aux seuls – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      135 Results   104 Domains
  2 Hits www.imabenelux.com  
La Confédération décerne le label des parcs suisses aux seuls produits qui sont fabriqués dans le parc même, à partir d'ingrédients provenant du parc.
La Confederazione assegna il label di qualità Parchi svizzeri solo a prodotti realizzati con ingredienti del parco e lavorati nello stesso territorio.
  www.astriddays.be  
Type de bâtiment | Le programme d’encouragement effeLED+ est destiné aux seuls bâtiments utilitaires (à l’exclusion des bâtiments à usage d’habitation et de l’éclairage extérieur). Sont notamment considérés comme des bâtiments utilitaires au sens des présentes CG: les immeubles de bureaux, les bâtiments de production et entrepôts, les écoles, les halles de sports et halles polyvalentes, les bâtiments du secteur de la gastronomie, de la vente, les établissements médicosociaux ainsi que les zones d’usage général des bâtiments d’habitation.
Tipo di edificio | Ai fini del programma di incentivazione effeLED+ vengono autorizzati solo edifici funzionali (senza locali ad uso abitativo e illuminazione esterna). Ne fanno parte fra gli altri: edifici adibiti a uffici, costruzioni per sedi produttive e magazzini, scuole, palestre e centri polivalenti, locali per gastronomia, di vendita, istituti di assistenza ed aree generiche di edifici abitativi.
  www.bvet.ch  
L’amour des Suisses pour les bêtes s’exprime quotidiennement et… financièrement. Chaque année, plus de 800 millions de francs sont en effet consacrés aux seuls accessoires et aliments de nos amies les bêtes.
Gli svizzeri amano gli animali e questo fatto è testimoniato dai dati concernenti la statistica sugli animali da compagnia: una famiglia su tre possiede un gatto, un cane o un uccello. I gatti (1,3 milioni) e i cani (mezzo milione) sono gli amici a quattro zampe preferiti in Svizzera. L’amore degli svizzeri per gli animali non può essere percepito solo nel quotidiano, ma anche in base a quello che spendono per loro: ogni anno oltre 800 milioni di franchi vengono spesi soltanto in mangime e accessori per animali.
  www.bar.admin.ch  
Le Bulletin officiel publie les débats du Conseil national et du Conseil des Etats depuis 1891. Jusqu'en 1970 la publication se limite aux seuls actes législatifs sujets à référendum. Ce n'est qu'à partir de 1971 que les délibérations sont publiées in extenso.
Il Bollettino ufficiale digitalizzato dell'Assemblea federale dal 1891 al 1995 può essere consultato gratuitamente online. Il Bollettino ufficiale pubblica dal 1891 i dibattiti del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati. Fino al 1970 venivano pubblicati unicamente gli interventi delle Camere relativi ad atti soggetti a referendum. A partire dal 1971 vengono riportati tutti i dibattiti integralmente. Il Bollettino ufficiale è uno degli strumenti giuridici che accompagnano il processo legislativo.
  www.ecb.europa.eu  
Si les décisions de la BCE, en matière de politique monétaire par exemple, s’appliquent naturellement aux seuls pays de la zone euro, c’est en réalité l’Eurosystème qui, en tant qu’équipe, endosse les fonctions de banque centrale pour la zone euro.
L’Eurosistema comprende, quindi, una parte dei membri del SEBC. Poiché le decisioni della BCE, ad esempio nel settore della politica monetaria, si applicano naturalmente ai soli paesi dell’area dell’euro, è in realtà l’Eurosistema che, in modo coeso, svolge le funzioni di banca centrale per l’area. In questo contesto, la BCE e le BCN operano congiuntamente per raggiungere gli obiettivi comuni dell’Eurosistema.
  4 Hits www.velona.gr  
Le Conseil fédéral a souscrit à ces objectifs, et la Suisse officielle entend y contribuer. La réalisation de ces objectifs ne peut incomber aux seuls États, mais doit être l’oeuvre de la société dans son ensemble.
L’elemento principale dell’Agenda 2030 è costituito da 17 obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS, in inglese Sustainable Development Goals, SDG) e i 169 sotto-obiettivi a essi associati. Il Consiglio federale ha accolto con favore gli obiettivi. La Svizzera ufficiale vuole dare un suo contributo alla loro realizzazione, che costituisce una sfida non soltanto per lo Stato. Gli obiettivi possono infatti essere raggiunti soltanto con uno sforzo comune della società intera.
  visitbydgoszcz.pl  
Nous avons à cœur d’être une entreprise bienveillante partout où nous sommes implantés. Nos activités caritatives ne se limitent pas aux seuls partenariats du secteur privé. Nous soutenons les activités de don locales ainsi que les programmes d’abondement, indemnisons les collaborateurs engagés dans des actions de bénévolat et participons à un vaste programme en collaboration avec l’armée.
