au calcaire – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   10 Domains
  5 Hits www.weilan.com  
Problèmes courants liés au calcaire
La proliferazione di batteri tra i cristalli di calcare
  2 Hits www.sade-cgth.fr  
Résistant au calcaire
Resistente al calcare
  www.fields.biz  
Facile à utiliser, car il est conçu pour différentes conditions que l’eau salée ou douce requiert et selon les besoins de l’aquarium. Smart Level évite les problèmes liés au calcaire, au film bactérien, et au mouvement de l’eau en surface qui garantit en continue, le fonctionnement sure et régulier de Smart Level au fil du temps.
Smart Level è il nuovo versatile controllo di livello completamente elettronico progettato da Hydor. Smart Level gestisce facilmente e in tutta sicurezza il livello dell’acqua di acquari e sump dovuta all’evaporazione. Facile da usare perché progettato per esser impiegato nelle molteplici e differenti condizioni che gli acquari di acqua dolce o di mare richiedono. Calcare, film batterici e movimento superficiale, non sono un problema per il funzionamento continuo, sicuro e regolare di Smart Level nel tempo.
  www.marie-hot.com  
Les pompes de circulation d'eau chaude sanitaire de la série AX... BLUE convainquent par une longue durée de service, une grande efficacité et un couple de rotation élevé qui empêche le blocage de la pompe dû au calcaire.
Le pompe di circolazione per acqua calda potabile della serie AX... BLUE convincono con la loro lunga durata, la grande efficienza e la coppia elevata per evitare che il calcare blocchi la pompa. Grazie alla modalità operativa "Pressione costante", negli impianti con più circuiti la pompa regola perfettamente le variazioni del fabbisogno. Per gli impianti con un solo circuito è possibile selezionare fra tre diverse velocità costanti.
  www.gscharter.com  
Ils empêchent la prolifération des bactéries pour que vos céramiques restent propres et exemptées de germes. La surface lisse repousse également efficacement les impuretés dues au calcaire et aux dépôts et elle se nettoie en un clin d'œil.
Grazie a GROHE PureGuard, le superfici di Euro Ceramic e Cube Ceramic si conservano sempre bianche ed igienizzate. Ioni d'argento naturalmente antibatterici eliminano i germi ed evitano la formazione di macchie e odori. La superficie è così liscia che le impurità non riescono ad attaccarsi e scivolano semplicemente via, il che significa che il vaso è pulito dopo un solo risciacquo.
  www.lcv.be  
Ne laissez aucune chance aux germes, au calcaire pernicieux ou à la saleté et aux peluches et laissez notre Clean-Service professionnel vous assurer une hygiène maximale. De la sorte, vous avez la garantie d’avoir du linge frais!
Basta germi, calcare nocivo, sporco e lanuggine; il nostro Clean-Service professionale riporta il massimo dell’igiene. Così la biancheria ritrova tutta la freschezza desiderata! E i vostri apparecchi vi ricompenseranno con una lunga durata e un minimo di riparazioni per rispetto delle vostre finanze.
  2 Hits www.viap.es  
En effet, à cause d’un phénomène géologique particulier, ici, dans le Glaronais les couches calcaires les plus anciennement sédimentées se trouvent en surface, ce qui confère au calcaire qu’on en extrait le plus haut degré de pureté – un facteur décisif pour le succès de nos produits à base de chaux.
La pietra calcarea che da oltre un secolo estraiamo ogni giorno dalle nostre cave nei pressi di Netstal nel Canton Glarona vanta un contenuto di carbonato di calcio superiore al 98 %. A causa di un particolare fenomeno geologico, infatti, qui nel Glaronese gli strati calcarei di più antica sedimentazione si sono venuti a trovare in superficie, caratteristica che conferisce al calcare che se ne estrae il massimo grado di purezza – un fattore decisivo per il successo dei nostri prodotti a base di calce. Ogni anno, a partire dal pregiato calcare estratto da queste cave, produciamo circa 90.000 tonnellate di calce che forniamo a clienti operanti nei settori più svariati, da quelli più tradizionali a quelli orientati verso le tecnologie del futuro. Clienti ai quali ci lega la nostra passione per la qualità, una qualità di assoluta purezza che si ritrova nei nostri processi di lavorazione così come nella stessa calce bianca dei quali è frutto.
  www.via-alpina.org  
En plus de l’anémone jaune sulfure, on trouve par exemple une assez grande quantité d’edelweiss. L’un des plus beaux ravins dans les Alpes de calcaire du nord doit son existence au calcaire de Schrattenkalk et à la fore ce l’érosion.
Oberstdorf, il paese più alto della valle, situato nel punto in cui Breitach, Stillach e Trettach confluiscono dando origine all’Iller, fu fondato nel VI secolo. Nella conca di Oberstdorf furono trovato reperti del mesolitico e sul Nebelhorn fu ritrovata tra le altre una campana da mucca dell’età del bronzo. Ciononostante, l’insediamento assunse carattere permanente con l’insediamento degli alemanni nel periodo delle migrazioni dei popoli. Oberstdorf è circondata da vette note ed è oggi una famosa località di cura e stazione invernale. Dal 1992 è in atto l’efficace progetto “autofreies Oberstdorf” (Oberstdorf senza auto), che ha contribuito alla notevole riduzione del traffico nel centro storico, consentendo alla località di vantare nuovamente il grado più elevato di purezza dell’aria. Nella zona del Laufbacher Eck, un paesaggio di pascoli alpini nel cuore delle Allgäuer Grasberge, si trovano fiori che nelle Alpi bavaresi sono diventati rari. Oltre agli anemoni gialli ci sono ad esempio numerose stelle alpine. Il duro calcare dei calanchi e la forza erosiva dell’acqua hanno creato una delle gole più belle delle Kalkalpen settentrionali. Il Breitach, uno dei tre fiumi che danno origine all’Iller nell’ultima glaciazione ha scavato la dura roccia formando la gola Breitachklamm (chiamata “Zwing” dai locali) vicino a Oberstdorf. Il Breitach ha creato uno sfondamento della barriera calcarea lungo quasi 2km con delle pareti rocciose alte fino a 100m. Enormi mulini ad acqua e mulinelli rivelano la forza erosiva dell’acqua selvaggia che continua a mangiare 1cm di roccia all’anno. La gola è stata aperta nel 1905 e attira ogni anno circa 300.000 visitatori.