augmenté passant de – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
132
Results
21
Domains
www.cleantech.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
le montant minimal
de
la subvention est
augmenté
,
passant
de
1'000 à 3'000 francs;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleantech.admin.ch
as primary domain
il contributo minimo per richiesta viene innalzato da 1'000 a 3'000 franchi;
54 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
28 % des entreprises considèrent que cet accès s’est détérioré (contre 45 % en avril). En revanche, lorsque l’on interroge les entreprises sur leur vécu durant ces derniers mois, la part
de
celles ayant enregistré un durcissement du côté
de
la banque a
augmenté
,
passant
de
28 % en avril à 35 %.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Il 28% delle aziende ritiene che l’accesso ai finanziamenti sia diventato più difficile (45% in aprile). Se le imprese vengono però interrogate sulle loro esperienze personali negli ultimi mesi, il 35% afferma di avere constatato degli inasprimenti (28% in aprile).
40 Hits
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
28 % des entreprises considèrent que cet accès s’est détérioré (contre 45 % en avril). En revanche, lorsque l’on interroge les entreprises sur leur vécu durant ces derniers mois, la part
de
celles ayant enregistré un durcissement du côté
de
la banque a
augmenté
,
passant
de
28 % en avril à 35 %.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Il 28% delle aziende ritiene che l’accesso ai finanziamenti sia diventato più difficile (45% in aprile). Se le imprese vengono però interrogate sulle loro esperienze personali negli ultimi mesi, il 35% afferma di avere constatato degli inasprimenti (28% in aprile).
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
le montant minimal
de
la subvention est
augmenté
,
passant
de
1'000 à 3'000 francs;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
il contributo minimo per richiesta viene innalzato da 1'000 a 3'000 franchi;
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
• En moyenne, le taux
de
réalisation des objectifs fixés par les institutions en termes
de
nombre
de
lauréats a
augmenté
,
passant
de
69 % en 2008 à 92 % en 2011.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
• Sotto il profilo del reperimento del numero di candidati idonei fissato come obiettivo, la media è salita dal 69% del fabbisogno delle istituzioni nel 2008 al 92% nel 2011
2 Hits
www.espace-emploi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le chômage en janvier 2013. Selon les relevés du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO), à fin janvier 2013, 148158 personnes étaient inscrites au chômage auprès des offices régionaux
de
placement (ORP), soit 5849
de
plus que le mois précédent. Le taux
de
chômage a
augmenté
,
passant
de
3,3% en décembre 2012 à 3,4% pendant le mois sous revue. Le chômage a
augmenté
de
13841 personnes (+10,3%) par rapport au mois correspondant
de
l'année précédente.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
espace-emploi.ch
as primary domain
Disoccupazione nel mese di gennaio 2013. Secondo un sondaggio svolto dalla Segreteria di Stato delleconomia (SECO), alla fine di gennaio 2013 erano iscritti 148158 disoccupati presso gli uffici regionali di collocamento (URC), ossia 5849 in più rispetto al mese precedente. Il tasso di disoccupazione è salito dal 3,3% nel mese di dicembre 2012 al 3,4% nel mese in rassegna. Rispetto allo stesso mese dellanno precedente, il numero di disoccupati è aumentato di 13841 unità (+10,3%).
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sa mission
de
fournir des prestations logistiques en faveur
de
ses partenaires autrichiens et allemands a dans son ensemble été assurée
de
manière continuelle. Les seules perturbations enregistrées dans certains domaines sont uniquement dues aux conditions climatiques propres à un hiver relativement rude. En effet, à la fin mars, les véhicules
de
transport
de
la SWISSCOY ont, avec leurs quelque 370’000 kilomètres comptabilisés, parcouru un nombre
de
kilomètres inférieur
de
22% au total roulé par le contingent d’été. L’on a d’autre part consommé plus
de
carburant cet hiver : sur un total
de
2,4 mio
de
litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement
de
l’eau) qui ont utilisé près
de
1,4 mio
de
litres. Cela élève la consommation
de
quelque 65% par rapport au semestre précédent. La production d’eau non potable et
de
consommation a également
augmenté
,
passant
de
17 à 17,6 mio
de
litres (+3,5%).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sa mission
de
fournir des prestations logistiques en faveur
de
ses partenaires autrichiens et allemands a dans son ensemble été assurée
de
manière continuelle. Les seules perturbations enregistrées dans certains domaines sont uniquement dues aux conditions climatiques propres à un hiver relativement rude. En effet, à la fin mars, les véhicules
de
transport
de
la SWISSCOY ont, avec leurs quelque 370’000 kilomètres comptabilisés, parcouru un nombre
