augmentation des capacités – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
50
Results
23
Domains
14 Hits
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
l'
augmentation des capacités
de la plupart des moyens de transport;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
miglioramento dei servizi di trasporto praticamente per tutti i mezzi;
2 Hits
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Augmentation des capacités
d’import-export (de Bâle à la gare de triage Limmattal).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Aumento delle capacità import–export (da Basilea verso la stazione di smistamento di Limmattal).
3 Hits
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Augmentation des capacités
d’import-export (de Bâle à la gare de triage Limmattal).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Aumento delle capacità import–export (da Basilea verso la stazione di smistamento di Limmattal).
5 Hits
www.are.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Or, seule une extension réduite serait supportable, financièrement mais aussi sous l'angle territorial et écologique. C'est pourquoi le magazine spécialisé «Forum du développement territorial» explore les options alternatives à la simple
augmentation des capacités
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Le reti stradali e ferroviarie svizzere raggiungono spesso il limite di capacità. Tuttavia, un loro potenziamento è sostenibile solamente in parte a causa di considerazioni non solo finanziarie, ma anche territoriali ed ecologiche. Per questo motivo, la rivista specializzata Forum Sviluppo territoriale valuta attentamente le possibili alternative al semplice ampliamento delle capacità.
www.mecaplast.es
Show text
Show cached source
Open source URL
MoU 100614 (PDF, 350 kB, 18.08.2010)Extension des corridors aux réseaux.
Augmentation des capacités
et déploiement de l'ERTMS.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bav.admin.ch
as primary domain
MoU 100614 (PDF, 350 kB, 18.08.2010)Estensione dei corridoi ai reti. Aumentazione della capacità e implementazione del sistema ERTMS.
www.astra.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Parmi elles figurent la construction d’un corridor de quatre mètres sur l’axe du Gothard et l’
augmentation des capacités
des terminaux au sud des Alpes en vue de continuer à promouvoir le trafic combiné à travers les Alpes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
astra.admin.ch
as primary domain
Il Consiglio federale si impegna inoltre a continuare la sua politica di trasferimento del traffico merci alla ferrovia impiegando gli strumenti avviati e – come annunciato nel Rapporto sul trasferimento del traffico – ad adottare misure supplementari, quali la costruzione di un corridoio di quattro metri d’altezza lungo l’asse del San Gottardo e l’incremento delle capacità dei terminal a sud delle Alpi, per promuovere ulteriormente il trasporto combinato attraverso le Alpi.
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon les résultats de l'étude des CFF et du BLS, l'
augmentation des capacités
ne signifie pas, à l'heure actuelle, qu'il faille privilégier fondamentalement le trafic marchandises par rapport au transport régional des voyageurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
www.povezanostvalpah.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Diverses organisations (par ex. le WWF et l'Association Transports et environnement) ainsi que le mouvement chance21 sont d'avis que le développement des routes a seulement pour effet d'encourager le transport individuel motorisé et ne permet pas d'obtenir un transfert du trafic vers les transports publics. Des expériences l'ont montré : une
augmentation des capacités
routières ne fait qu'agrandir le "bassin versant", ce qui induit à son tour un surcroît de trafic.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
povezanostvalpah.org
as primary domain
Il programma presuppone di rimediare alle carenti capacità stradali e di promuovere il trasporto pubblico attraverso una concezione dei trasporti che privilegia la strada. La rete stradale verrà ampliata attraverso grandi progetti, ad es. un bypass autostradale e il potenziamento delle tangenziali nord e sud, il tutto per favorire il trasporto pubblico. Diverse organizzazioni (ad es. il WWF e l'Associazione traffico e ambiente) e il movimento chance21 criticano il fatto che il potenziamento della rete stradale vada a vantaggio del trasporto individuale motorizzato (TIM) e non favorisca il trasferimento della modalità a favore del trasporto pubblico. Le esperienze dimostrano che misure volte ad aumentare le capacità stradali servono ad ampliare il bacino di attrazione, e in tal modo inducono a un aumento del traffico, per cui in breve tempo si esauriscono le maggiori capacità realizzate. Al programma d'agglomerato viene rimproverato di non cogliere il problema di fondo (la crescita del TIM) e di limitarsi a combattere i sintomi senza affrontare le cause. Lo sviluppo dell'insediamento e una struttura insediativa caratterizzata dalla separazione delle funzioni - abitare, lavorare, fare acquisti e tempo libero - che emergono dal programma d'agglomerato, generano mobilità e un aumento del traffico totale. Invece di escludere dal programma forme di utilizzazione ad alta intensità di traffico e di promuovere una struttura orientata alla brevità dei percorsi, negli ultimi anni si sono sviluppate numerose forme di utilizzazione che incentivano la mobilità (centri commerciali ecc.). In considerazione dell'impatto ambientale e dell'inquinamento acustico derivante, si può pertanto prevedere che nell'agglomerazione di Lucerna la qualità della vita verrà compromessa a lungo termine.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon les résultats de l'étude des CFF et du BLS, l'
augmentation des capacités
ne signifie pas, à l'heure actuelle, qu'il faille privilégier fondamentalement le trafic marchandises par rapport au transport régional des voyageurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon les résultats de l'étude des CFF et du BLS, l'
augmentation des capacités
ne signifie pas, à l'heure actuelle, qu'il faille privilégier fondamentalement le trafic marchandises par rapport au transport régional des voyageurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon les résultats de l'étude des CFF et du BLS, l'
augmentation des capacités
ne signifie pas, à l'heure actuelle, qu'il faille privilégier fondamentalement le trafic marchandises par rapport au transport régional des voyageurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon les résultats de l'étude des CFF et du BLS, l'
augmentation des capacités
ne signifie pas, à l'heure actuelle, qu'il faille privilégier fondamentalement le trafic marchandises par rapport au transport régional des voyageurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
blueedgefinancial.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Augmentation des capacités
de la presse
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aida-global.com
as primary domain
Capacità della pressa ampliate
3 Hits
avecdo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La Constitution et la loi garantissent qu'il n'y aura pas d'
augmentation des capacités
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uvek.admin.ch
as primary domain
La Costituzione e la legge garantiscono che non venga aumentata la capacità.
