arguant que – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   18 Domains
  www.ige.ch  
Les milieux artistiques demandent l’introduction de ce droit arguant que les artistes des beaux-arts sont désavantagés face aux autres auteurs. En effet, en vertu du droit en vigueur, ils profitent une seule fois du produit de la vente lors de l’aliénation des œuvres originales.
Secondo la legge in vigore è titolare di un diritto d’autore o di un diritto di protezione affine la persona fisica che crea o esegue un’opera. Impiegati e datori di lavoro devono pertanto cedere questi diritti contrattualmente.
  www.prolitteris.ch  
Le juge Chin a motivé sa décision en arguant que les questions fondamentales du droit d’auteur ne peuvent pas être réglées dans le cadre d’une convention, mais que cette tâche incombe au législateur. S’il est vrai que les prétentions d’ayants droit peuvent être réglées dans le cadre d’une action collective, le droit d’auteur par contre relève du régime de la propriété, pour lequel ce type de procédure n’est pas indiqué.
Il giudice motiva la sua decisione con l’argomento che le questioni fondamentali correlate al diritto d’autore non devono essere decise nell’ambito di un compromesso, bensì a livello legislativo. In un’azione collettiva si potrebbero sì disciplinare le rivendicazioni di diritto penale dei titolari del copyright. Tuttavia, essendo il diritto d’autore un diritto proprietario, questo tipo di procedura non costituisce il rimedio giuridico giusto. Il magistrato newyorkese ha dunque semplicemente contrapposto alla rivendicazione della web community il diritto proprietario, entrando così negli annali della storia del diritto.
  www.bag.admin.ch  
Le Conseil fédéral a opposé un contre-projet direct à l'initiative populaire dans lequel il entend promouvoir tous les groupes professionnels des soins médicaux de base, arguant que d'autres professions sont nécessaires pour garantir les soins médicaux de base.
Il Consiglio federale ha opposto a quest’iniziativa un controprogetto diretto sulla medicina di base, che mira a sostenere a lungo termine tutte le categorie professionali operanti nell’ambito delle cure mediche di base. A giustificazione di tale proposta ha argomentato che fossero necessarie altre figure professionali per potere garantire un’assistenza sanitaria di base.
  www.zandvoort-holland.com  
Lors d'un débat enflammé, le conseiller fédéral Moritz Leuenberger qualifie ce tunnel d'élément indispensable à l'axe du Gothard, arguant que « ce n'est que grâce au tunnel de base du Ceneri que la NLFA deviendra une ligne de plaine continue entre Bâle et Chiasso. »
Dopo il Consiglio nazionale anche il Consiglio degli Stati approva, il 17 dicembre 2003, il credito supplementare e la liberazione parziale dei fondi bloccati per la seconda fase dei lavori. La realizzazione della galleria di base del Ceneri può iniziare. Nei dibattiti - particolarmente accesi - il consigliere federale Moritz Leuenberger definisce questa galleria irrinunciabile per l'asse del San Gottardo: «Solo così potremo avere una ferrovia di pianura tra Basilea e Chiasso».
  www.bak.admin.ch  
En décembre 2005, le Conseil d’État zurichois a rejeté les recours que la Section zurichoise de la Ligue du patrimoine et la Société suisse pour l’art des jardins avaient déposés contre le plan de masse de l’agrandissement du Musée national suisse. Le Conseil d’Etat a motivé sa décision en arguant que la modernisation du Musée national à Zurich répondait à un intérêt public avéré.
Nel dicembre 2005 il Governo del Cantone di Zurigo ha respinto i ricorsi dell’associazione Heimatschutz di Zurigo e della Società svizzera dell’arte dei giardini contro il piano di realizzazione dell’ampliamento del Museo nazionale di Zurigo. Nella sua motivazione fa riferimento al confermato interesse pubblico di un rinnovamento orientato al futuro del Museo nazionale di Zurigo. La Città e il Cantone di Zurigo hanno a più riprese ribadito nel corso del 2005 che è necessario costruire un nuovo stabile per ampliare il Museo nazionale di Zurigo.
  www.ofcom.admin.ch  
L'OFCOM a constaté ces interruptions publicitaires après le démarrage de la chaîne, les déclarant illégales pour le motif suivant: selon la LRTV, une émission ne peut être interrompue par de la publicité, ou une seule fois si elle dure plus de 90 minutes. La chaîne s'est défendue en arguant que l'office autorisait la télévision suisse alémanique à diffuser de la publicité entre "Schweiz aktuell" et le téléjournal.