de
kilomètres inférieur
de
22% au total roulé par le contingent d’été. L’on a d’autre part consommé plus
de
carburant cet hiver : sur un total
de
2,4 mio
de
litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement
de
l’eau) qui ont utilisé près
de
1,4 mio
de
litres. Cela élève la consommation
de
quelque 65% par rapport au semestre précédent. La production d’eau non potable et
de
consommation a également
augmenté
,
passant
de
17 à 17,6 mio
de
litres (+3,5%).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sa mission
de
fournir des prestations logistiques en faveur
de
ses partenaires autrichiens et allemands a dans son ensemble été assurée
de
manière continuelle. Les seules perturbations enregistrées dans certains domaines sont uniquement dues aux conditions climatiques propres à un hiver relativement rude. En effet, à la fin mars, les véhicules
de
transport
de
la SWISSCOY ont, avec leurs quelque 370’000 kilomètres comptabilisés, parcouru un nombre
de
kilomètres inférieur
de
22% au total roulé par le contingent d’été. L’on a d’autre part consommé plus
de
carburant cet hiver : sur un total
de
2,4 mio
de
litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement
de
l’eau) qui ont utilisé près
de
1,4 mio
de
litres. Cela élève la consommation
de
quelque 65% par rapport au semestre précédent. La production d’eau non potable et
de
consommation a également
augmenté
,
passant
de
17 à 17,6 mio
de
litres (+3,5%).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
2 Hits
www.astra.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le permis
de
conduire à l’essai, introduit en 2005, se répercute lui aussi sur les statistiques : le nombre
de
personnes dont le permis
de
conduire a été annulé parce qu’elles avaient commis deux infractions durant la période probatoire a
de
nouveau
augmenté
,
passant
de
1388 à 1625 (+ 17 %).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
astra.admin.ch
as primary domain
La licenza di condurre in prova, introdotta nel 2005, continua a influire sulle statistiche: nel 2011 ancora più persone si sono viste annullare la licenza per aver commesso, durante il periodo di prova, due infrazioni per le quali è prevista la revoca (+17 %, da 1388 a 1625 casi).
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sa mission
de
fournir des prestations logistiques en faveur
de
ses partenaires autrichiens et allemands a dans son ensemble été assurée
de
manière continuelle. Les seules perturbations enregistrées dans certains domaines sont uniquement dues aux conditions climatiques propres à un hiver relativement rude. En effet, à la fin mars, les véhicules
de
transport
de
la SWISSCOY ont, avec leurs quelque 370’000 kilomètres comptabilisés, parcouru un nombre
de
kilomètres inférieur
de
22% au total roulé par le contingent d’été. L’on a d’autre part consommé plus
de
carburant cet hiver : sur un total
de
2,4 mio
de
litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement
de
l’eau) qui ont utilisé près
de
1,4 mio
de
litres. Cela élève la consommation
de
quelque 65% par rapport au semestre précédent. La production d’eau non potable et
de
consommation a également
augmenté
,
passant
de
17 à 17,6 mio
de
litres (+3,5%).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sa mission
de
fournir des prestations logistiques en faveur
de
ses partenaires autrichiens et allemands a dans son ensemble été assurée
de
manière continuelle. Les seules perturbations enregistrées dans certains domaines sont uniquement dues aux conditions climatiques propres à un hiver relativement rude. En effet, à la fin mars, les véhicules
de
transport
de
la SWISSCOY ont, avec leurs quelque 370’000 kilomètres comptabilisés, parcouru un nombre
de
kilomètres inférieur
de
22% au total roulé par le contingent d’été. L’on a d’autre part consommé plus
de
carburant cet hiver : sur un total
de
2,4 mio
de
litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement
de
l’eau) qui ont utilisé près
de
1,4 mio
de
litres. Cela élève la consommation
de
quelque 65% par rapport au semestre précédent. La production d’eau non potable et
de
consommation a également
augmenté
,
passant
de
17 à 17,6 mio
de
litres (+3,5%).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sa mission
de
fournir des prestations logistiques en faveur
de
ses partenaires autrichiens et allemands a dans son ensemble été assurée
de
manière continuelle. Les seules perturbations enregistrées dans certains domaines sont uniquement dues aux conditions climatiques propres à un hiver relativement rude. En effet, à la fin mars, les véhicules
de
transport
de
la SWISSCOY ont, avec leurs quelque 370’000 kilomètres comptabilisés, parcouru un nombre
de
kilomètres inférieur
de
22% au total roulé par le contingent d’été. L’on a d’autre part consommé plus
de
carburant cet hiver : sur un total
de
2,4 mio
de
litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement
de
l’eau) qui ont utilisé près
de
1,4 mio
de
litres. Cela élève la consommation
de
quelque 65% par rapport au semestre précédent. La production d’eau non potable et