3 Hits
www.zandvoort-holland.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La moitié de l'
augmentation des capacités
des NLFA n'est pas exploitable sans le troisième tunnel à travers le Jura: c'est la critique faite par le ministre des finances, Otto Stich, au projet des deux tunnels de base, qu'il juge démesuré.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alptransit-portal.ch
as primary domain
di capacità supplementari non utilizzate: secondo il ministro delle finanze Otto Stich lo stralcio dal progetto, a suo modo di vedere esagerato, della terza trasversale, quella del Giura, dimezza le capacità supplementari create dalla NFTA.
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon les résultats de l'étude des CFF et du BLS, l'
augmentation des capacités
ne signifie pas, à l'heure actuelle, qu'il faille privilégier fondamentalement le trafic marchandises par rapport au transport régional des voyageurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
2 Hits
www.suisa.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ainsi, dans le premier tarif concernant les DVD enregistrables qui date de 2003, 1 GO coûtait encore 40 centimes; aujourd’hui, il ne coûte plus que 19 centimes pour les DVD réinscrip-tibles, voire 7 centimes pour les DVD enregistrables une fois. En outre, on tient compte de l’
augmentation des capacités
par une dégressivité des tarifs: plus la...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suisa.ch
as primary domain
Questa proiezione è sbagliata perché parte dal presupposto che le tariffe siano fisse, mentre invece le indennità per unità di memoria diminuiscono continuamente. Secondo la prima tariffa per i DVD registrabili del 2003, 1 GB costava ancora 40 centesimi, mentre oggi bastano 19 centesimi per un DVD riscrivibile e 7 centesimi per un DVD scrivibile. Alle crescenti capacità di memoria si ovvia anche in un secondo modo. Le tariffe infatti sono strutturate in modo decrescente, ovvero più vasta è la...
www.musikrat.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
STEICO investit régulièrement dans la recherche développement et l'
augmentation des capacités
de production des 3 sites. Actuellement, deux nouvelles lignes de production sont en construction pour le lamibois et les isolants fabriqués en processus sec.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
steico.com
as primary domain
Nel 2010 è stato messo in funzione un altro impianto per la produzione di materiali isolanti in fibra di legno con procedimento a secco, grazie al quale altri componenti importanti vanno ad ampliare la gamma di prodotti del gruppo STEICO.
www.melani.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Par ailleurs, trois objectifs y sont fixés, soit la détection précoce des menaces et dangers provenant du cyberespace, l'
augmentation des capacités
de résistance des infrastructures d'importance vitale, ainsi que la réduction de cyberrisques liés en particulier à la cybercriminalité, au cybersabotage et au cyberespionnage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
melani.admin.ch
as primary domain
Il 27 giugno 2012 il Consiglio federale ha approvato la «Stratega nazionale di protezione della Svizzera contro i rischi informatici». In questo modo il Consiglio federale ha tenuto conto anche di diversi interventi parlamentari che postulavano un rafforzamento delle misure contro i rischi informatici. La strategia è intesa a rafforzare la collaborazione nazionale tra economia e autorità. Inoltre si perseguono gli obiettivi seguenti: identificazione precoce di minacce e pericoli nel settore informatico, aumento della capacità di resistenza delle infrastrutture critiche nonché riduzione efficace dei rischi informatici, ad esempio la criminalità informatica, il sabotaggio informatico o lo spionaggio informatico. Le misure definite nella strategia devono essere attuate entro la fine del 2017, fermo restando che ogni anno occorre presentare al Consiglio federale un rapporto che informi sullo stato di attuazione. Con MELANI, l'Organo direzione informatica della Confederazione è incaricato di coordinare l'attuazione della strategia.
www.credit-suisse.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Après deux ans et demi de forte croissance, la dynamique des bénéfices dans le secteur des semi-conducteurs devrait s’essouffler sous l’effet de l’
augmentation des capacités
de production qui se traduit par des pressions sur les prix des puces.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
credit-suisse.com
as primary domain
I guadagni nell’industria dei semiconduttori probabilmente si ridurranno dopo due anni e mezzo di crescita sostenuta. Ciò è principalmente dovuto all’espansione della capacità manifatturiera, che mette sotto pressione i prezzi dei chip. La sovracapacità è limitata e, considerando la forte domanda sottostante di chip nei centri dati e in settori come la comunicazione, la correzione dovrebbe essere abbastanza delicata. Il passaggio delle aziende all’infrastruttura del loud, la digitalizzazione dei processi commerciali e i centri dati su iperscala dovrebbero andare a beneficio di Internet e delle industrie di software. Il settore dell’hardware informatico potrebbe invece assistere a un rallentamento nella domanda di PC e, per il mercato degli smartphone, si prevede una crescita a singola cifra percentuale nonostante innovazioni come i display pieghevoli, i servizi di realtà aumentata e le reti 5G.