Per noi è importante essere una buona azienda e vicini impeccabili nei luoghi in cui viviamo e lavoriamo. Le nostre attività benefiche non si limitano alle partnership aziendali. Sosteniamo le donazioni locali, i permessi retribuiti per i dipendenti che svolgono attività di volontariato, i contributi integrativi e un ampio programma militare.
  www.prison.ch  
En premier lieu, et étant donné que la privation de liberté engendre des «effets indésirables» concomitants et que l’expérience démontre qu’elle ne permet que partiellement d’empêcher la récidive, le recours à cette sanction pénale doit être limité aux seuls cas dans lesquels il n’existe aucune autre sanction adaptée, autrement dit il doit être parcimonieux et considéré comme «ultima ratio».
In primo luogo, e dato che la privazione di libertà genera «effetti indesiderabili » concomitanti e l’esperienza dimostra che consente di impedire solo in parte la recidiva, il ricorso a questa sanzione penale deve essere limitato ai soli casi in cui non esiste alcun altra sanzione idonea. In altri termini, deve essere quanto più ridotto e va ritenuto come «ultima ratio».
  www.psychologie.ch  
Si le Tribunal fédéral avait donc décidé de réserver l'exercice de l'expertise auprès des tribunaux aux psychologues spécialistes en psychologie légale FSP et aux psychiatres au bénéfice d'une formation complémentaire en forensique, cela aurait été compréhensible. Mais la décision prise de confier l'expertise aux seuls psychiatres, sans égard à leur formation complémentaire, est complètement incompréhensible.
Un conto è se il Tribunale federale avesse deciso di abilitare a periti giudiziari unicamente gli psicologi specialisti in psicologia legale FSP o gli psichiatri con specializzazione forense. Ma la decisione di abilitare all'attività peritale solo gli psichiatri, indipendentemente dalla loro specializzazione, è del tutto incomprensibile. La FSP sta vagliando i mezzi legali per ricorrere contro questa decisione.
  2 Hits docs.qnap.com  
Les services de NAS peuvent être publiés en privé afin de permettre aux seuls utilisateurs disposant du MyCloudNAS Access Code de visualiser les services privés sur le site web MyCloudNAS (http://www.mycloudnas.com).
I service NAS possono essere pubblicati in privato per consentire solo agli utenti con MyCloudNAS Access Code di vedere i service privati nel sito web MyCloudNAS (http://www.mycloudnas.com). Per utilizzare questa funzione, andare in 'MyCloudNAS Service (Servizio MyCloudNAS)' > 'Configure MyCloudNAS (Configura MyCloudNAS)' > 'Publish Services (Pubblica Servizi)'.
  departments.ksu.edu.sa  
Il est possible de recourir à des services d’accompagnement à domicile, complémentaires aux seuls soins. Ces prestations ont pour buts de combattre la solitude de personnes âgées tout en apportant un répit aux proches aidants vivant sous le même toit.
È possibile avvalersi di servizi di accompagnamento a domicilio, da integrare alle cure. Si tratta di prestazioni volte a combattere la solitudine degli anziani e al contempo a sgravare i caregiver che vivono sotto lo stesso tetto.
  www.conventions.coe.int  
Tout Etat peut, par une notification faite au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe au moment de la signature du présent Protocole ou du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation ou d'adhésion y relatif, déclarer limiter, en ce qui le concerne, l'application du présent Protocole aux seuls titres II à V.
1. Ogni Stato può, mediante notificazione fatta al Segretario Generale del Consiglio d’Europa al momento della firma del presente Protocollo o del deposito del suo strumento di ratificazione, d’accettazione o di adesione ad esso relativo, dichiarare di limitare, per quanto lo concerne, l’applicazione del presente Protocollo ai soli Titoli II a V.
  www.armailly.com  
La maison d’éditions L'Age d'Homme est fondée en 1966 à Lausanne par Vladimir Dimitrijevic. C’est sans doute à L'Age d'Homme que nous devons de ne plus réduire la littérature russe aux seuls noms de Dostoïevski , de Tolstoï ou de Gorki.