de
consommation a également
augmenté
,
passant
de
17 à 17,6 mio
de
litres (+3,5%).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
www.strom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
le montant minimal
de
la subvention est
augmenté
,
passant
de
1'000 à 3'000 francs;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
strom.ch
as primary domain
il contributo minimo per richiesta viene innalzato da 1'000 a 3'000 franchi;
www.swisspost.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le sondage mené pour la huitième fois déjà auprès des clients des différentes unités
de
la Poste a donné d’excellents résultats. L’indice global pour l’ensemble
de
la Poste et les clients privés et commerciaux a
augmenté
,
passant
de
78 à 79 points sur une échelle
de
100. Un score dont la Poste est très satisfaite. A cet égard, la Poste a particulièrement bien répondu aux attentes des clients en termes
de
suivi et
de
conseil. Les clients sont également très satisfaits
de
l’accès aux services postaux ainsi que
de
la présence
de
l’entreprise sur le territoire. Ils estiment cependant que le rapport qualité-prix est le domaine qui doit être le plus amélioré.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisspost.com
as primary domain
Per l’ottava volta è stato condotto il sondaggio tra la clientela delle singole unità della Posta, dal quale sono emersi risultati soddisfacenti. L’indice complessivo riguardante la Posta e i clienti privati e commerciali è aumentato, passando da 78 a 79 punti su 100. La Posta è estremamente soddisfatta di questo risultato. Gli aspetti maggiormente apprezzati dai clienti riguardano l’assistenza e la consulenza fornite. I clienti esprimono grande soddisfazione anche per quanto riguarda l’accesso ai servizi postali e la presenza dell’azienda sul territorio. L’aspetto in cui i clienti vedono maggiori possibilità di miglioramento è il rapporto qualità/prezzo.
2 Hits
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Plusieurs projets contribuent à sécuriser la frontière orientale
de
Schengen (1200km) entre la Biélorussie et l’Ukraine. Les travaux
de
rénovation et d’équipement des deux postes-frontières
de
Połowce (véhicules) et
de
Siemianówka (trains) sont achevés. Les formalités
de
passage ont été améliorées, le passage
de
la frontière est plus sûr et le trafic a
augmenté
aux deux postes-frontières qui ont été réaménagés. Le temps moyen
de
préparation des trains en gare
de
Siemianówka est passé
de
2,5h à 1,7h. Parallèlement, les recettes douanières ont
augmenté
de
90%. Selon les données fournies par les douanes, le volume des achats effectués en Pologne par des étrangers (essentiellement biélorusses) traversant la douane
de
Polowce a
augmenté
,
passant
de
30 millions
de
PLN en 2015 à 35 millions
de
PLN en 2016. 90% des gardes-frontières mobiles déployés dans l’arrière-pays à proximité
de
la frontière ont amélioré leurs qualifications grâce à des formations spécialisées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
Vari progetti contribuiscono a migliorare la sicurezza del confine orientale della zona Schengen, lungo 1200 chilometri, che separa la Polonia dalla Bielorussia e dall’Ucraina. I lavori di rinnovo e di equipaggiamento dei due posti di frontiera di Połowce (veicoli) e Siemianówka (treni) mirano a raggiungere questo obiettivo. L’efficienza delle formalità di attraversamento della frontiera è migliorata e il traffico da entrambi i lati dei posti di frontiera rinnovati è aumentato. Il numero di vagoni che attraversa la frontiera a Siemianówka è passato da 27’466 (2014) a 39’445 unità (2016). Stando ai dati forniti dalla dogana, gli acquisti effettuati in Polonia da cittadine e cittadini stranieri – soprattutto bielorussi – che attraversano la frontiera a Połowce è passato nel giro di un anno da 30 milioni PLN (2015) a 35 milioni PLN (2016, periodo considerato: otto mesi). Il 90% degli operatori mobili di frontiera, impiegati nelle zone limitrofe della dogana, ha migliorato le proprie qualifiche seguendo addestramenti specifici.
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les inscriptions ont tout
de
même fortement
augmenté
,
passant
de
moins
de
500 patients en 2002 à plus
de
26 000 en 2012. Le gouvernement a finalement reconnu que l'accroissement des coûts liés à la distribution
de
cannabis aux patients, ainsi que la traque aux fraudeurs ayant
de
fausses licences, rendaient nécessaires des changements significatifs à ce programme.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Nel luglio del 1996, un uomo epilettico di 42 anni di nome Terry Parker fu incriminato per coltivazione e possesso di cannabis a Toronto. Il signor Parker venne dichiarato non colpevole di entrambe le accuse nel luglio del 1997, a causa della sua necessità, motivata medicalmente, di fare uso di cannabis come forma di controllo delle crisi convulsive. Il caso venne poi fatto oggetto di ricorso da parte del governo, ma la decisione fu infine confermata dalla Corte d'Appello dell'Ontario nel dicembre del 2000.
