au niveau des communes – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   17 Domains
  3 Hits www.regiosuisse.ch  
Des évaluations particulières et plus fines – jusqu’au niveau des communes – peuvent également être faites pour les cantons et les régions sur la base du rapport de monitoring. Contact: Stefan Suter
Possono essere elaborate analisi e valutazioni analoghe al rapporto di monitoraggio anche per altre unità (fino al livello comunale). Contatto: Stefan Suter
  www.dfae.admin.ch  
Il existe aussi une coopération transfrontalière au niveau des communes. Comme celles-ci ne peuvent conclure de traités internationaux, elles ont recours aux instruments du droit administratif ou du droit privé pour passer des accords transfrontaliers, tout en se conformant au droit cantonal en vigueur.
Anche a livello dei comuni sussiste una cooperazione transfrontaliera. Visto che i comuni non possono stipulare trattati di diritto internazionale, essi concludono accordi transfrontalieri, basandosi sul pertinente diritto cantonale, su quello amministrativo o privato.
  www.eda.admin.ch  
Il existe aussi une coopération transfrontalière au niveau des communes. Comme celles-ci ne peuvent conclure de traités internationaux, elles ont recours aux instruments du droit administratif ou du droit privé pour passer des accords transfrontaliers, tout en se conformant au droit cantonal en vigueur.
Anche a livello dei comuni sussiste una cooperazione transfrontaliera. Visto che i comuni non possono stipulare trattati di diritto internazionale, essi concludono accordi transfrontalieri, basandosi sul pertinente diritto cantonale, su quello amministrativo o privato.
  www.civpol.ch  
Il existe aussi une coopération transfrontalière au niveau des communes. Comme celles-ci ne peuvent conclure de traités internationaux, elles ont recours aux instruments du droit administratif ou du droit privé pour passer des accords transfrontaliers, tout en se conformant au droit cantonal en vigueur.
Anche a livello dei comuni sussiste una cooperazione transfrontaliera. Visto che i comuni non possono stipulare trattati di diritto internazionale, essi concludono accordi transfrontalieri, basandosi sul pertinente diritto cantonale, su quello amministrativo o privato.
  www.swissabroad.ch  
Il existe aussi une coopération transfrontalière au niveau des communes. Comme celles-ci ne peuvent conclure de traités internationaux, elles ont recours aux instruments du droit administratif ou du droit privé pour passer des accords transfrontaliers, tout en se conformant au droit cantonal en vigueur.
Anche a livello dei comuni sussiste una cooperazione transfrontaliera. Visto che i comuni non possono stipulare trattati di diritto internazionale, essi concludono accordi transfrontalieri, basandosi sul pertinente diritto cantonale, su quello amministrativo o privato.
  www.povezanostvalpah.org  
Outre l'élection des nouveaux membres du comité directeur, qui a consacré Joël Giraud (F), Franz Gnos (CH) et Freddy Kaiser (FL), les membres ont adopté 10 directives pour les 10 ans d'existence du réseau de communes contenant les principes fondamentaux de mise en œuvre d'une politique alpine durable au niveau des communes.
Oltre alle elezioni, attraverso le quali Joël Giraud (F), Franz Gnos (CH) e Freddy Kaiser (FL) hanno fatto ingresso nel Comitato direttivo, in occasione del 10° anniversario della Rete di comuni, i membri hanno approvato altre 10 linee guida con i principi basilari per l'attuazione di una politica alpina sostenibile a livello comunale.
  www.blw.admin.ch  
Il faut des gardes-fous dans la législation nationale, qui règlent de manière claire les droits de propriété et de jouissance concernant les forêts et permettent de les imposer (de préférence à l’intention des propriétaires locaux de forêts publiques). Ces mesures assurent la sécurité du droit indispensable pour que la population locale puisse, au niveau des communes, gérer les forêts de manière durable.
Coinvolgimento e responsabilità della popolazione e delle autorità locali. Il coinvolgimento della popolazione locale nei processi decisionali e la definizione chiara delle responsabilità sono indispensabili affinché la popolazione stessa sia più motivata a gestire e a salvaguardare le foreste presenti sul suo territorio. E lo stesso dicasi per le autorità locali.
  mianews.ru  
Dossier sur la gouvernance locale: la bonne gestion des affaires publiques au niveau des communes et des régions revêt une importance croissante dans la coopération au développement. À lire aussi un portrait de la Bulgarie, où l'adhésion à l'Union européenne n'a guère amélioré la situation des Roms.
Dossier sulla governance locale: la gestione delle attività pubbliche a livello comunale e regionale ha un'importanza sempre maggiore nella cooperazione allo sviluppo. L'ultimo numero del 2014 presenta anche un articolo sulla Bulgaria, dove l'adesione all'Unione europea non ha migliorato la situazione dei rom. Inoltre, la responsabile dell'ufficio di coordinamento della DSC a Kabul parla del futuro dell'Afghanistan dopo il ritiro delle truppe internazionali.
  www.cslsilicones.com  
Toutefois, l’organisation des impôts en termes de barèmes et déductions sociales n’est toujours pas harmonisée. Chaque canton applique sa propre législation fiscale en matière d’imposition des revenus et de la fortune. En outre, il existe aussi une souveraineté fiscale dérivée au niveau des communes.