Conformemente alla LRTV, l'unità di una trasmissione non dev'essere interrotta da inserti pubblicitari; un'unica interruzione è tuttavia ammessa per le trasmissioni di durata superiore ai 90 minuti. L'UFCOM ha rilevato che Tele 24 interrompe le trasmissioni informative, che costituiscono un'unità, con la pubblicità. In questo contesto la ricorrente ha fatto valere che l'UFCOM permette all'emittente SF DRS di diffondere blocchi pubblicitari tra le trasmissioni "Schweiz aktuell" e il telegiornale. L'UFCOM e il DATEC ritengono che questo confronto non sia sostenibile, trattandosi, nella fattispecie, di due trasmissioni chiaramente distinte e basate su due concezioni diverse. Le trasmissioni informative di Tele 24 rappresentano invece un'unità; se quest'ultima viene interrotta da un inserto pubblicitario è violata la LRTV (pubblicità che interrompe un'unità di programma).
  www.tcs.ch  
Dans de nombreux cas, il serait également possible de contester ces décomptes en arguant que la solvabilité de l’emprunteur a été mal évaluée par l’institut de crédit. Selon la loi sur le crédit à la consommation, le prêteur est en effet tenu de s’assurer que le budget de l’emprunteur peut encore supporter la charge financière du contrat de leasing: «Nous conseillons aux gens de souscrire une assurance de protection juridique avant la conclusion d’un contrat de leasing.»
Il Tribunale federale ha infatti chiarito che queste sanzioni nascoste non sono consentite. Molto spesso si può anche contestare la fattura finale perché «la verifica della capacità di contrarre il credito è stata carente». Secondo la legge sul credito al consumo, il creditore deve provare se il carico finanziario contratto con il leasing può ancora essere sostenuto dal bilancio a disposizione dei consumatori: «Prima di stipulare un leasing, consigliamo di contrarre un’assicurazione di protezione giuridica, in modo da potere permettersi un eventuale procedimento legale dopo la riconsegna dell’autovettura».
  www.bar.admin.ch  
Les autorités étaient du même avis, il fallait venir en aide à la banque, arguant que la faillite d’une « banque des classes moyennes » toucherait principalement les petits épargnants et qu’elles placeraient de nombreuses petites entreprises face à des problèmes de liquidités.
Nell’autunno 1933 la BPS chiese aiuto al Consiglio federale e alla Banca nazionale. Tra le autorità vi era consenso sul fatto che la BPS andasse sostenuta. Si argomentava che il fallimento della «banca del ceto medio» avrebbe danneggiato soprattutto i piccoli investitori e provocato problemi di liquidità a molti commercianti. Il piano di risanamento approvato dal Parlamento nel 1933 con una maggioranza trasversale ai partiti prevedeva una partecipazione della Confederazione alla BPS con un capitale di 100 milioni di franchi in cambio un’adeguata rappresentanza nel consiglio d’amministrazione. Inoltre il capitale cooperativo sarebbe stato dimezzato.
  www.ofcom.ch  
L'OFCOM a constaté ces interruptions publicitaires après le démarrage de la chaîne, les déclarant illégales pour le motif suivant: selon la LRTV, une émission ne peut être interrompue par de la publicité, ou une seule fois si elle dure plus de 90 minutes. La chaîne s'est défendue en arguant que l'office autorisait la télévision suisse alémanique à diffuser de la publicité entre "Schweiz aktuell" et le téléjournal.
Conformemente alla LRTV, l'unità di una trasmissione non dev'essere interrotta da inserti pubblicitari; un'unica interruzione è tuttavia ammessa per le trasmissioni di durata superiore ai 90 minuti. L'UFCOM ha rilevato che Tele 24 interrompe le trasmissioni informative, che costituiscono un'unità, con la pubblicità. In questo contesto la ricorrente ha fatto valere che l'UFCOM permette all'emittente SF DRS di diffondere blocchi pubblicitari tra le trasmissioni "Schweiz aktuell" e il telegiornale. L'UFCOM e il DATEC ritengono che questo confronto non sia sostenibile, trattandosi, nella fattispecie, di due trasmissioni chiaramente distinte e basate su due concezioni diverse. Le trasmissioni informative di Tele 24 rappresentano invece un'unità; se quest'ultima viene interrotta da un inserto pubblicitario è violata la LRTV (pubblicità che interrompe un'unità di programma).
  www.das.ch  
Toutefois, Mme S. n'effectue que trois versements de 6'000 francs. Elle refuse de régler le solde de la facture de 7'500 francs, arguant que la couleur du revêtement en granit est irrégulière. L'avocat du service juridique de la DAS mandate une expertise.