www.are.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sa mission
de
fournir des prestations logistiques en faveur
de
ses partenaires autrichiens et allemands a dans son ensemble été assurée
de
manière continuelle. Les seules perturbations enregistrées dans certains domaines sont uniquement dues aux conditions climatiques propres à un hiver relativement rude. En effet, à la fin mars, les véhicules
de
transport
de
la SWISSCOY ont, avec leurs quelque 370’000 kilomètres comptabilisés, parcouru un nombre
de
kilomètres inférieur
de
22% au total roulé par le contingent d’été. L’on a d’autre part consommé plus
de
carburant cet hiver : sur un total
de
2,4 mio
de
litres, quelque 40% sont imputables aux véhicules, la part du lion revenant aux agrégats (chauffage et traitement
de
l’eau) qui ont utilisé près
de
1,4 mio
de
litres. Cela élève la consommation
de
quelque 65% par rapport au semestre précédent. La production d’eau non potable et
de
consommation a également
augmenté
,
passant
de
17 à 17,6 mio
de
litres (+3,5%).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Nel frattempo il numero di servizi in ambito logistico a favore delle nazioni partner Austria e Germania ha mantenuto una certa continuità. Solo le rigide temperature invernali hanno avuto un influsso non indifferente su determinati ambiti. Ad esempio fino alla fine di marzo i veicoli da trasporto della SWISSCOY hanno percorso circa 370'000 chilometri, il 22 percento in meno rispetto al contingente estivo. D'altra parte è stata consumata una maggiore quantità di carburante: dei complessivi 2,4 milioni di litri circa il 40 percento è stato consumato dai veicoli mentre la maggior parte, quasi 1,4 milioni di litri, è stato utilizzato per il funzionamento dei gruppi elettrogeni (riscaldamento, preparazione dell'acqua calda). Si tratta di quasi il 65 percento in più rispetto ai sei mesi precedenti. La produzione di acqua industriale e potabile è leggermente aumentata, da 17 a 17,6 milioni di litri (+ 3,5 percento).
13 Hits
www.wbf.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le chômage en décembre 2011. Selon les relevés du Secrétariat d'Etat à l'économie SECO, à fin décembre 2011, 130'662 personnes étaient inscrites au chômage auprès des offices régionaux
de
placement (ORP), soit 9'553
de
plus que le mois précédent. Le taux
de
chômage a
augmenté
,
passant
de
3,1% en novembre 2011 à 3,3% pendant le mois sous revue. Le chômage a diminué
de
17'974 personnes (-12,1%) par rapport au mois correspondant
de
l'année précédente.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wbf.admin.ch
as primary domain
La Commissione della concorrenza (COMCO) commina sanzioni per un montante totale di oltre CHF 6.2 milioni contro quattro spedizionieri internazionali. Questi si sono accordati su emolumenti e supplementi nel settore del trasporto aereo di merci. La procedura ha potuto essere conclusa con una conciliazione delle parti con la COMCO.
www.martin-membrane.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Les découvertes d’une étude menée par l’Académie Américaine
de
Pédiatrie (AAP) et publiées en février derniers ont été plutôt semblables. Dans le rapport, ils affirmaient que la concentration
de
cette substance « avait considérablement
augmenté
,
passant
de
4 % au début des années 80, à 12 % en 2012 ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
humboldtseeds.net
as primary domain
Queste prove scientifiche bisogna gestirle con attenzione, però. I propri studi avvisano che rintracciare la potenza del THC in una pianta durante tantissimi anni è molto difficile. Più vecchio è il campione di cannabis, più grande è il rischio che il THC si deteriori. Il modo in cui è conservato è pure molto importante: tenerlo in recipienti che non sono ermeticamente chiusi o lasciarlo al sole o in un ambiente eccessivamente umido potrebbe far cadere la potenza.
5 Hits
www.bfs.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon les relevés du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO), à fin janvier 2013, 148’158 personnes étaient inscrites au chômage auprès des offices régionaux
de
placement (ORP), soit 5’849
de
plus que le mois précédent. Le taux
de
chômage a
augmenté
,
passant
de
3,3% en décembre 2012 à 3,4% pendant le mois sous revue. Le chômage a
augmenté
de
13’841 personnes (+10,3%) par rapport au mois correspondant
de
l'année précédente.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfs.admin.ch
as primary domain
Secondo un sondaggio svolto dalla Segreteria di Stato dell’economia (SECO), alla fine di gennaio 2013 erano iscritti 148’158 disoccupati presso gli uffici regionali di collocamento (URC), ossia 5’849 in più rispetto al mese precedente. Il tasso di disoccupazione è salito dal 3,3% nel mese di dicembre 2012 al 3,4% nel mese in rassegna. Rispetto allo stesso mese dell’anno precedente, il numero di disoccupati è aumentato di 13’841 unità (+10,3%).