ateliers de travail – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   31 Domains
  5 Hits www.kmu.admin.ch  
Organisation d’ateliers de travail / de manifestations de formation continue
Organizzazione ed esecuzione di workshop e manifestazioni di formazione continua
  www.omisa.eu  
24 mai 2013, 15h00, colloque et ateliers de travail, Théâtre du Neumarkt, 8001 Zurich
Lunedì 31 marzo 2014 dalle 13.30 alle 16.00 presso il centro culturale PROGR a Berna
  www.stefanoconia.com  
Séminaires, ateliers de travail, activités de formation et publications (deux ouvrages, articles et brochures) pour promouvoir l'application à l'échelle européenne des données et résultats obtenus.
Costruzione di un Sistema Informativo Geografico (GIS), comprese le infrastrutture socio-economiche, ambientali e vulnerabilità del territorio e le risorse per fronteggiare rischi.
  2 Hits www.quint-essenz.ch  
Participez à des manifestations spécifiques (réunions, ateliers de travail, perfectionnement, conférences de presse, etc.) au cours desquelles vous pouvez entrer en contact avec des personnes clés.
Partecipate intenzionalmente a incontri di vario genere (riunioni, workshop, corsi di formazione, conferenze stampa, ecc.) a cui potrebbero presenziare persone-chiave.
  www.bar.admin.ch  
En marge des exposés, de nombreux ateliers de travail ont donné l'occasion aux quelque 250 participants d'approfondir un thème et de procéder à des échanges. Par ailleurs, une exposition présentait quinze projets qui ont pour but de promouvoir le développement durable au niveau local en Suisse.
Oltre alle relazioni di esperti, diversi workshop hanno offerto ai ca. 250 partecipanti al convegno l'opportunità di approfondire determinate tematiche e di procedere a uno scambio di esperienze. Nell'ambito di un'esposizione sono inoltre stati presentati quindici progetti che promuovono lo sviluppo sostenibile a livello locale. L'associazione Mobilità pedonale, per esempio, ha presentato l'iniziativa «Zu Fuss einkaufen» (Shopping a piedi); il progetto «cudrefin.02» è invece incentrato su un centro che offre ai giovani la possibilità di partecipare attivamente al futuro sviluppo del nostro Paese. Il quadro è stato completato da un filmato sull'urbanizzazione dei Paesi del sud e da un dibattito al quale hanno partecipato rappresentanti dei sei Uffici federali che hanno promosso l'incontro. Svoltasi in due lingue, questa giornata nazionale ha contribuito ad una migliore comprensione dello sviluppo sostenibile nelle città e negli agglomerati e ad un intenso scambio di opinioni non solo tra i relatori ma anche tra i singoli partecipanti.
  2 Hits www.alleanzalpi.org  
Au total, 36 projets ont été cofinancés à hauteur de près de 500 000 euros. DYNALP² propose également des ateliers de travail thématiques. A cette occasion, les représentant-e-s des communes alpines découvrent, après de brèves introductions théoriques, des expériences pratiques menées dans d'autres communes, notamment grâce aux visites de projets.
DYNALP² è un progetto iniziato nell'aprile 2006, e che si concluderà nel giugno 2009, con lo scopo di sostenere i comuni che intendono realizzare progetti sostenibili nell'ambito delle sei tematiche di "Futuro nelle Alpi". Complessivamente sono stati cofinanziati 36 progetti, per un totale di 500.000 Euro. Nell'ambito di DYNALP² vengono proposti anche seminari tematici. In tali occasioni, dopo una breve introduzione teorica, a rappresentanti di comuni alpini vengono presentate le esperienze pratiche di altri comuni; nel corso di escursioni, essi possono quindi verificarne i risultati sul territorio. I dibattiti consentono di valutare attentamente l'applicabilità di ciò che hanno visto e sentito nei rispettivi comuni. Le manifestazioni e i concorsi per la promozione di progetti hanno suscitato un grande interesse e una vasta partecipazione da parte dei comuni.
  www.are.admin.ch  
En marge des exposés, de nombreux ateliers de travail ont donné l'occasion aux quelque 250 participants d'approfondir un thème et de procéder à des échanges. Par ailleurs, une exposition présentait quinze projets qui ont pour but de promouvoir le développement durable au niveau local en Suisse.
