au bord de la faillite – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   11 Domains
  4 Hits www.kmu.admin.ch  
L’entreprise Horgenglarus fabrique des chaises en bois jurassien depuis plus de 130 ans. Son nouveau directeur Marco Wenger raconte comment son prédécesseur a sauvé la marque, qui se trouvait alors au bord de la faillite.
L’impresa Horgenglarus fabbrica delle sedie in legno giurassiano da oltre 130 anni. Il suo nuovo direttore Marco Wenger racconta come il suo predecessore abbia salvato il marchio, che si trovava allora sull’orlo del fallimento.
  4 Hits www.presseurop.eu  
Au bord de la faillite, la Grèce inquiète les autorités européennes : elle contribue à affaiblir la zone euro et décrédibilise l'action d'une UE qui demeure incapable de réguler son comportement.
La rivolta di Rosarno ha alzato il velo sulle condizioni di vita degli immigrati in Italia. Ma nonostante tutto sono loro gli unici ad avere il coraggio di opporsi alle mafie, scrive Barbara Spinelli.
  5 Hits fr.euronews.com  
La Grèce, au bord de la faillite, est aussi en crise politique. Le pays n’a plus de Premier ministre, les tractations politiques qui durent depuis trois jours… 09/11/2011
Lucas Papademos ha accettato di diventare il nuovo primo ministro greco. L’ex vice-presidente della Banca Centrale Europea è stato nominato oggi alla guida… 10/11/2011
  12 Hits arabic.euronews.com  
Novembre 2011, au bord de la faillite, l’Italie n’a pas le choix. Elle fait appel à un économiste… 21/12/12 15:33 CET
Sfocia in violenza ad Alessandria, in Egitto, la manifestazione indetta dai Fratelli Musulmani per… 21/12/12 15:46 CET
  www.nato.int  
Base d’une nouvelle branche d’Al-Qaida, camp d’entraînement de kamikazes, cet État au bord de la faillite et/ou de la guerre civile, dont la capitale sera peut-être la première à être privée d’eau, ne bénéficie pas, à l’évidence, de l’attention qu’il mérite – mais cela pourrait changer très bientôt.
Lo Yemen è tipicamente una terra remota di cui sappiamo poco. Ma gli eventi che vi hanno luogo possono modificare il nostro atteggiamento. In quanto base di una nuova ramificazione di al-Qaida, campo di addestramento di attentatori suicidi, paese sull’orlo del fallimento e/o della guerra civile e con forse la prima capitale a restare senz’acqua, lo Yemen chiaramente merita più attenzione di quanta ne riceva ora: ma ciò può cambiare molto in fretta.
  www.htspa.it  
Quelques poches de faiblesse subsistent (notamment les valeurs du secteur énergétique qui ont chuté), mais nous ne prévoyons pas de problèmes de liquidité majeurs. En outre, les grandes banques et institutions financières ne semblent pas au bord de la faillite comme c’était le cas lors de la crise financière de 2007-2009.
Penso che la rapidità della recente flessione del mercato azionario, soprattutto in Europa, abbia colto di sorpresa alcuni investitori. Quando il sentiment ha iniziato a volgere al peggio, il mercato è apparso rivivere la situazione di qualche anno fa: il panico, l’aumento di volatilità, gli alti e bassi nel corso di una stessa giornata. È da molto tempo che non avevamo visto movimenti di questo tipo, essendo la volatilità rimasta relativamente bassa per un periodo prolungato.
  www.aquaparkspindl.cz  
Celui-ci souffrait de nombreux handicaps : fragmentation extrême, absence de taille critique – notamment vis-à-vis des mastodontes anglo-saxons –, sous-capitalisation, fragilité financière exacerbée par les pratiques de la clientèle... La plupart de ces sociétés se sont retrouvées au bord de la faillite.
Nel settore delle industrie tecniche, Tarak Ben Ammar ha scelto una strategia a lungo termine, che supervisiona tutta la post-produzione dell'immagine e del suono. È divenuto leader in questo settore in Francia consolidando il settore, che soffriva di numerosi handicap: estrema frammentazione, assenza di dimensioni critiche – in particolare nei confronti dei mastodonti anglosassoni –, sub-capitalizzazione, fragilità finanziaria esacerbata dalle pratiche della clientela... La maggior parte di queste società si sono ritrovate sull'orlo del fallimento. Ormai fanno parte di un insieme coerente, di dimensione europea. Il Sud «sale» sempre verso il Nord, ma per meglio ridiscendere con la creazione di studi e di laboratori di post-produzione, LTC-Gammarth, in Tunisia.
  www.swissworld.org  
La concurrence a su tirer parti de cette aubaine, et se mit à produire des montres bien plus avantageuses, dominant bientôt le marché. Pour l’industrie horlogère suisse, ce fut la débâcle: les ventes connurent un recul dramatique et de nombreuses entreprises se trouvèrent au bord de la faillite.
Superpotenza mondiale dell’orologeria e regina incontrastata dei prodotti di alta gamma, la Svizzera aveva ampiamente sottovalutato l’impatto sul mercato della tecnologia al quarzo. Lo sviluppo di questa innovazione tecnologica venne lasciato a terzi, in particolare a giapponesi e statunitensi. Grazie ad essa, la concorrenza riuscì a produrre orologi a basso costo e tuttavia molto precisi, che le permisero di dominare il mercato. Per l’industria orologiera elvetica il colpo fu molto duro: le vendite scesero drasticamente e molte aziende si trovarono al bordo del fallimento. A ridare respiro al settore fu inaspettatamente il consulente aziendale Nicolas Hayek, che introdusse sul mercato una rivoluzione del tutto originale: l’orologio come accessorio di moda per l’affermazione della propria personalità.