La maison d’éditions L'Age d'Homme est fondée en 1966 à Lausanne par Vladimir Dimitrijevic. C’est sans doute à L'Age d'Homme que nous devons de ne plus réduire la littérature russe aux seuls noms de Dostoïevski , de Tolstoï ou de Gorki. Grâce à la collection "Classiques Slaves" , les lecteurs ont pu découvrirles oeuvres majeures du symbolisme... Cercare tutti
  www.hexis-training.com  
Parking ici sont gratuits et payants. Le premier a marqué avec une bande bleue, la seconde – blanche. Si la zone est marquée par des bandes de couleur jaune, cela signifie que arrêter là ont le droit aux seuls autobus, taxis.
Parcheggio qui sono gratuiti ea pagamento. Il primo ha segnato con una striscia blu, la seconda – bianco. Se la zona è segnata da strisce di colore giallo, significa che fermare qui hanno il diritto di solo autobus, taxi.
  grand-hotel-bansko.hotels-bansko.info  
La garantie du Vendeur est réputée limitée aux seuls Produits de premier choix et non aux Produits de second ou de troisième choix ou à des lots d'occasion auquel on applique des prix ou des remises particuliers lorsqu'ils sont dûment signalés dans les notes de la Confirmation de Commande.
H.1. La garanzia del Venditore si intende limitata ai soli Prodotti di prima scelta e non ai Prodotti di seconda o terza scelta o di partite d’occasione con prezzi o sconti particolari quando debitamente segnalati in nota nella Conferma dell’Ordine.
  5 Hits e-justice.europa.eu  
L’accès aux informations sur la situation des entreprises au regard de la faillite au moyen du moteur de recherche en ligne est gratuit. Les informations complémentaires sont accessibles aux seuls utilisateurs enregistrés ayant souscrit un abonnement payant.
La consultazione di informazioni sullo stato fallimentare delle società tramite il motore di ricerca on line è gratuita. Ulteriori informazioni sono disponibili solo per gli utenti registrati, a pagamento.
  romain-burgy.com  
Les paramètres de partage permettent à l'administrateur de choisir entre limiter le partage aux seuls employés de l'organisation ou autoriser le partage en dehors de l'organisation (par exemple, avec les clients, les fournisseurs, etc.).
Le Impostazioni Condivise permettono all'amministratore di scegliere se limitare le condivisioni ai soli dipendenti dell'azienda o permettere la condivisione anche al di fuori dell'azienda (es.: con i clienti, fornitori, ecc.).
  www.bwo.admin.ch  
Le système d'évaluation de logements SEL ne s'adresse pas aux seuls experts en construction.
Il sistema di valutazione degli alloggi (SVA) non è esclusivamente destinato ai professionisti della costruzione. È rivolto anche a
  www.edoeb.admin.ch  
Utilisez le filtre MAC pour limiter l’accès du WLAN aux seuls terminaux spécifiés.
utilizzare il filtro MAC per limitare l’accesso al WLAN su determinati apparecchi finali nella rete;
  www.10forkids.nl  
Accès gratuit et exclusif aux seuls clients de l’hôtel
Accesso gratuito ed esclusivo ai soli ospiti dell’hotel
  www.tmkd.umk.pl  
Réduction substantielle des frais d‘élimination des boues de coupe par la séparation des composants solides de l‘eau, donc réduction des volumes déchets à éliminer aux seuls tourteaux de boues restant.
Consistente riduzione dei costi di smaltimento grazie alla separazione dell´acqua. Vengono smaltiti solamente le piastrelle di residuo solido
  www.cybercrime.admin.ch  
Utilisez le filtre MAC pour limiter l’accès du WLAN aux seuls terminaux spécifiés.
utilizzare il filtro MAC per limitare l’accesso al WLAN su determinati apparecchi finali nella rete;
  www.emea.symantec.com  
Autorisation - Restriction de l’utilisation des ressources des systèmes d’information aux seuls utilisateurs, programmes, processus ou autres systèmes autorisés.
Autorizzazione – La limitazione dell’utilizzo di risorse del sistema informatico a utenti, programmi, processi o altri sistemi autorizzati
  sarria44bcn.com  
Avec ce module, vous pouvez créer votre propre banque privée et de restreindre l’entrée à votre site web aux seuls les...
Con questo modulo è possibile creare il proprio archivio privato e limitare l'immissione sul Web a solo gli utenti...
  swspindle.com  
Le soin des chevaux et les activités liées à leur présence nécessitent souvent de structures supplémentaires par rapport aux seuls boxes et abris, cela même si vous êtes des particuliers qui ne gèrent pas une activité professionnelle.
La cura dei cavalli e le attività legate alla loro presenza necessitano spesso di strutture aggiuntive oltre a quelle adibite al ricovero degli animali e questo non solo se ci si occupa di cavalli in ambito professionale. E’ opportuno pensare allora alla necessità di un fienile, un magazzino per le granaglie, laboratori per il veterinario o piccoli ricoveri per attrezzi.
  www.bvet.admin.ch  
L’amour des Suisses pour les bêtes s’exprime quotidiennement et… financièrement. Chaque année, plus de 800 millions de francs sont en effet consacrés aux seuls accessoires et aliments de nos amies les bêtes.