Dal 2001 è in vigore la Legge federale sull’armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni (LAID). Lo scopo della LAID consiste nel raggiungimento di un’armonizzazione formale delle imposte nelle 26 legislazioni fiscali cantonali. Non è per contro stata introdotta un’armonizzazione delle imposte per quanto concerne le tariffe e le deduzioni sociali. Ogni Cantone applica la propria legge tributaria in materia d’imposizione del reddito e della sostanza. Sussiste inoltre una sovranità fiscale derivata a livello comunale.
  www.alleanzalpi.org  
Outre l'élection des nouveaux membres du comité directeur, qui a consacré Joël Giraud (F), Franz Gnos (CH) et Freddy Kaiser (FL), les membres ont adopté 10 directives pour les 10 ans d'existence du réseau de communes contenant les principes fondamentaux de mise en œuvre d'une politique alpine durable au niveau des communes.
Oltre alle elezioni, attraverso le quali Joël Giraud (F), Franz Gnos (CH) e Freddy Kaiser (FL) hanno fatto ingresso nel Comitato direttivo, in occasione del 10° anniversario della Rete di comuni, i membri hanno approvato altre 10 linee guida con i principi basilari per l'attuazione di una politica alpina sostenibile a livello comunale.
  3 Hits tramem.eu  
Le Bulletin pour les MDS, qui paraît quatre fois par an, fait le point sur les dernières connaissances en médecine dentaire préventive et les nouveaux produits d’hygiène bucco-dentaire, fournit des indications didactiques et pédagogiques pour le travail à l’école et renseigne sur les cours de formation de la Fondation pour les MDS. Il favorise en outre le contact entre la Fondation et les monitrices dentaires scolaires actives au niveau des communes.
Il Bollettino delle OPD, pubblicato con cadenza trimestrale, fornisce informazioni sulle novità nell’ambito della medicina preventiva e sui nuovi prodotti per l’igiene orale, segnala strumenti didattici e pedagogici per l’attività a scuola, nonché i corsi organizzati dalla Fondazione per le OPD. Il Bollettino vuole inoltre promuovere i contatti tra la Fondazione e le operatrici di prevenzione dentaria attive a livello comunale.
  www.alliancealpes.org  
La base et le fil rouge de ce développement durable est la Convention alpine, dont la mise en œuvre est supportée entre autre par le projet DYNALP2, qui met en application les acquis du projet CIPRA " Avenir dans les Alpes " au niveau des communes, par le biais du financement de projets, et à la fois encourage les échanges intercommunaux par des ateliers thématiques.
La Rete di comuni "Alleanza nelle Alpi", fondata 10 anni fa a Bovec/Sl, è un'associazione di comuni di sette Paesi del territorio alpino. I comuni membri, insieme ai loro cittadini, si impegnano con decisione per uno sviluppo capace di futuro del proprio spazio vitale. La premessa e il filo conduttore dello sviluppo sostenibile del territorio alpino è la Convenzione delle Alpi. La sua attuazione viene ad esempio sostenuta con il progetto DYNALP2, che mette in pratica le conoscenze ottenute dal progetto della CIPRA "Futuro nelle Alpi" mediante la promozione di progetti a livello comunale, oltre a favorire lo scambio e il confronto tra i comuni attraverso seminari tematici. Il nuovo sito fornisce informazioni dettagliate su questi temi, sui circa 260 comuni membri e su molto altro nelle quattro lingue alpine - tedesco, francese, italiano, sloveno - e in parte anche in inglese.
  cor.europa.eu  
Figurant parmi les priorités du comité consultatif paritaire, la nécessité d'accroître la capacité d'absorption des fonds européens de préadhésion au niveau des communes et de mieux les préparer à utiliser les Fonds structurels a fait partie des principales questions abordées.
La riunione aveva come temi centrali l'esigenza di incrementare la capacità di assorbimento dei fondi preadesione dell'UE da parte del livello locale islandese e la preparazione all'uso dei fondi strutturali, temi che sono tra le priorità fondamentali del CCM. Morten Jung, capo unità alla direzione generale Allargamento della Commissione europea, ha presentato informazioni aggiornate sui fondi preadesione per l'Islanda, mentre Kristján Andri Stefánsson, coordinatore nazionale per lo strumento di assistenza preadesione (IPA) ha illustrato gli strumenti preadesione specifici per il livello locale. La regione polacca della Masovia ha presentato invece esempi di buone pratiche riguardanti il ruolo delle regioni nell'attuazione dei fondi strutturali dell'UE.
  www.are.admin.ch  
Pourtant, les agglomérations en particulier voient souvent apparaître des situations compliquées au niveau des communes et des régions, des situations qu’aucune recette sortie d’un manuel ne suffit à mettre à plat.
Nel nostro Paese il territorio è un bene raro. Per questo motivo è fondamentale utilizzarlo in modo parsimonioso e coordinato. Tuttavia, soprattutto negli agglomerati a livello comunale e regionale, si arriva spesso a situazioni critiche per cui non esistono soluzioni preconfezionate. Nel 2002 l'Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) ha quindi lanciato la prima serie dei cosiddetti progetti modello, garantendo a Comuni e Cantoni, per un periodo di al massimo quattro anni, un sostegno tecnico e finanziario finalizzato allo sviluppo di soluzioni innovative per problematiche concrete. Dal 2002 al 2006 la Confederazione ha sostenuto 31 di questi progetti. Visti i risultati positivi, tra il 2007 e il 2011 l'ARE, in collaborazione con l'Ufficio federale dell'ambiente (UFAM), l'Ufficio federale dell'agricoltura (UFAG) e la Segreteria di Stato dell'economia (SECO), ne ha avviato una seconda serie costituita da 44 progetti («Progetti modello Sviluppo sostenibile del territorio»). La pubblicazione specializzata «Forum sviluppo territoriale» dell'ARE illustra questa seconda tornata di progetti e ne mostra i possibili sviluppi.