au niveau législatif – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   10 Domains
  www.bak.admin.ch  
Au niveau législatif, l'encouragement du cinéma repose sur les bases juridiques suivantes:
Ai sensi della Costituzione, la promozione cinematografica svizzera si fonda sulle seguenti basi giuridiche:
  www.velona.gr  
Dans le cadre de la politique climatique et énergétique, le Conseil fédéral veut passer d’un système de subventions à un système d’incitation à partir de 2021, Quelles réglementations sont prévues au niveau législatif ?
Nell’ambito della politica climatica ed energetica, il Consiglio federale intende passare da un sistema di promozione a uno d’incentivazione a partire dal 2021. A che punto sono le disposizioni di legge al riguardo?
  3 Hits www.admin.ch  
Le droit suisse sur les dispositifs médicaux doit être adapté étant donné la nouvelle réglementation européenne (réglementation relative aux dispositifs médicaux et aux dispositifs de diagnostic in vitro) qui sont entrées en vigueur en mai 2017. Cela impliquera, au niveau législatif, une modification de la loi sur les produits thérapeutiques et de la loi relative à la recherche sur l’être humain.
Il diritto svizzero sui dispositivi medici deve essere adeguato in base al nuovo disciplinamento dell’UE (regolamenti sui dispositivi medici e i dispositivi medico-diagnostici in vitro), entrato in vigore nel maggio 2017. Ciò implicherà, a livello legislativo, una modifica della legge sugli agenti terapeutici (LATer) e della legge federale concernente la ricerca sull'essere umano (LRUm). Il progetto contiene inoltre degli adeguamenti ad hoc della legge federale sugli ostacoli tecnici al commercio (LOTC) volti ad armonizzare certi aspetti con il diritto europeo, includendo pertanto anche altre categorie di prodotti.
  korai4.gr  
Pour le monde des affaires, Internet est donc devenu un point de collecte fondamental des données de clients réels et potentiels, ce qui entraîne des conséquences importantes tant au niveau législatif que des bases de données personnelles des entreprises.
Il web è diventato quindi, per il mondo del business, uno punto di raccolta fondamentale dei dati relativi ai propri clienti reali e potenziali, con conseguenze importanti sia a livello legislativo sia a livello di database anagrafici aziendali. La raccolta dei dati provenienti da form web ha l’indubbio beneficio dell’immediatezza e quindi della semplicità per l’utente, ma non vanno trascurate le altrettanto diffuse problematiche dovute ad una digitazione rapida ed incontrollata dei dati personali da parte di utenti frettolosi che spesso non dedicano la dovuta attenzione all’inserimento dei dati nei form di registrazione e checkout. Un sito ecommerce professionale deve essere in grado di prendere in carico tali problematiche e porvi rimedio prima che queste possano causare problemi maggiori.
  2 Hits www.edoeb.admin.ch  
Pour qu'une utilisation générale du numéro AVS comme identificateur de personne soit au moins légitimée par la volonté populaire et que le débat politique nécessaire ait lieu, celle-ci doit être réglementée de manière suffisante au niveau législatif.
Per molte persone la soluzione più facile sarebbe impiegare come un'autenticazione digitale il nuovo numero di assicurato AVS a 13 cifre. Nei nostri precedenti rapporti di attività abbiamo tuttavia già insistito sul fatto che un impiego del numero di assicurato AVS su vasta scala come identificatore di persona è molto rischioso per i cittadini, poiché permette di creare collegamenti non prevedibili. Affinché l'impiego generale del numero di assicurato AVS come identificatore di persona sia legittimato dalla volontà popolare e che sia avviato il dibattito politico in merito, è necessario che venga sufficientemente disciplinato a livello legislativo. Questa è una condizione che viene volentieri ignorata nella pianificazione dei diversi progetti e che non viene sufficientemente considerata nel calendario della realizzazione.
  www.ofcom.ch  
Il compare les avantages et les inconvénients d’une soumission à une surveillance prudentielle. Il indique également quels modèles de surveillance (directe ou indirecte, autorégulation, etc.) pourraient être examinés au besoin et quelles mesures seraient nécessaires au niveau législatif.
Nel rapporto la Commissione di esperti descrive le attività tipiche degli amministratori indipendenti di patrimoni, degli introducing broker e dei commercianti di divise nonché il loro disciplinamento attuale in Svizzera e nello spazio europeo. Inoltre, essa fa un raffronto dei vantaggi e degli svantaggi dell’assoggettamento ad un regime di vigilanza prudenziale e spiega quali tipologie di vigilanza (vigilanza diretta o indiretta, autoregolamentazione ecc.) si potrebbero eventualmente prendere in esame e quali provvedimenti legislativi si potrebbero adottare.
  www.mecaplast.es  
Ancrée au niveau législatif depuis le 1er juillet 2013, cette pratique est obligatoire à certaines conditions pour l’offre de transport sur route commandée en commun par la Confédération et les cantons.
In Svizzera vi sono più di 1000 autolinee del traffico regionale viaggiatori (TRV); i trasporti regionali sono ordinati congiuntamente dalla Confederazione e dai Cantoni. Dal 1996 sono state messe a concorso diverse autolinee migliorandone così l'efficienza e la competitività. Dal 1° luglio 2013 lo svolgimento di messe a concorso per tali servizi di trasporto è stato integrato in un testo di legge e, a determinate condizioni, reso obbligatorio. Per quanto concerne i servizi di trasporto su rotaia del TRV il ricorso a messe a concorso rimane comunque facoltativo.
  www.ofcom.admin.ch  
Il compare les avantages et les inconvénients d’une soumission à une surveillance prudentielle. Il indique également quels modèles de surveillance (directe ou indirecte, autorégulation, etc.) pourraient être examinés au besoin et quelles mesures seraient nécessaires au niveau législatif.
Nel rapporto la Commissione di esperti descrive le attività tipiche degli amministratori indipendenti di patrimoni, degli introducing broker e dei commercianti di divise nonché il loro disciplinamento attuale in Svizzera e nello spazio europeo. Inoltre, essa fa un raffronto dei vantaggi e degli svantaggi dell’assoggettamento ad un regime di vigilanza prudenziale e spiega quali tipologie di vigilanza (vigilanza diretta o indiretta, autoregolamentazione ecc.) si potrebbero eventualmente prendere in esame e quali provvedimenti legislativi si potrebbero adottare.
  www.aving.net  
En 1989 a été codifiée la règlementation au niveau législatif de la différence entre le Vinaigre Balsamique de Modène IGP et le Vinaigre Balsamique Traditionnel de Modène : ce dernier est le condiment qui obtient en 2000 la reconnaissance européenne AOP, produit exclusivement dans les provinces de Modène et de Reggio d’Émilie à partir de la fermentation du seul Moût Cuit vieilli dans de petits fûts de bois nobles pendant un minimum de 12 ans.
Nel 1989 viene codificata a livello legislativo la differenza tra l’Aceto Balsamico di Modena IGP e l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena: quest’ultimo è il condimento che ottiene nel 2000 il riconoscimento Europeo DOP, prodotto esclusivamente nelle province di Modena e Reggio Emilia dalla fermentazione del solo Mosto Cotto invecchiato in piccole botticelle di legni pregiati per un minimo di 12 anni. La formula dell’Aceto balsamico di Modena IGP è fatta di materie prime di alta qualità, sintesi di un accurato processo di produzione. Una formula antica che ancora oggi è il fiore all’occhiello della gamma Monari Federzoni.