aurait bien – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   17 Domains
  arabic.euronews.com  
Il y aurait bien eu deux prisons des services secrets américains sur le territoire de l’ex-république soviétique. La première daterait de 2002, la seconde… 22/12/2009
Obama non ha usato mezzi termini. L’ attentato a bordo del volo Delta Northwest rappresenta un fallimento del sistema d’ intelligence. Responsabilità umane ma… 30/12/2009
  2 Hits fr.euronews.com  
Il y aurait bien eu deux prisons des services secrets américains sur le territoire de l’ex-république soviétique. La première daterait de 2002, la seconde… 22/12/2009
Obama non ha usato mezzi termini. L’ attentato a bordo del volo Delta Northwest rappresenta un fallimento del sistema d’ intelligence. Responsabilità umane ma… 30/12/2009
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Mais les deux ont des effets qui diffèrent fortement sur nous. Il y aurait bien trop de variables pour essayer de comparer si le fait de boire vous ferait plus planer, ou si le fait de fumer vous rendrait plus ivre.
Tuttavia, ognuno di noi può reagire in modo diverso a queste due sostanze. Esistono troppe variabili per poter distinguere se bere alcolici aumenta gli effetti della cannabis o se fumare marijuana aumenta l'ebrezza. Potrebbe sembrarvi una spiegazione fin troppo vaga, ma impostare una ricerca su quest'argomento non è possibile.
  www.gustidicorsica.com  
Pourtant, il aurait bien tenté une carrière dans l’armée ou l’administration, mais une sérieuse blessure à l’œil gauche l’en a empêché. Aujourd’hui ses velléités d’indépendance vis-à-vis du monde agricole sont loin derrière lui et c’est non sans plaisir et ardeur qu’il veille désormais sur son troupeau de près de 200 chèvres.
Eppure, avrebbe tentato volentieri una carriera nell'esercito o nell'amministrazione pubblica, ma una grave ferita all'occhio sinistro glie lo impedì. Oggi, le sue velleità d'indipendenza dal mondo agricolo sono lontane, se l'è lasciate alle spalle ed è con piacere e con passione che bada ormai al suo gregge di quasi 200 capre.
  careers.godeltech.com  
« Il y aurait bien eu d’autres matériaux, moins coûteux, mais aucun d’entre eux n’offre la même résistance aux UV que le PLEXIGLAS® », explique Dietrich Förster. Pourtant, ce type de verre acrylique de marque d’Evonik a une particularité : il brille.
“Ci sarebbero stati anche altri materiali più economici, che tuttavia non avrebbero avuto la stessa stabilità durevole ai raggi UV del PLEXIGLAS®”, sostiene Dietrich Förster. Questo tipo di vetro acrilico di marca di Evonik ha tuttavia una particolarità: risplende. “L’azienda k-tec ha pertanto dovuto opacizzarlo”, afferma. Si è trattato di un lavoro svolto da professionisti. Poiché il materiale è stato levigato da bagnato, agli occhi dell’osservatore non è visibile alcuna traccia sui fogli in PLEXIGLAS®. La ditta k-tec ha così prodotto circa 7.000 fogli in PLEXIGLAS® di formato DIN A4. Per dare l’impressione di carta svolazzante, gli esperti in materie plastiche hanno inoltre termo-modellato altri 70 fogli di PLEXIGLAS®.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
Un jour Mère Teresa de Calcutta-- qui aurait bien voulu venir à Medj. -- a raconté un épisode de son enfance à l'évêque Hnilica (Rome) qui lui avait demandé à quoi elle attribuait son grand succès:"Un jour-- j'avais 5 ans-- répondit-elle, j'allais à travers champs avec ma mère, vers un village un peu éloigné du nôtre. Je tenais ma mère par la main et j'étais heureuse. A un certain endroit ma mère s'arrête et me dit:`Tu as pris ma main et tu te sens rassurée, parce que je connais la route. De même il faut toujours garder ta main dans celle de la Vierge et Elle te guidera toujours sur le juste chemin dans ta vie. Ne lâche jamais sa main'. Et je l'ai fait. Cet appel s'était imprimé dans mon coeur et ma mémoire; dans ma vie, j'ai toujours tenu la main de Marie...Aujourd'hui je ne m'en repens pas."