La ditta Maison F. SA, produttrice di cucine, riceve dalla signora S. l'ordine per la fornitura e l'installazione di una cucina del valore di 25.500 Franchi. Al termine dell'installazione la signora S. contesta alcune carenze, che la Maison F. SA, nota per la sua impeccabile assistenza ai clienti, elimina immediatamente. Ciononostante la signora S. paga solo tre rate da 6.000 Franchi ciascuna e si rifiuta di saldare l'importo restante, 7.500 Franchi, perché secondo lei il colore della copertura in granito non sarebbe uniforme. Il legale del servizio giuridico DAS commissiona una perizia, che dimostra come, nel caso di questo prodotto naturale, le differenze cromatiche non siano oggetto di contestazione e non costituiscano alcuna carenza. A questo punto la cliente cambia atteggiamento e paga immediatamente l'importo restante.
  www.urantia.org  
161:1.4 (1784.1) Thomas soutint que Dieu communique bien avec les hommes et qu’en conséquence, le Père est une personne, même selon la définition de Rodan. Le philosophe grec le contesta en arguant que Dieu ne se révèle pas personnellement et qu’il reste un mystère.
(1784.6) 161:1.9 4. La personalità rappresenta il più elevato concetto dell’uomo della realtà umana e dei valori divini; Dio rappresenta anche il più elevato concetto dell’uomo della realtà divina e dei valori infiniti; perciò Dio deve essere una personalità divina ed infinita, una personalità reale sebbene infinitamente ed eternamente trascendente il concetto e la definizione dell’uomo della personalità, ma nondimeno sempre ed universalmente una personalità.
  2 Hits janpalach.cz  
Les défenseurs des plaignants contestent, arguant que d’après la Cour suprême de la République tchécoslovaque, en cas de litige en matière de diffamation, le jugement est de la compétence du tribunal, aucun autre organe gouvernemental n'ayant le droit de se prononcer.
Il 20 maggio 1969 si decise di svolgere un unico processo per tutte le denunce. Vilém Nový cercò all’inizio di dilazionare il processo, rifiutando per diverse settimane di presentarsi alla Corte. Secondo alcune sue affermazioni del maggio 1969, le denunce erano la chiara manifestazione di una campagna diffamatoria allo scopo di “creare scandalo e togliere di mezzo funzionari devoti al Partito Comunista Cecoslovacco (KSČ), alla causa socialista e all’alleanza con l’URSS”. Affermò anche che le accuse erano basate su asserzioni di giornalisti che avevano grossolanamente distorto le sue dichiarazioni. Nový fece leva anche sul fatto che aveva rilasciato le dichiarazioni in questione in qualità di deputato e poteva perciò fare affidamento sull’immunità. Gli avvocati difensori dei querelanti obiettarono che, secondo la Corte Suprema della Repubblica socialista cecoslovacca, solo la Corte è competente per l’emissione della sentenza in una causa di diffamazione, e nessun altro organo istituzionale può assumersi tale incarico.
  2 Hits www.janpalach.cz  
Les défenseurs des plaignants contestent, arguant que d’après la Cour suprême de la République tchécoslovaque, en cas de litige en matière de diffamation, le jugement est de la compétence du tribunal, aucun autre organe gouvernemental n'ayant le droit de se prononcer.
Il 20 maggio 1969 si decise di svolgere un unico processo per tutte le denunce. Vilém Nový cercò all’inizio di dilazionare il processo, rifiutando per diverse settimane di presentarsi alla Corte. Secondo alcune sue affermazioni del maggio 1969, le denunce erano la chiara manifestazione di una campagna diffamatoria allo scopo di “creare scandalo e togliere di mezzo funzionari devoti al Partito Comunista Cecoslovacco (KSČ), alla causa socialista e all’alleanza con l’URSS”. Affermò anche che le accuse erano basate su asserzioni di giornalisti che avevano grossolanamente distorto le sue dichiarazioni. Nový fece leva anche sul fatto che aveva rilasciato le dichiarazioni in questione in qualità di deputato e poteva perciò fare affidamento sull’immunità. Gli avvocati difensori dei querelanti obiettarono che, secondo la Corte Suprema della Repubblica socialista cecoslovacca, solo la Corte è competente per l’emissione della sentenza in una causa di diffamazione, e nessun altro organo istituzionale può assumersi tale incarico.