au cadre juridique – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   11 Domains
  www.audibusinessinnovation.com  
Nous traitons vos données personnelles conformément au cadre juridique suivant :
Trattiamo i Suoi dati personali conformemente alla seguente base giuridica:
  www.ofcom.admin.ch  
Le droit suisse des télécommunications est également ajusté sur d'autres points au cadre juridique européen des télécommunications adopté au printemps dernier : Celui qui souhaite fournir des services de télécommunication à des tiers n'a plus besoin d'une concession mais doit simplement s'annoncer auprès de l'Office fédéral de la communication.
Il diritto svizzero sulle telecomunicazioni viene adattato anche in altri punti al quadro giuridico adottato in primavera dall'Unione europea: chi vuole fornire a terzi servizi di telecomunicazione non necessita più di una concessione ma deve solamente annunciarsi presso l'Ufficio federale delle comunicazioni. Tuttavia, per il servizio universale e per l'utilizzo delle frequenze radio continueranno ad essere rilasciate delle concessioni.
  gewokamp.rs  
La Société se réserve le droit de modifier les conditions de protection des données personnelles, après avoir informé les visiteurs/utilisateurs, conformément au cadre juridique existant ou à toute loi future pertinente.
La Compagnia ritiene che la tutela della vita privata e dei dati dei clienti sia di somma importanza e si impegna a fornire a tutti i clienti servizi personalizzati che adempino alle loro richieste in una modalità che tuteli la loro vita privata.
  www.stuttgart-tourist.de  
Au cas où ce texte ne correspondrait pas, plus, ou plus entièrement au cadre juridique en vigueur, que ce soit en partie ou par certaines de ses formulations, il n'est pas dérogé au contenu et à la validité juridique des autres parties du document.
La presente esclusione di responsabilità costituisce parte integrante dell'offerta presentata su internet, nella quale è contenuto il rimando a questa pagina. Nel caso in cui parti o singole formulazioni del testo fossero del tutto o in parte contrarie alle vigenti disposizioni di legge, il contenuto delle parti rimaste resterà valido.
  www.seco.admin.ch  
Ils jouent un rôle important, puisque, malgré l’importance que revêtent de nos jours les investissements directs dans l’économie mondiale, il n’existe pour eux pas de cadre universel comparable au cadre juridique mis en place par l’OMC pour les échanges internationaux de marchandises et de services.
Gli accordi bilaterali sugli investimenti consolidano le condizioni quadro per gli investimenti internazionali migliorando la sicurezza giuridica e fornendo protezione dall’arbitrio. Essi sono essenziali dato che, nonostante la grande importanza che rivestono gli investimenti diretti nell’odierna economia mondiale, non esiste una regolamentazione universale per gli investimenti internazionali equiparabile, ad esempio, a quella dell’OMC sul commercio internazionale di merci e servizi.
  4 Hits www.ecb.europa.eu  
Avis sur des modifications apportées au cadre juridique régissant le système de garantie des dépôts (CON/2010/64)
GU L 211 del 12.8.2010, pag. 45, pdf 803 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
  www.bak.admin.ch  
En ratifiant la convention de l'UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel du 16 juillet 2008, la Suisse s'intègre au cadre juridique international de promotion de la diversité culturelle.
Con la ratifica della Convenzione UNESCO per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale del 16 luglio 2008, la Svizzera aderisce al quadro giuridico internazionale volto a promuovere la diversità culturale.
  www.ofcom.ch  
Le droit suisse des télécommunications est également ajusté sur d'autres points au cadre juridique européen des télécommunications adopté au printemps dernier : Celui qui souhaite fournir des services de télécommunication à des tiers n'a plus besoin d'une concession mais doit simplement s'annoncer auprès de l'Office fédéral de la communication.
Il diritto svizzero sulle telecomunicazioni viene adattato anche in altri punti al quadro giuridico adottato in primavera dall'Unione europea: chi vuole fornire a terzi servizi di telecomunicazione non necessita più di una concessione ma deve solamente annunciarsi presso l'Ufficio federale delle comunicazioni. Tuttavia, per il servizio universale e per l'utilizzo delle frequenze radio continueranno ad essere rilasciate delle concessioni.