Il nostro mondo oggi è un deserto nel quale soffrono soprattutto i giovani, perché ogni giorno ingeriscono veleno tramite i Mass Media e il cattivo esempio degli adulti. Sin da piccoli essi assimilano cose che possono anche distruggere la loro anima. In questo deserto cammina Satana. Infatti, come più volte leggiamo nella Bibbia, il deserto è anche il luogo in cui si trova il demonio - e bisogna combatterlo se si vuole rimanere con Dio.Dio allora crea un posto in mezzo al deserto dove si può vivere nella grazia e della grazia, e noi sappiamo che l'acqua è anche il simbolo della grazia.
  www.bricknode.com  
Non, impossible. Et avant d’avoir atteint la destination finale, on aurait bien besoin de vacances. Mais avec un peu d’imagination et quelques jeux à bord, ce scénario catastrophe peut parfaitement être évité.
Le vacanze sono ormai alle porte, senti già la brezza marina tra i capelli, eppure qualcosa non va… sul sedile posteriore c’è chi bisticcia e fa i capricci. Stare seduti in silenzio? Un vero miraggio! E quando finalmente si giunge a destinazione, si ha davvero bisogno di ferie. Con un pizzico di fantasia e alcuni giochi a bordo, si può facilmente scongiurare questo scenario. Per rendere il programma d’intrattenimento ancora più interessante, basta raccogliere tutti gli strumenti di gioco e le idee (scritte su cartoncini) in una valigia delle sorprese. Dopo essere usciti indenni dalla prima ora di viaggio, passala ai bambini e dì loro che per tutta la durata del viaggio potranno tirare fuori ogni volta qualche oggetto nuovo. La valigia delle sorprese intrattiene i tuoi bambini facendoli divertire, sia in treno che in auto. In questo modo il lungo tragitto verso sud sembrerà più breve.
  egypt-art.com  
Aussi riait-on sous cape quand il parlait ainsi. Voilà, c’était seulement pour ça ! En signe d’amitié, il lui aurait bien dit qu’on se moquait de lui, mais il ne voulait pas créer d’histoires, même pour ça. Mais tout de même, il était embêté.
Quand’ellu era andatu à vede u direttore, quellu l’avia dettu : « Oghje sì solu solu. M’anu chjamatu in tribunale. L’altri sò impegnati da quì è da culà. Hè ghjunta una ghjuvanetta stamane : morte viulenta, pare cusì… Inghjò ci hè u raportu di i gendarmi. Guarda ciò ch’ellu ci hè da fà… una dichjarazione summaria : vistiche ogettive sterne… Guarda tù. Dumane videremu inseme. Per avà dà li un’ochjata… è ancu un’annasata ! » À chì ci era prisente ind’u scagnu li scappò una bella risata. Ancu Delfo stinzò a bocca ; si girò è si ne scappò da ùn risponde. Ùn u suppurtava micca ! Micca pè quelle cacciate, mancu à pena. À u cuntrariu… li purtava rispettu è stima, à u medicu è à l’omu. In quindici anni mai un azzuffu o una pulemica : cullaburazione massima è spartuta. S’intendianu ancu for’ da u locu di u travagliu. Ciò ch’ellu u scumudava era chì quellu cuntinentale si mettissi à parlà u dialettu lucale. Ùn era mancu à pena praticu ! A punta di a lingua li s’appiccicava à u palaticu quandu chì ci vulia à sfiurà lu. È pichjava ancu nantu à i denti invece di fiurisce tramezu à elli. È i tufoni nasinchi, ùn ne parlemu… chjosi, mai aperti. Era un scumpientu di sente lu parlà u catanese : ciò ch’ella lentava a bocca sentia u falsu è u ridiculu. Pè quessa u si ghjucavanu à a risa à a mutesca ; solu pè quessa, perchè ùn ci era nunda da rimpruverà li. In segnu d’amicizia Delfo l’averia infurmatu di quelle scaccannate. Ma Delfo era cusì ; ancu pè iss’affari quì ùn ci vulia mette a puzza. Ma quantunque a situazione li dava fastidiu.