émission du billet – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   11 Domains
  2 Hits www.austrian.com  
Date de réservation/émission du billet
Altri nomi nella prenotazione, incluso il numero di passeggeri
  www.veneziaunica.it  
Les 24 heures commencent dès l'émission du billet à « l'Autorimessa Comunale » (parking municipal).
- Se parcheggiate nei piani al coperto, le automobili dovranno essere lasciate aperte e in condizioni di essere manovrate (chiavi in macchina)
  www.aerolineas.com.ar  
Le montant est assujetti au taux de change à la date d'émission du billet.
Per essere sicuri di ottenere i biglietti per il tasso stimato, deve essere acquisita nel paese di partenza.
  2 Hits www.vedi.ru  
Au cas où vous observeriez une erreur sur votre billet d’avion, il ne peut être annulé par la compagnie aérienne que dans les 3 (trois) heures à compter de l’émission du billet d'avion, mais au moins 3 heures avant le départ prévu du vol.
Nel caso in cui ci fosse un errore nel vostro biglietto aereo, questo può essere annullato dalla Compagnia aerea soltanto entro le 3 (tre) ore dall'orario di emissione del biglietto aereo, e almeno 3 ore prima della partenza del volo programmato.
  www.hexis-training.com  
La plupart des places de stationnement dans la ville sont payés, leur emplacement est indiqué par un P, le coût moyen des services est de 10 € par jour. Parking payant en utilisant une machine de stationnement émission du billet.
La maggior parte dei posti auto in città sono pagati, la loro posizione è indicata da una P, il costo medio dei servizi è di 10 € al giorno. Parcheggio a pagamento utilizzando una macchina parcheggio emissione del biglietto.
  www.gnv.it  
Le prix indiqué sur le billet passager est celui du tarif du transporteur en vigueur à la date d'émission du billet. Le tarif est variable et peut donc être soumis à des modifications soit à la baisse, soit à la hausse.
Le tariffe "nativi/residenti" non sono presenti su tutte le partenze e sistemazioni. I preventivi non confermano il prezzo e non garantiscono i posti sulla nave. Salvo ove diversamente specificato, il prezzo indicato nel biglietto di passaggio non comprende la somministrazione di vitto a bordo, che rimane a carico del passeggero.
  7 Hits www.i-micropack.com  
Le transport aérien est gouverné par les Conditions générales et par les réglementations tarifaires du transporteur, valides à la date d’émission du billet ou, dans le cas où cette condition ne peut pas être remplie, à la date de début du voyage sur le premier coupon de vol du billet.
Il trasporto aereo è regolata dalle Condizioni generali e le norme tariffarie del vettore, valide alla data dell'emissione del biglietto oppure, nel caso in cui una tale condizione non può essere adempiuta, alla data dell'inizio del viaggio sul primo tagliando di volo del biglietto.
  4 Hits www.kos.gr  
Les tarifs sont en €uro. Le prix indiqué sur le billet de passage est celui correspondant au tarif du transporteur valable à la date d’émission du billet. Le transporteur a le droit de changer le tarif avant le départ, aussi bien du voyage aller que du voyage de retour, et dans ce cas le passager est tenu à payer la différence avant l’embarquement ou bien a le droit à résoudre le contrat de passage et obtenir le remboursement du montant correspondant à la part du billet non utilisée.
Le tariffe sono espresse in €uro. Il prezzo indicato nel biglietto di passaggio è quello della tariffa del vettore in vigore alla data dell’emissione dello stesso. Viene comunque riconosciuta al vettore la facoltà di variare le tariffe prima della partenza, sia per il viaggio di andata che per quello di ritorno, nel qual caso il passeggero dovrà, prima dell’imbarco, pagare la differenza oppure avrà il diritto di risolvere il contratto ed ottenere il rimborso del prezzo relativo al passaggio non usufruito.
  www.tarom.ro  
En cas de paiement hors ligne, la confirmation du montant du paiement générée automatiquement par le système est valable pour le paiement et l'émission du billet en EURO. Au cas où le passager sollicite le paiement hors ligne dans une autre monnaie que l'EURO, le montant à être payé sera obtenu en re-tarifant la réservation dans la monnaie de paiement désirée, à la date de la réservation en ligne, avec les éventuels arrondissements du change appliqués par le système.
Nel caso di pagamento offline, la conferma dell'importo da pagare generata automaticamente dal sistema sarà valida nel caso di eseguimento del pagamento e di emissione del biglietto in EUR. Nel caso nel quale il passeggero richiede il pagamento offline in altra valuta all'eccezione di EUR, l'importo che sarà pagato si ottiene tramite il processo di ritariffazione della prenotazione nella moneta desiderata, alla data della prenotazione online, con eventuali arrotondamenti di cambio applicati dal sistema.