ricevuto il documento, altre autorità interessate).
  www.gonichem.com  
Les clients non enregistrés sur Verified by VISA ou MasterCard Secure Code sont eux aussi redirigés vers le site Internet de leur banque. Une seule inscription auprès de la banque émettrice de votre carte de crédit est alors nécessaire pour tous les achats ultérieurs.
For customers not registered with Verified by VISA or MasterCard SecureCode, you can also access the website from your personal bank. Only a one-time enrollment is necessary for all future purchases. On the webpages of your bank, you will be asked to familiarize yourself with the conditions imposed by your bank’s security questions. You will then be asked to set your user-configurable PIN and a personalized message for future use. The remaining steps are then activated for the customer.
  3 Hits www.cembra.ch  
Si vous utilisez votre carte dans une devise étrangère, vous acceptez un supplément de traitement sur le montant total converti en francs suisses de même que le cours du change utilisé par l’émettrice le jour du traitement international de la transaction.
In caso di utilizzo della carta in valute estere, il titolare riconosce un supplemento per l’operazione sull’importo totale convertito in franchi svizzeri, nonché il tasso di conversione adottato dall’emittente il giorno dell’elaborazione della transazione internazionale. L’importo della tassa è conforme alla panoramica delle tasse in vigore.
  94 Hits www.dinafem.org  
Les activités suivantes sont interdites en vertu des conditions d’utilisation des marques de carte bancaire: la vente ou offre d’un produit ou service qui ne soit pas en pleine conformité avec les lois applicables à l’Acheteur, la Banque Émettrice, le Commerçant, le Titulaire de la carte ou des cartes.
Il commerciante si impegna a non permettere transazioni illegali o che possano essere considerate illegali dai marchi di carte di credito o dalla banca affiliante, per poter danneggiarli in qualsiasi modo. Le seguenti attività sono vietate in conformità a quello stabilito dai marchi di carte di credito: la vendita o l’offerta di un prodotto oppure servizio che non rispetti la legislazione relativa all’Acquirente, Banca d’emissione, commerciante, titolare della carta.
  www.circle.com  
Nous sommes une institution émettrice de monnaie électronique supervisée par la Financial Conduct Authority (FCA) basée au Royaume-Uni. Toutes nos pratiques en matière de technologie, conformité et comptabilité sont régulièrement auditées.
Siamo un istituto di moneta elettronica soggetto al controllo della Financial Conduct Authority (FCA) britannica. La tecnologia da noi utilizzata, il nostro rispetto delle normative e le nostre pratiche contabili sono oggetto di regolari verifiche. Come ulteriore garanzia di sicurezza, il tuo denaro è depositato presso un conto Barclay.
  www.epa.admin.ch  
A cet effet, il convient de donner le plus grand nombre d’indications possible concernant le document (p. ex. date, titre, numéro de référence, période, événement particulier, domaine, autorité émettrice ou destinataire, autres autorités concernées).
Le domande possono essere presentate via posta, e-mail, fax o telefono e devono contenere indicazioni sufficienti per consentire all'autorità competente di identificare i documenti richiesti. A tal fine è auspicabile che i richiedenti forniscano tutte le indicazioni a loro disposizione (ad es. data, titolo, numero di riferimento, periodo in questione, evento particolare, ambito preciso, autorità che ha emesso o ricevuto il documento, altre autorità interessate).
  www.hanonsystems.com  
Train ou bus vous amènent à la gare centrale de Berne en 18 min et offrent d’excellentes correspondances vers l’esplanade d’exposition de la BEA et le stade de football «Stade de Suisse». Excursions et sites: Tour émettrice du Bantiger, ville de Berne, vallée de l’Emme, Oberland Bernois, Valais.
B&B LODGE in zona tranquilla a 5,5 km da Berna. Bel giardino d'inverno, terrazza e giardino a disposizione. Parcheggi gratuiti sotto casa. Stazione di Berna raggiungibile in 18 minuti in treno o bus. Ottimi collegamenti in treno o bus verso il centro fieristico BEA e lo stadio di calcio "Stade de Suisse". Mete escursionistiche e attrazioni: torre di trasmissione sul Bantiger, città di Berna, valle della Emme, Oberland Bernese, il Vallese. Il B&B LODGE non è adatto ai bambini.
  www.ubp.com  
Les dépôts des clients sont garantis au maximum jusqu’à CHF 100’000 par client. Sont également considérées comme dépôts les obligations de caisse déposées auprès de la banque émettrice au nom du déposant.
Union Bancaire Privée, come tutte le banche e i commercianti di valori immobiliari in Svizzera, è tenuta a sottoscrivere la "Convenzione delle banche e dei commercianti di valori mobiliari svizzeri relativa alla garanzia dei depositi". I depositi dei clienti sono quindi garantiti fino a CHF 100’000 per cliente. Rientrano tra i depositi anche le obbligazioni di cassa depositate presso la banca emittente a nome del depositante. Maggiori dettagli sulla Garanzia dei depositi sono consultabili all’indirizzo Einlagensicherung. Dal 1° settembre 2011 sono privilegiati i depositi intestati a nome del depositante.
  www.postfinance.ch  
En cas de virement sur un compte bancaire, la banque émettrice s’efforce toujours de libeller le virement dans la monnaie de bonification définie par le client afin d’épargner toute opération de conversion à la banque bénéficiaire.