Gli svizzeri amano gli animali e questo fatto è testimoniato dai dati concernenti la statistica sugli animali da compagnia: una famiglia su tre possiede un gatto, un cane o un uccello. I gatti (1,3 milioni) e i cani (mezzo milione) sono gli amici a quattro zampe preferiti in Svizzera. L’amore degli svizzeri per gli animali non può essere percepito solo nel quotidiano, ma anche in base a quello che spendono per loro: ogni anno oltre 800 milioni di franchi vengono spesi soltanto in mangime e accessori per animali.
  www.akamai.com  
Restreindre l'accès aux données des détenteurs de cartes aux seuls individus qui doivent les connaître. Affecter un ID unique à chaque utilisateur d'ordinateur. Restreindre l'accès physique aux données des détenteurs de cartes.
Limitare l’accesso ai dati dei titolari al personale aziendale strettamente necessario. Assegnare un ID unico a chiunque abbia accesso al computer. Limitare l’accesso fisico ai dati dei titolari.
  www.bak.admin.ch  
Quiconque forme un recours contre une décision négative de l’OFC doit attendre que ledit recours soit tranché avant de passer à la réalisation ou présenter une demande fondée d’autorisation de tournage anticipé à l’OFC. L’OFC peut limiter l’octroi d’une autorisation de tournage aux seuls travaux qui ne peuvent être différés.
Chi vuole (o deve) iniziare le riprese prima che sia emanata la decisione sul versamento necessita di un’autorizzazione da parte dell’UFC (art. 11 cpv. 3 OPCin). Il divieto di filmare si applica anche nel caso di una procedura di ricorso pendente. Chi fa ricorso contro una decisione negativa emanata dall’UFC deve aspettare a realizzare il film fino al momento in cui il ricorso sarà giudicato oppure presentare all’UFC una richiesta motivata di autorizzazione per le riprese anticipate. L’UFC può limitare l’autorizzazione alle riprese a lavori che non possono essere ulteriormente posticipati.
  2 Hits www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
«Notre continent ne peut être fort que si tous les Etats disposent des mêmes chances.» Dans son discours d’ouverture, Johann Schneider-Ammann, chef du Département fédéral de l’économie (DFE), a très bien résumé l’un des principaux objectifs de la contribution suisse à l’élargissement: la réduction des inégalités dans l’UE élargie ne profite pas qu’aux seuls pays concernés mais favorise la réalisation de l’objectif commun de stabilité et de paix sur tout le continent européen.
«Il nostro Continente potrà dirsi forte quando tutti gli Stati potranno beneficiare delle medesime opportunità». Queste parole, pronunciate nel discorso d’apertura da Johann Schneider-Ammann, capo del Dipartimento federale dell'economia (DFE), hanno sintetizzato uno degli obiettivi principali del contributo svizzero all’ampliamento: la riduzione delle disparità nell’UE allargata non giova unicamente ai Paesi direttamente interessati, ma contribuisce anche a rendere «più vivibile e stabile l’intero Continente». Infatti, così Schneider-Ammann: «le disparità creano tensioni e le tensioni si traducono in situazioni di stallo».
  2 Hits www.contribution-enlargement.admin.ch  
«Notre continent ne peut être fort que si tous les Etats disposent des mêmes chances.» Dans son discours d’ouverture, Johann Schneider-Ammann, chef du Département fédéral de l’économie (DFE), a très bien résumé l’un des principaux objectifs de la contribution suisse à l’élargissement: la réduction des inégalités dans l’UE élargie ne profite pas qu’aux seuls pays concernés mais favorise la réalisation de l’objectif commun de stabilité et de paix sur tout le continent européen.
«Il nostro Continente potrà dirsi forte quando tutti gli Stati potranno beneficiare delle medesime opportunità». Queste parole, pronunciate nel discorso d’apertura da Johann Schneider-Ammann, capo del Dipartimento federale dell'economia (DFE), hanno sintetizzato uno degli obiettivi principali del contributo svizzero all’ampliamento: la riduzione delle disparità nell’UE allargata non giova unicamente ai Paesi direttamente interessati, ma contribuisce anche a rendere «più vivibile e stabile l’intero Continente». Infatti, così Schneider-Ammann: «le disparità creano tensioni e le tensioni si traducono in situazioni di stallo».
1 2 3 4 Arrow