armes blanches – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 00
armes blanches => armi bianche

Keybot      22 Results   17 Domains
  2 Hits www.austrian.com  
2. Armes blanches et objets pointus
Merci pericolose e articoli proibiti
  www.circle.com  
des armes en tout genre, notamment, sans s’y limiter, les armes à feu, les munitions, les armes blanches ou les accessoires s’y rapportant ;
persone soggette a restrizioni o persone o enti situati in territori con restrizioni (come da definizione dei termini nella Sezione 30);
  2 Hits www.marketingfestival.cz  
Et un petit aperçu de la production d’armes et d’armures locales vous pourrez l’avoir dans le gracieux Musée des Armes Blanches et Parchemins installé à l’intérieur du Palais Milesi.
E un piccolo assaggio della produzione di armi e armature locali, lo puoi avere nel grazioso Museo delle Armi Bianche e Pergamene allestito all’interno di Palazzo Milesi.
  www.isobekan.com  
Le CST propose aux groupes des leçons d'initiation à l'escrime qui portent sur l'une des trois armes blanches utilisées dans ce sport: le fleuret, l'épée ou le sabre. Le sabre est idéal pour les débutants.
Vi invitiamo a consultare le disposizioni per la pratica dello sport in sicurezza e i link che trovate nella colonna a destra.
  www.musicapalazzo.com  
Présente une collection d’armes blanches, d’armes à feu et des armures. La salle d'armes parcourt 350 ans d'histoire militaire vaudoise et ses illustres représentants, du major Davel au général Guisan.
Ben protetti dalle antiche mura della fortezza costruita nel 1286 da Luigi di Savoia sul modello del "quadrato savoiardo", il castello di Morges e i suoi musei ospitano quattro mostre permanenti. Il complesso funse inoltre dal 1536 al 1798 da residenza dei balivi bernesi.
  www.gustidicorsica.com  
Passionné par cet artisanat depuis son adolescence, Jean-Noël confectionne des pièces uniques depuis plus de quinze ans. Du traditionnel couteau de berger corse jusqu’aux couteaux pliants aux mécanismes les plus sophistiqués, toutes les armes blanches sont réalisées sans gabarit.
Jean-Noël Guillaumin, che vive nella piana della Conca d’Oru, non lontano dal lago di Padula, ottiene la dignità di coltelliere professionista nel 2004. La sua passione per questo mestiere artigianale risale alla sua adolescenza, e da oltre quindici anni Jean-Noël confeziona pezzi unici. Dal tradizionale coltello da pastore corso ai coltellini pieghevoli dotati dei meccanismi più sofisticati, tutte le armi bianche vengono realizzate senza un modello.
  2 Hits bayanat.ae  
armes blanches, armes tranchantes, armes de taille, armes d'estoc, armes de pointe, fabrication; baïonnettes, fabrication; canifs, fabrication; ciseaux, fabrication; couteaux en métal, fabrication; coutellerie domestique, fabrication; coutellerie domestique, fabrication; couverts métalliques, fabrication, production; cuillères en métal, fabrication; épées, fabrication; fourchettes en métal, fabrication; instruments de cosméticienne, fabrication; instruments de manucure, fabrication; instruments tranchants, coutellerie en métaux, fabrication; ouvre-boîtes, fabrication; poignées en métal pour coutellerie, fabrication; rasoirs, lames pour rasoirs mécaniques, fabrication; sabres, fabrication
apriscatole, fabbricazione; armi da taglio, armi da punta, fabbricazione; articoli da taglio, articoli di coltelleria, fabbricazione; baionette, fabbricazione; coltelli in metallo, fabbricazione; coltellini, fabbricazione; cucchiai in metallo, fabbricazione; forbici, fabbricazione; forchette in metallo, fabbricazione; impugnature in metallo per articoli di coltelleria, posateria, fabbricazione; posate in metallo, fabbricazione, produzione; posate per uso domestico, fabbricazione; posateria da casa, fabbricazione; rasoi, lame di rasoio, fabbricazione; sciabole, fabbricazione; spade, fabbricazione; strumenti cosmetici, fabbricazione; strumenti per manicure, fabbricazione
  www.czechtourism.com  
Le château-fort médiéval de Cheb est ensuite devenu une citadelle baroque fortifiée en briques rouges typiques, utilisées à la construction des casemates et du revêtement périphérique du château-fort. Aux casemates ouest, vous pouvez visiter une exposition sur la torture et la peine de mort, ainsi que l’arsenal du château-fort qui comprend une collection unique d’armes blanches et d’armes à feu.
Troverete delle casematte barocche anche nella fortezza di Cheb. La città iniziò a trasformarsi in fortezza di confine per decisione dell’imperatore Ferdinando III già dal 1652, quando, in tutto il regno di Boemia, solo Praga aveva statuto di città fortificata. L’originale fortezza medievale si trasformò in una cittadella fortificata barocca con la tipica muratura in mattoni rossi utilizzati, appunto, per la costruzione delle casematte e delle mura perimetrali della fortezza. Nelle casematte occidentali potete ammirare un’esposizione di strumenti di tortura e di pena di morte e l’armeria della fortezza, con una collezione unica di armi bianche e da fuoco. La fortezza è aperta tutto l’anno.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
L´exposition comprend une petite boutique dans laquelle on peut acheter certains jouets. Au rez-de-chaussée, vous pouvez visiter une exposition sur l´histoire et le développement de la coutellerie et des armes blanches.
L’esposizione dei giocattoli cechi è concepita come una mostra libera dei giocattoli popolari cechi nelle regioni classiche di produzione di giocattoli (Krouna, Skašov, Hlinecko), fino alla produzione degli attuali fabbricanti di giocattoli cechi, orientati ai materiali naturali. L’esposizione contiene diverse centinaia di oggetti ed è continuamente ampliata. Fa parte dell’esposizione un negozietto in cui è possibile acquistare alcuni giocattoli.                                                               Al pianterreno si può visitare una mostra sull’evoluzione e la storia della coltelleria e delle armi bianche; inoltre, nella parte destra del pianterreno, si trovano una galleria-rivendita e un negozio di souvenir.
  www.museums.ch  
Dans les anciennes écuries: arts militaires et armes glaronnaises, art du tir, modèle de la Beresina de 1812, service à l’étranger. Armes blanches et à feu. Le ski à Glaris du début jusqu’à Vreni Schneider.
Il Palazzo Freuler, costruito tra il 1642 e il 1648 per il colonnello della guardia Kaspar Freuler. È uno dei palazzi civili più belli della Svizzera del XVII secolo. Stanze storiche: straordinarie decorazioni di stucco, camere con ricchi intarsi, stufe di ceramica. Introduzione con audiovisivi. Storia cantonale: oggetti antichi dello Stato, gonfalone glaronese. Finestre di vetro dipinto, arte sacra, quadri e mobili del Cantone. Collezione grafica con vedute di luoghi. Collezione fotografica „Schönwetter“. Stampati tessili: documentazione sulla stamperia del cotone del XVIII-XX secolo, con libri di modelli, stoffe stampate e canovacci di stampa. Nelle antiche stalle: fucilieri, modello della battaglia della Beresina del 1812, servizio militare all’estero, uniformi e armi dei battaglioni glaronesi di fanteria, armi da fuoco e da taglio. Lo sci a Glarus, dagli inizi fino a Vreni Schneider. Esposizioni temporanee. Postazioni interattive per bambini. Guida audio - anche per ipovedenti.