Oltre alle relazioni di esperti, diversi workshop hanno offerto ai ca. 250 partecipanti al convegno l'opportunità di approfondire determinate tematiche e di procedere a uno scambio di esperienze. Nell'ambito di un'esposizione sono inoltre stati presentati quindici progetti che promuovono lo sviluppo sostenibile a livello locale. L'associazione Mobilità pedonale, per esempio, ha presentato l'iniziativa «Zu Fuss einkaufen» (Shopping a piedi); il progetto «cudrefin.02» è invece incentrato su un centro che offre ai giovani la possibilità di partecipare attivamente al futuro sviluppo del nostro Paese. Il quadro è stato completato da un filmato sull'urbanizzazione dei Paesi del sud e da un dibattito al quale hanno partecipato rappresentanti dei sei Uffici federali che hanno promosso l'incontro. Svoltasi in due lingue, questa giornata nazionale ha contribuito ad una migliore comprensione dello sviluppo sostenibile nelle città e negli agglomerati e ad un intenso scambio di opinioni non solo tra i relatori ma anche tra i singoli partecipanti.
  4 Hits www.alpenallianz.org  
Au total, 36 projets ont été cofinancés à hauteur de près de 500 000 euros. DYNALP² propose également des ateliers de travail thématiques. A cette occasion, les représentant-e-s des communes alpines découvrent, après de brèves introductions théoriques, des expériences pratiques menées dans d'autres communes, notamment grâce aux visites de projets.
DYNALP² è un progetto iniziato nell'aprile 2006, e che si concluderà nel giugno 2009, con lo scopo di sostenere i comuni che intendono realizzare progetti sostenibili nell'ambito delle sei tematiche di "Futuro nelle Alpi". Complessivamente sono stati cofinanziati 36 progetti, per un totale di 500.000 Euro. Nell'ambito di DYNALP² vengono proposti anche seminari tematici. In tali occasioni, dopo una breve introduzione teorica, a rappresentanti di comuni alpini vengono presentate le esperienze pratiche di altri comuni; nel corso di escursioni, essi possono quindi verificarne i risultati sul territorio. I dibattiti consentono di valutare attentamente l'applicabilità di ciò che hanno visto e sentito nei rispettivi comuni. Le manifestazioni e i concorsi per la promozione di progetti hanno suscitato un grande interesse e una vasta partecipazione da parte dei comuni.
  3 Hits www.alliancealpes.org  
Au total, 36 projets ont été cofinancés à hauteur de près de 500 000 euros. DYNALP² propose également des ateliers de travail thématiques. A cette occasion, les représentant-e-s des communes alpines découvrent, après de brèves introductions théoriques, des expériences pratiques menées dans d'autres communes, notamment grâce aux visites de projets.
DYNALP² è un progetto iniziato nell'aprile 2006, e che si concluderà nel giugno 2009, con lo scopo di sostenere i comuni che intendono realizzare progetti sostenibili nell'ambito delle sei tematiche di "Futuro nelle Alpi". Complessivamente sono stati cofinanziati 36 progetti, per un totale di 500.000 Euro. Nell'ambito di DYNALP² vengono proposti anche seminari tematici. In tali occasioni, dopo una breve introduzione teorica, a rappresentanti di comuni alpini vengono presentate le esperienze pratiche di altri comuni; nel corso di escursioni, essi possono quindi verificarne i risultati sul territorio. I dibattiti consentono di valutare attentamente l'applicabilità di ciò che hanno visto e sentito nei rispettivi comuni. Le manifestazioni e i concorsi per la promozione di progetti hanno suscitato un grande interesse e una vasta partecipazione da parte dei comuni.
  www.lugano-tourism.ch  
Grâce à la position unique du lieu et à ses structures high-tech, les salles polyvalentes, de 6 à 100 places, sont parfaites pour meetings, séminaires, conférences, ateliers de travail et réunions VIP.
Grazie alla posizione strategica e le strutture all’avanguardia, le sale multiuso sono adatte ad accomodare da 6 a 100 persone per ogni tipo di meeting, seminario, conferenza, workshop e riunione VIP. Un’infrastruttura completa che soddisfa tutte le esigenze professionali. La formula “meeting on the top” permette la combinazione tra il lavoro e lo svago necessario godendosi dei piatti deliziosi, ma leggeri.
  www.cantinamolina.com  
Lors de ses voyages, Van den Akker réalise des démonstrations, organise des ateliers de travail, enseigne son art à ses collègues et à des étudiants, leur fournit de l’inspiration et s’entretient avec les médias et la presse.
Nel corso dei propri viaggi Van den Akker è sempre molto impegnato nel curare dimostrazioni, tenere laboratori, ispirare e formare colleghi e studenti, oltre che al comunicare con stampa e media. Inoltre nel corso dei propri show fa vedere che con fiori e design si possono fare cose fantastiche. “Trovo importante la condivisione, poter raccontare e possibilmente far vedere alla gente di cosa tratta il mio lavoro e come grazie alle bellezza del prodotto si può realizzare bellezza nella creatività.”
  www.telemark-pyrenees.com  
Glashütte Original accueille chaque année des milliers de visiteurs dans l’atrium spacieux qui impressionne avec son plafond haut de 23m. Un « parcours pédagogique » excitant et riche invite à la découverte des différents espaces et ateliers de travail.
