au semestre – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      66 Results   35 Domains
  4 Hits www.linguistik.zhaw.ch  
Date-limite d’inscription au semestre d’automne:
Termine d’iscrizione per il semestre autunno:
  www.helpline-eda.ch  
L’on a d’autre part consommé plus de carburant cet hiver : sur un total de 2,4 mio de litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement de l’eau) qui ont utilisé près de 1,4 mio de litres. Cela élève la consommation de quelque 65% par rapport au semestre précédent.
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
  www.blw.admin.ch  
L’on a d’autre part consommé plus de carburant cet hiver : sur un total de 2,4 mio de litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement de l’eau) qui ont utilisé près de 1,4 mio de litres. Cela élève la consommation de quelque 65% par rapport au semestre précédent.
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
  www.aupairworld.com  
Des cours de langues sont proposés dans les universités, les universités populaires, les instituts de cours du soir ainsi que dans certaines organisations. Tu peux t'inscrire à des cours à l'année, au semestre ou à des cours d'été.
Gli au pair dovranno obbligatoriamente frequentare un corso di lingua per stranieri oppure un corso di cultura e civilizzazione per poter essere au pair in Lussemburgo. I costi relativi al corso saranno a carico della famiglia ospitante. Potrai trovare dei corsi di lingua presso università, università popolari, istituti privati ed enti culturali. Troverai corsi della durata di un anno, di un semestre o corsi estivi.
  www.bfe.admin.ch  
Aux deuxième et troisième trimestres, le solde importateur s'est monté à 1,7 milliard de kWh (année précédente: solde exportateur de 3,7 milliards de kWh). Pour la première fois, la Suisse a enregistré un excédent des importations au semestre d'été 2005 (aux deuxième et troisième trimestres).
Durante i primi quattro mesi del 2005, la produzione indigena di elettricità ha superato il fabbisogno interno (consumo nazionale). Sull'intero arco dell'anno, sono state effettuate importazioni per 47,1 miliardi di kWh ed esportazioni per 40,7 miliardi di kWh, con un eccedenza delle importazioni di 6,4 miliardi di kWh (2004: eccedenza delle esportazioni pari a 0,7 miliardi di kWh). Nel primo e nel quarto trimestre del 2005 il saldo delle importazioni dall'estero è stato di 4,7 miliardi di kWh. Nel secondo e nel terzo trimestre l'eccedenza delle importazioni è stata di 1,7 miliardi di kWh (2004: eccedenza delle esportazioni di 3,7 miliardi di kWh). La Svizzera ha registrato quindi per la prima volta nel semestre estivo 2005 (secondo e terzo trimestre) un'eccedenza delle importazioni.
  2 Hits www.wbf.admin.ch  
Selon le BAK Basel Economics, la tendance positive du tourisme suisse devrait se poursuivre au semestre d'été 2007. Le nombre des nuitées hôtelières devrait être d'environ 1,3 % au-dessus du niveau de l'année précédente.
Tendenze e congiunturali e previsioni per l'inverno 2007/08 del gruppo di esperti della Confederazione*. L'economia svizzera dovrebbe nel 2007 registrare, con un 2,8%, di nuovo una forte crescita. Il prevedibile rallentamento economico mondiale dovrebbe però in modo crescente lasciar dietro di sé elementi congiunturali frenanti per l'economia svizzera. Per il 2008 si prevede un aumento del PIL dell'1,9% (previsione identica a quella del settembre scorso), per il 2009 invece l'aumento previsto è attorno all'1,7%.
  www.european-council.europa.eu  
L'emploi des jeunes est lié au Semestre européen. Le Conseil européen se félicite des progrès accomplis pour parvenir à une approche globale de l'UE en matière d'emploi des jeunes. Il demande au Conseil d'intensifier les travaux, en particulier en ce qui concerne une garantie pour la jeunesse, de manière à ce que tous les jeunes âgés au plus de 25 ans se voient proposer un emploi de bonne qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école ou leur inscription au chômage.
L'occupazione giovanile è connessa all'esercizio del semestre europeo. Il Consiglio europeo accoglie con favore i progressi compiuti verso un approccio globale dell'UE all'occupazione giovanile. Invita il Consiglio a promuovere i lavori concernenti, in particolare, i sistemi di garanzia per i giovani al fine di assicurare che entro quattro mesi dall'uscita dal sistema d'insegnamento formale o dall'inizio della disoccupazione tutti i giovani fino ai 25 anni ricevano un'offerta di qualità di lavoro, proseguimento degli studi, apprendistato o tirocinio.
  www.bwo.admin.ch  
Par rapport au 1er semestre 2012, ce chiffre représente 319 nouvelles procédures de moins. 6’942 procédures introduites au semestre précédent étaient encore ouvertes. Au total 22’597 procédures étaient ainsi en traitement.
