arrêt à froid – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6621
arrêt à froid => arresto a freddo

Keybot      10 Results   6 Domains
  www.helpline-eda.ch  
Des centrales nucléaires japonaises ont également été affectées par le tremblement de terre. Le 16 décembre 2011, l’autorité de surveillance japonaise NISA a annoncé avoir atteint le stade «d’arrêt à froid» (cold shutdown).
Anche le centrali nucleari giapponesi sono state colpite. Il 16 dicembre 2011, l’autorità di vigilanza giapponese NISA ha dichiarato d’ aver raggiunto lo stato di «cold shutdown» (arresto a freddo). Secondo la valutazione della NISA lo stato dei reattori è sicuro. Il rischio di nuove, grandi fughe radioattive è quindi ulteriormente diminuito.
  2 Hits swissemigration.ch  
Le 16 décembre 2011, l’Agence japonaise de sûreté nucléaire et industrielle (Nuclear and Industrial Safety Agency, NISA) a annoncé que les réacteurs de la centrale avaient atteint le stade de l’arrêt à froid (cold shutdown).
Il 16 dicembre 2011 l'autorità di vigilanza giapponese NISA ha comunicato che è stato raggiunto lo stato di spegnimento a freddo (cold shutdown). Secondo la NISA i reattori sono attualmente in sicurezza e il rischio che possano nuovamente liberare grossi quantitativi di radioattività è ulteriormente diminuito.
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
Le 16 décembre 2011, l’Agence japonaise de sûreté nucléaire et industrielle (Nuclear and Industrial Safety Agency, NISA) a annoncé que les réacteurs de la centrale avaient atteint le stade de l’arrêt à froid (cold shutdown).
Il 16 dicembre 2011 l'autorità di vigilanza giapponese NISA ha comunicato che è stato raggiunto lo stato di spegnimento a freddo (cold shutdown). Secondo la NISA i reattori sono attualmente in sicurezza e il rischio che possano nuovamente liberare grossi quantitativi di radioattività è ulteriormente diminuito.
  www.civpol.ch  
Des centrales nucléaires japonaises ont également été affectées par le tremblement de terre. Le 16 décembre 2011, l’autorité de surveillance japonaise NISA a annoncé avoir atteint le stade «d’arrêt à froid» (cold shutdown).
Anche le centrali nucleari giapponesi sono state colpite. Il 16 dicembre 2011, l’autorità di vigilanza giapponese NISA ha dichiarato d’ aver raggiunto lo stato di «cold shutdown» (arresto a freddo). Secondo la valutazione della NISA lo stato dei reattori è sicuro. Il rischio di nuove, grandi fughe radioattive è quindi ulteriormente diminuito.
  2 Hits eda.ch  
Des centrales nucléaires japonaises ont également été affectées par le tremblement de terre. Le 16 décembre 2011, l’autorité de surveillance japonaise NISA a annoncé avoir atteint le stade «d’arrêt à froid» (cold shutdown).
Anche le centrali nucleari giapponesi sono state colpite. Il 16 dicembre 2011, l’autorità di vigilanza giapponese NISA ha dichiarato d’ aver raggiunto lo stato di «cold shutdown» (arresto a freddo). Secondo la valutazione della NISA lo stato dei reattori è sicuro. Il rischio di nuove, grandi fughe radioattive è quindi ulteriormente diminuito.
  2 Hits eda.admin.ch  
Le 16 décembre 2011, l’Agence japonaise de sûreté nucléaire et industrielle (Nuclear and Industrial Safety Agency, NISA) a annoncé que les réacteurs de la centrale avaient atteint le stade de l’arrêt à froid (cold shutdown).
Il 16 dicembre 2011 l'autorità di vigilanza giapponese NISA ha comunicato che è stato raggiunto lo stato di spegnimento a freddo (cold shutdown). Secondo la NISA i reattori sono attualmente in sicurezza e il rischio che possano nuovamente liberare grossi quantitativi di radioattività è ulteriormente diminuito.