Ogni anno Glashütte Original accoglie migliaia di visitatori nell’ampio atrio con il suo maestoso soffitto alto 23 metri. Un incredibile “percorso di apprendimento” di ampia portata offre un’affascinante panoramica sulle varie aree di lavoro e sugli atelier. Presentazioni informative su schermo, display attentamente curati e guide esperte offrono una panoramica anche sul più piccolo dei dettagli. Un’autentica esperienza e una visuale ampia sul cuore dell’arte dell’orologeria contemporanea.
  www.luganoturismo.ch  
Grâce à la position unique du lieu et à ses structures high-tech, les salles polyvalentes, de 6 à 100 places, sont parfaites pour meetings, séminaires, conférences, ateliers de travail et réunions VIP.
Grazie alla posizione strategica e le strutture all’avanguardia, le sale multiuso sono adatte ad accomodare da 6 a 100 persone per ogni tipo di meeting, seminario, conferenza, workshop e riunione VIP. Un’infrastruttura completa che soddisfa tutte le esigenze professionali. La formula “meeting on the top” permette la combinazione tra il lavoro e lo svago necessario godendosi dei piatti deliziosi, ma leggeri.
  www.regiosuisse.ch  
Dans le cadre des ateliers de travail, seront présentés des réflexions méthodologiques ainsi que des projets concrets relevant de différents champs d’application et d’échelles d’intervention. Les participants pourront choisir les projets dont l’analyse et la discussion approfondie apparaîtront comme les plus utiles dans leur travail quotidien.
Nei gruppi di lavoro vengono presentate riflessioni metodologiche e progetti concreti in vari ambiti di applicazione e livelli. I partecipanti possono scegliere quei progetti per i quali un’elaborazione approfondita promette la maggiore utilità nel loro ambito lavorativo quotidiano.
  www.postfinance.ch  
La consultance individuelle coûte environ un à deux mois de salaire. Des ateliers de travail avec plusieurs participants sont en général moins onéreux. Toutefois, S. Rütti conseille de les combiner avec des séances individuelles.
Un investimento anche finanziario, perché le consulenze individuali possono arrivare a costare uno-due mesi di salario, mentre di regola i workshop con più partecipanti costano di gran lunga meno. Ciononostante, Rütti consiglia di non limitarsi ai soli workshop, ma di optare per una combinazione di workshop e consulenze personalizzate.
  www.corkenglishcollege.ie  
Les chiffres parlent d’eux-mêmes : avec un taux de formation de 10% de nos employés, un partenariat avec l’Ecole Supérieure du Bad-Württemberg ainsi qu’un large panel de plus de 50 séminaires et ateliers de travail ouverts chaque année à tous les salariés de la société, ces derniers ont l’opportunité d’acquérir une qualification en interne.
Le cifre parlano da sole: Con un tasso di formazione del 10% della forza lavoro, una partnership con l‘Università del Baden-Württemberg, nonché un ampio inserimento annuale di più di 50 seminari interni e Workshops per tutti i dipendenti della società, si è ottenuta la qualificazione interna dei nostri dipendenti.
  nosoloenplata.es  
Le programme "Forme & santé" peut être réservé lors de séminaires, congrès, ateliers de travail ou séjours incentives. L’entraînement se fait sous la conduite de moniteurs professionnels. Le plaisir que l’on prend à bouger, allié aux programmes de détente et de relaxation, reste au tout premier plan.
Il programma “Sani & attivi”, tenuto da allenatori qualificati, si propone come attività a latere da prenotare accanto a seminari, congressi, workshop e incentivi. In primo piano esso pone il piacere del movimento unito al fattore relax e rigenerazione.
  2 Hits www.postauto.ch  
Outre les expositions spéciales avec visites guidées, manifestations et ateliers de travail, le programme du musée Langmatt comprend également des manifestations familiales, des concerts et le célèbre pique-nique dans le parc.
Villa Langmatt ospita una galleria con dipinti di importanti impressionisti francesi e dei loro precursori. Oltre a esposizioni speciali con visite guidate, eventi e workshop il museo Langmatt prevede avvenimenti per tutta la famiglia, concerti e il popolare picnic nel parco.