Nel secondo semestre 2012 le autorità paritetiche di conciliazione hanno avviato complessivamente 15’655 procedure di conciliazione; rispetto al primo semestre 2012 si registrano 319 nuove richieste in meno. 6’942 procedure promosse nel semestre precedente erano ancora in trattamento. 22’597 procedure in totale erano casi in trattamento. Nel secondo semestre 2012 14’643 casi sono stati sbrigati. Alla fine 2012 risultavano ancora pendenti 7’954 casi.
  cor.europa.eu  
Selon le CdR, le faible degré de participation des collectivités territoriales au Semestre européen figure parmi les principaux obstacles à la pleine mobilisation des ressources et des politiques nécessaires pour dynamiser la reprise économique.
La delegazione del CdR ha presentato al Presidente Van Rompuy gli impegni assunti dalle regioni e dalle città per far progredire gli obiettivi della strategia Europa 2020 a livello territoriale, compresa la priorità accordata al problema della disoccupazione giovanile. Secondo il CdR, l'attuale mancanza di partecipazione degli enti locali e regionali al semestre europeo rappresenta uno dei principali ostacoli alla piena mobilitazione delle risorse e delle politiche mirate necessarie per favorire la ripresa economica.
  www.swissbanking-future.ch  
Le diplôme peut être décerné au plus tôt après trois ans d'études (quatre ans pour le Bachelor parallèle à l'activité professionnelle). Les premiers cycles d'études Bachelor ont démarré dans les hautes écoles spécialisées au semestre d'hiver 2005.
Secondo la rispettiva legge federale del 1995 le scuole universitarie professionali sono dei centri di formazione che si fondano su una formazione professionale di base. Grazie a degli studi di diploma orientati alla pratica a due livelli (bachelor e master) prepara all'esercizio di attività professionali che richiedono l'applicazione di conoscenze e metodi scientifici.
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Après avoir enregistré un recul très net au cours du trimestre précédent, la confiance des CFO quant aux perspectives financières de leur propre entreprise s'est quelque peu rétablie pour atteindre 39% (contre 30% au semestre précédent).
Dopo aver fatto registrare un netto calo nel corso del trimestre precedente, la fiducia dei CFO rispetto alle prospettive finanziarie della loro impresa si è ristabilita un po', raggiungendo il 39% (contro il 30% del semestre precedete). Questo modesto miglioramento deriva dall'evoluzione dei mercati finanziari.
  www.unige.ch  
La formation débute chaque année au semestre d'automne et s'étend sur 6 semestres. Les cours sont donnés dans les langues de la combinaison choisie et en français (ou en anglais dans quelques cas).
Il corso inizia il semestre d'autunno e si conclude dopo 6 semestri di studi. Gli insegnamenti sono impartiti in francese (o in inglese, in alcuni casi) e nelle lingue della combinazione linguistica scelta.
  2 Hits orihiro.com  
Le dossier complet de la requête doit être envoyé à l'administration de la FONDATION SUISA jusqu'au 15 mars (pour un début de projet au semestre d'automne) ou jusqu'au 15 octobre (pour un début de projet au semestre de printemps).
Le richieste con tutta la documentazione necessaria devono pervenire al segretariato della FONDATION SUISA entro il 15 marzo (in caso di inizio del progetto nel semestre autunnale) o entro il 15 ottobre (in caso di inizio del progetto nel semestre primaverile).
  www.fruehkindliche-bildung.ch  
Les études en éducation précoce spécialisée organisées conjointement par la Haute école pédagogique du canton de Vaud et de l’Université de Genève constituent la formation de base pour intervenir auprès d’enfants de 0 à 6 ans. L'ouverture de la formation est prévue au semestre d'automne 2012, sous réserve de la ratification définitive des accords de coopération avec l'Université de Genève
Die pädagogische Hochschule Waadt und die Universität Genf bieten ab Herbst 2012 einen pädagogischen Masterstudiengang an, der die Teilnehmenden für die frühkindliche Bildung spezialisiert. Der Master vermittelt wissenschaftliche Grundlagen und zielt auf eine präventive Praxis mit Kindern zwischen 0 und 6 Jahren ab
  www.treffpunkt-arbeit.ch  
Dès son entrée au semestre de motivation, Jaqueline trouve rapidement le contact au sein du groupe et y acquiert une certaine stabilité.
