atout décisif – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
15
Results
11
Domains
generali.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour mettre toutes les chances de votre côté, investissez dans la santé de vos collaborateurs en misant sur les programmes de promotion de la santé de Generali, adaptés aux besoins de votre entreprise. Vous le savez, des conditions de travail optimales sont un
atout décisif
pour la compétitivité de votre entreprise.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
generali.ch
as primary domain
Per avere la buona sorte dalla vostra parte, investite nella salute dei vostri collaboratori aderendo al programma di promozione della salute che Generali costruisce su misura per la vostra azienda. Come senz’altro saprete, la creazione di condizioni di lavoro ottimali è un elemento decisivo per la competitività della vostra impresa.
num.com
Show text
Show cached source
Open source URL
«Pour Weingärtner Maschinenbau, la grande flexibilité des commandes numériques NUM, tout autant que celle de la société NUM dans son ensemble, constitue un
atout décisif
», déclare Klaus Geissler, Directeur des ventes de machines-outils.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
num.com
as primary domain
“Per la costruzione delle macchine Weingärtner utilizza la massima flessibilità dei controlli NUM CNC ma anche la collaborazione stessa con la ditta NUM è un fattore assolutamente positivo” ha affermato Klaus Geissler, direttore vendite delle macchine utensili di Weingärtner. La stretta collaborazione tra i partner consente di elaborare e attuare soluzioni speciali. Non si tratta soltanto di un rapporto cliente - fornitore ma una collaborazione vera e propria tra due partner di sistemi, che in definitiva significa il successo di Weingärtner ma anche di NUM. I clienti principali di Weingärtner si occupano del settore industriale per l’equipaggiamento di esplorazioni sotterranee per l’individuazione di petrolio e gas. Questo è il motivo per cui Weingärtner è attivo a livello internazionale e paesi quali l’America, l’UE la Russia e il settore asiatico rappresentano i suoi mercati principali.
meteoswiss.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Roger Wachs, responsable du service-team, l'explique : « Choisir le bon fart est toujours une question difficile. De bonnes prévisions du temps peuvent se révéler un
atout décisif
. » Le soir précédant la course, MétéoSuisse transmet les dernières prévisions météo à l'équipe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteoswiss.admin.ch
as primary domain
Roger Wachs, il responsabile del Service team spiega: "La scelta della sciolina giusta è ogni volta una questione piuttosto delicata. Per questo motivo, delle previsioni meteorologiche attendibili possono rappresentare per noi un vantaggio considerevole." Alla vigilia di una gara, MeteoSvizzera trasmetterà al Service team le previsioni meteo più recenti: farà più caldo o più freddo? Come sarà la radiazione solare? Nel caso in cui le temperature dovessero aggirarsi attorno agli 0°C è importante, in particolare, conoscere l'evoluzione della nuvolosità, dato che essa sarà responsabile del gelo o del disgelo del manto nevoso delle piste. Nelle situazioni critiche, per esempio nei casi di tempo molto variabile, il team otterrà, a titolo complementare, una consulenza meteorologica telefonica diretta fino a due ore prima dell'inizio delle competizioni. "Poco prima di iniziare la gara ci interessa conoscere soprattutto se pioverà o nevicherà", spiega Roger Wachs. "Nel caso di un cambiamento brusco del tempo, dobbiamo essere flessibili e, se necessario, cambiare i nostri piani a breve termine."
meteosuisse.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Roger Wachs, responsable du service-team, l'explique : « Choisir le bon fart est toujours une question difficile. De bonnes prévisions du temps peuvent se révéler un
atout décisif
. » Le soir précédant la course, MétéoSuisse transmet les dernières prévisions météo à l'équipe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteosuisse.admin.ch
as primary domain
Roger Wachs, il responsabile del Service team spiega: "La scelta della sciolina giusta è ogni volta una questione piuttosto delicata. Per questo motivo, delle previsioni meteorologiche attendibili possono rappresentare per noi un vantaggio considerevole." Alla vigilia di una gara, MeteoSvizzera trasmetterà al Service team le previsioni meteo più recenti: farà più caldo o più freddo? Come sarà la radiazione solare? Nel caso in cui le temperature dovessero aggirarsi attorno agli 0°C è importante, in particolare, conoscere l'evoluzione della nuvolosità, dato che essa sarà responsabile del gelo o del disgelo del manto nevoso delle piste. Nelle situazioni critiche, per esempio nei casi di tempo molto variabile, il team otterrà, a titolo complementare, una consulenza meteorologica telefonica diretta fino a due ore prima dell'inizio delle competizioni. "Poco prima di iniziare la gara ci interessa conoscere soprattutto se pioverà o nevicherà", spiega Roger Wachs. "Nel caso di un cambiamento brusco del tempo, dobbiamo essere flessibili e, se necessario, cambiare i nostri piani a breve termine."
the-g-lab.tech
Show text
Show cached source
Open source URL
Le KEYZ MECA est un
atout décisif
pour la victoire. Grâce à son retour de frappe ultra rapide, chaque action s'exécute plus rapidement, avec à la clé un gain d'efficacité dans tous les types de jeux, notamment dans les MMO, MOBA & FPS.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
the-g-lab.tech
as primary domain
La KEYZ MECA è uno strumento decisivo per la vittoria. Grazie al tempo di risposta rapidissimo dei tasti, ogni azione viene eseguita più velocemente, con una maggiore efficacia in tutti i tipi di gioco, soprattutto negli MMO, MOBA e FPS.
meteosvizzera.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Roger Wachs, responsable du service-team, l'explique : « Choisir le bon fart est toujours une question difficile. De bonnes prévisions du temps peuvent se révéler un
atout décisif
. » Le soir précédant la course, MétéoSuisse transmet les dernières prévisions météo à l'équipe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteosvizzera.admin.ch
as primary domain
Roger Wachs, il responsabile del Service team spiega: "La scelta della sciolina giusta è ogni volta una questione piuttosto delicata. Per questo motivo, delle previsioni meteorologiche attendibili possono rappresentare per noi un vantaggio considerevole." Alla vigilia di una gara, MeteoSvizzera trasmetterà al Service team le previsioni meteo più recenti: farà più caldo o più freddo? Come sarà la radiazione solare? Nel caso in cui le temperature dovessero aggirarsi attorno agli 0°C è importante, in particolare, conoscere l'evoluzione della nuvolosità, dato che essa sarà responsabile del gelo o del disgelo del manto nevoso delle piste. Nelle situazioni critiche, per esempio nei casi di tempo molto variabile, il team otterrà, a titolo complementare, una consulenza meteorologica telefonica diretta fino a due ore prima dell'inizio delle competizioni. "Poco prima di iniziare la gara ci interessa conoscere soprattutto se pioverà o nevicherà", spiega Roger Wachs. "Nel caso di un cambiamento brusco del tempo, dobbiamo essere flessibili e, se necessario, cambiare i nostri piani a breve termine."