  2 Hits www.s-pact.de  
Participez à des manifestations spécifiques (réunions, ateliers de travail, perfectionnement, conférences de presse, etc.) au cours desquelles vous pouvez entrer en contact avec des personnes-clé
Partecipate in maniera mirata a incontri di vario genere (riunioni, workshop, corsi di formazione, conferenze stampa, ecc.) a cui potrebbero presenziare persone-chiave.
  2 Hits www.trixi.com  
Vaste expérience dans l'organisation de séminaires, d'ateliers de travail et de manifestations scientifiques liées à la conservation des ressources naturelles.
Ampia esperienza nell’organizzazione di seminari, workshops ed eventi scientifici sui temi della conservazione delle risorse naturali
  2 Hits www.myswitzerland.com  
Journées AlpKultur à la Lenk – Ces deux semaines sont consacrées à la culture et aux traditions montagnardes: fête sur l’alpage, tournoi de hornuss, divers ateliers de travail et bien d’autres choses encore (octobre).
Cascata di Iffig - l’acqua proveniente dal massiccio del Wildhorn si getta nel vuoto da un’altezza di 100 m, offrendo uno spettacolo particolarmente impressionante.
  www.grid-network.eu  
Dans un second temps, il a pour objectif de disséminer ces méthodes, techniques et bonnes pratiques au niveau européen par tous les moyens adéquats (conférences, séminaires, ateliers de travail, publications, sites web).
Il progetto GRID vuole analizzare, sperimentare e convalidare metodi, tecniche e buone pratiche esistenti in Europa al fine di migliorare l’insegnamento delle scienze a scuola. I risultati raggiunti nella fase di ricerca verranno diffusi e promossi a livello Europeo attraverso conferenze, seminari, workshop, pubblicazioni e siti web.
  www.astra.admin.ch  
En marge des exposés, de nombreux ateliers de travail ont donné l'occasion aux quelque 250 participants d'approfondir un thème et de procéder à des échanges. Par ailleurs, une exposition présentait quinze projets qui ont pour but de promouvoir le développement durable au niveau local en Suisse.
Oltre alle relazioni di esperti, diversi workshop hanno offerto ai ca. 250 partecipanti al convegno l'opportunità di approfondire determinate tematiche e di procedere a uno scambio di esperienze. Nell'ambito di un'esposizione sono inoltre stati presentati quindici progetti che promuovono lo sviluppo sostenibile a livello locale. L'associazione Mobilità pedonale, per esempio, ha presentato l'iniziativa «Zu Fuss einkaufen» (Shopping a piedi); il progetto «cudrefin.02» è invece incentrato su un centro che offre ai giovani la possibilità di partecipare attivamente al futuro sviluppo del nostro Paese. Il quadro è stato completato da un filmato sull'urbanizzazione dei Paesi del sud e da un dibattito al quale hanno partecipato rappresentanti dei sei Uffici federali che hanno promosso l'incontro. Svoltasi in due lingue, questa giornata nazionale ha contribuito ad una migliore comprensione dello sviluppo sostenibile nelle città e negli agglomerati e ad un intenso scambio di opinioni non solo tra i relatori ma anche tra i singoli partecipanti.
  hackingeducation.eu  
Une soixantaine d’invités venus de 30 pays différents ont participé au programme. La démonstration produit, les présentations et les ateliers de travail ont donné lieu à de nombreux échanges entre les participants.
A fine settembre RUBBLE MASTER ha accolto presso il quartier generale di Linz i suoi rappresentanti e i rispettivi Champion per prodotti e service. Il bagaglio di esperienze e la profonda conoscenza del mercato di questi esperti, unito al sapiente know how dei nostri specialisti RM ha permesso di analizzare lo stato attuale e di delineare le innovazioni future necessarie. Circa 60 ospiti prevenienti da oltre 30 paesi hanno partecipato a dimostrazioni live dei macchinari, presentazioni e work shop. Un importante scambio di esperienze culminato con la gara su go-kart RM.
  3 Hits www.povezanostvalpah.org  
"J'ai participé à ces ateliers de travail parce qu'ils me fournissaient un condensé d'informations sur un thème précis", explique Werner Frick, responsable de l'environnement dans la commune de Schaan.
" Ho partecipato a questi seminari perchè mi hanno offerto informazioni " concentrate " relativamente a un determinato argomento ", afferma Werner Frick, delegato per l'ambiente del comune di Schaan. " La fase nella quale ci si è incontrati nella Rete di comuni essenzialmente per conoscersi è stata importante per la formazione della Rete. Ma ciò di cui oggi i comuni hanno più bisogno sono informazioni concrete, trasferibili nella quotidianità, proprio come quelle che vengono date nel corso di questi brevi seminari internazionali. "