Per quanto possibile, i versamenti su conto bancario vengono effettuati sulla banca del destinatario nella valuta di trasferimento definita dal cliente, per evitare conversioni sulla pagina degli accrediti. Questo è però possibile soltanto nel caso in cui il relativo istituto finanziario sia collegato ai canali d’inoltro corrispondenti (euroSIC, SWIFT).
  2 Hits www.ige.ch  
1 - En cas de paiement par carte de crédit, le paiement est réputé effectué à la réception par l'Institut de l'autorisation de débiter. Le paiement est valable uniquement si le montant, déduction faite de la commission perçue par la société émettrice de la carte de crédit, est inscrit au crédit d'un compte de l'Institut.
1. In caso di pagamento mediante carta di credito è considerato giorno del pagamento quello in cui l'Istituto riceve l'autorizzazione di addebitare. Il pagamento è valido unicamente se la somma, dedotta la commissione riscossa dalla società emittente della carta di credito, è accreditata su un conto dell'Istituto.
  3 Hits faq.cembra.ch  
Si vous utilisez votre carte dans une devise étrangère, vous acceptez un supplément de traitement sur le montant total converti en francs suisses de même que le cours du change utilisé par l’émettrice le jour du traitement international de la transaction.
In caso di utilizzo della carta in valute estere, il titolare riconosce un supplemento per l’operazione sull’importo totale convertito in franchi svizzeri, nonché il tasso di conversione adottato dall’emittente il giorno dell’elaborazione della transazione internazionale. L’importo della tassa è conforme alla panoramica delle tasse in vigore.
  www.bestabodes.com  
Sur le sol on dirait qu’un circuit a été imprimé sur la pierre, constamment activé par les courants énergétiques de la Terre. L’homme, en le traversant, forme avec sa position debout  une antenne réceptrice et émettrice qui crée la bonne passerelle pour faire la liaison avec les vibrations cosmiques.
La disposizione dei corridoi, la sovrapposizione cromatica del pavimento e la disposizione delle piastrelle, che cambiano disegno e forma al termine di ogni serie di colonne ortogonali sembrano ridisegnare e ripercorrere la disposizione e la composizione geologica freatica del sottosuolo.
  71 Hits www.coop.ch  
Les informations vous concernant en relation avec la SUPERCARDplus sont protégées par la loi sur la protection des données et par des directives internes strictes. De plus, l’émettrice de la carte, Credit Suisse SA, en sa qualité de banque suisse, protège votre sphère privée.
Per la SUPERCARDplus valgono le stesse condizioni della Supercard. Rispettiamo la sua sfera privata. Tutti i suoi dati necessari per la SUPERCARDplus sono soggetti alla legge sulla tutela dei dati e alle severe direttive interne. Inoltre la Credit Suisse SA, emittente della carta di credito, tutela in quanto istituto bancario svizzero la privacy dei titolari di carta.
  www.bcci.bg  
La R. de Bulgarie s’est affiliée à la Convention ATA en 1964 et a commencé à l’appliquer en 1967. Depuis ce moment la CCIB est l’organisation émettrice et garante des carnets ATA. Sur cette base la Chambre est membre de la chaine internationale de garantie ATA, créee auprès de la Fédération mondiale des chambres de commerce.
The Republic of Bulgaria joined the Convention ATA in 1964, and its application began in 1967. Ever since, the BCCI has been the issuing and guaranteeing organization of ATA Carnets. The Chamber is a member of the International ATA Guarantee Chain, established with the World Chambers Federation.
  10 Hits www.swisscom.com  
L'Osturm, la tour émettrice de Beromünster, va être aujourd'hui dynamitée
Oggi viene fatta saltare la Torre est di Beromünster
  2 Hits edbak.com  
Sortie émettrice d'impulsions (sortie transistor collecteur ouvert) pour le contrôle à distance de l'énergie selon DIN 43864; utililisée pour la liaison du compteur à un système de gestion centralisé
Uscita ad impulso (open collector) per il controllo remoto dell'energia secondo DIN 43864; utilizzabile per il controllo dei consumi decentralizzato
  11 Hits www.swisscom.ch  
L'Osturm, la tour émettrice de Beromünster, va être aujourd'hui dynamitée
Oggi viene fatta saltare la Torre est di Beromünster
  www.skype.com  
contenir un contreseing de l'autorité émettrice, en l'occurrence Skype.
Contenere la controfirma dell'autorità che l'ha emesso, in questo caso Skype.
  30 Hits www.outbound.eu  
1 Les offres et prestations décrites sont assurées par des tiers. Les offres sont soumises à leurs conditions générales. L’émettrice des cartes n’assume aucune responsabilité pour ces offres.
1 Le offerte e le prestazioni descritte vengono fornite da terzi. Valgono le loro rispettive Condizioni generali. L'emittente delle carte non si assume alcuna responsabilità per queste offerte.
  www.okpay.com  
Choisissez l'émettrice de votre carte
Scegli l'emittende della tua carta
  www.hartmanice.cz  
Société émettrice
Società emittente
  3 Hits www.postauto.ch  
Petite randonnée à travers les pittoresques villages de Flugbrunnen et Bantigen, jusqu’à la tour émettrice du Bantiger, depuis laquelle on admirera un panorama unique sur les montagnes.
Godetevi un’indimenticabile escursione in racchette nel Rothwald e gustate una fondue al formaggio con un imprendibile panorama sulla regione del Sempione.
1 2 3 4 5 Arrow