Tuttavia, si fa notare per le sue assenze, è poco coscienziosa e non ha alcun obiettivo preciso nelle sue ricerche di lavoro.
  2 Hits www.bfs.admin.ch  
(en % par rapport au semestre précédent)
Variazione per tutta la Svizzera
  www.area-lavoro.ch  
Dès son entrée au semestre de motivation, Jaqueline trouve rapidement le contact au sein du groupe et y acquiert une certaine stabilité.
Sin dall'inizio del semestre di motivazione, Jaqueline si integra bene nel gruppo e acquisisce una certa stabilità.
  www.espace-emploi.ch  
Dès son entrée au semestre de motivation, Jaqueline trouve rapidement le contact au sein du groupe et y acquiert une certaine stabilité.
Tuttavia, si fa notare per le sue assenze, è poco coscienziosa e non ha alcun obiettivo preciso nelle sue ricerche di lavoro.
  www.are.admin.ch  
L’on a d’autre part consommé plus de carburant cet hiver : sur un total de 2,4 mio de litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement de l’eau) qui ont utilisé près de 1,4 mio de litres. Cela élève la consommation de quelque 65% par rapport au semestre précédent.
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
  www.seco.admin.ch  
La nette correction à la hausse des prévisions pour l’année en cours est due quasi exclusivement à l’évolution positive, meilleure qu’attendu, observée au semestre d’hiver 2011/2012 et non pas à une évaluation plus optimiste des perspectives conjoncturelles.
Il gruppo di esperti prevede che lo sviluppo congiunturale nel resto del 2012 e nel corso del 2013 rimarrà caratterizzato da una grande difformità tra l’andamento positivo del mercato interno (edilizia, ambiti vicini al consumo, servizi orientati al mercato interno) e l’accresciuta pressione all’adeguamento per l’industria d’esportazione.  La crescita del PIL sarà nel complesso moderata, attestandosi all’1,4 per cento nel 2012 (a fronte dello 0,8% precedentemente stimato) e all’1,5 per cento nel 2013 (1,8% secondo la precedente stima). La netta modifica al rialzo delle previsioni per l’anno in corso si spiega quasi esclusivamente con l’evoluzione positiva superiore alle aspettative nel semestre invernale e non con una stima più ottimistica delle prospettive congiunturali.
  www.dfae.admin.ch  
L’on a d’autre part consommé plus de carburant cet hiver : sur un total de 2,4 mio de litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement de l’eau) qui ont utilisé près de 1,4 mio de litres. Cela élève la consommation de quelque 65% par rapport au semestre précédent.
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
  www.swissemigration.ch  
L’on a d’autre part consommé plus de carburant cet hiver : sur un total de 2,4 mio de litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement de l’eau) qui ont utilisé près de 1,4 mio de litres. Cela élève la consommation de quelque 65% par rapport au semestre précédent.
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
  www.civpol.ch  
L’on a d’autre part consommé plus de carburant cet hiver : sur un total de 2,4 mio de litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement de l’eau) qui ont utilisé près de 1,4 mio de litres. Cela élève la consommation de quelque 65% par rapport au semestre précédent.
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
  2 Hits www.melani.admin.ch  
Les attaques DDoS visent à inonder l'infrastructure de la victime de messages envoyés simultanément de nombreux systèmes, afin de mettre cette infrastructure hors service. En Suisse aussi, des attaques DDoS ont été observées au semestre dernier et tout porte à croire qu'elles se multiplieront à l'avenir.
L'attacco DDoS ha lo scopo di colpire simultaneamente da numerosi sistemi diversi il PC della vittima rendendolo inutilizzabile a seguito di sovraccarico. Anche in Svizzera nel corso dell'ultimo semestre sono stati osservati numerosi attacchi DDoS ed è da presumere che in futuro questi aumenteranno ulteriormente. Il potenziale tecnico necessario è disponibile e la gamma di attacchi va dalla perturbazione delle operazioni su Internet di un concorrente fino alla classica estorsione DDoS.
  www.swissabroad.ch  
L’on a d’autre part consommé plus de carburant cet hiver : sur un total de 2,4 mio de litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement de l’eau) qui ont utilisé près de 1,4 mio de litres. Cela élève la consommation de quelque 65% par rapport au semestre précédent.
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).