avait déjà pris – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   13 Domains
  www.bfe.admin.ch  
Le Conseil fédéral avait déjà pris connaissance en mai du besoin en personnel supplémentaire pour la surveillance de la sécurité (lire communiqué de presse du 19 mai 2010).
Già nel mese di maggio, il Consiglio federale ha preso atto dell'accresciuto fabbisogno di personale per la vigilanza (cfr. comunicato stampa del 19 maggio 2010).
  3 Hits www.motogp.com  
Lorenzo avait déjà pris le volant de la Seat l'an dernier et avait remporté la Coupe d'Endurance d'Espagne au Circuit de Catalunya.
I due piloti hanno guidato con i colori del team PCR Sport superando in quinta posizione (primi nella loro categoria A3T) il traguardo dell'evento di endurance tenutosi sul circuito di Montmeló nel passato weekend.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Deux siècles et demi avant leur US domaines Californie incorporé, une Estrémadure, Sebastian Vizcaino, avait déjà pris possession de ces terres au nom de la Couronne espagnole. Cent soixante-sept ans plus tard, une Lleida, Gaspar de Portola, a été le premier Européen à voir la baie de San Francisco, à naviguer première 1775 d'autres en espagnol, le Sévillan Juan Manuel de Ayala, à bord du «San Carlos», baptisant l'île d'Alcatraz.
Due secoli e mezzo prima che gli Usa integrare i loro domini California, uno Estremadura, Sebastián Vizcaíno, aveva già preso possesso di queste terre per conto della Corona spagnola. Un centinaio di 67 anni dopo, uno Lleida, Gaspar de Portolà, fu il primo europeo a vedere la baia di San Francisco, a navigare per la prima volta 1775 altro spagnolo, Siviglia, Juan Manuel de Ayala, a bordo del “San Carlos”, battezzando l'isola di Alcatraz. La fondazione della città era tranquilla azienda, un anno dopo, un discendente di Baschi, Juan Bautista de Anza.
  www.mobilesport.ch  
La Fédération suisse d’athlétisme avait déjà pris en compte cette situation vers la fin des années 1980. Ainsi furent élaborés, en complément du test de performance qui évalue le potentiel de condition physique, des tests moteurs destinés à mesurer de manière attractive les capacités motrices dans le domaine de la coordination.
Swissathletics ha preso in considerazione questo presupposto già alla fine degli anni ’80. Pertanto, per completare i test di prestazione già esistenti che servivano a valutare il livello della condizione, sono stati sviluppati dei test di movimento che permettono di valutare in modo stimolante le caratteristiche di movimento centrali nell’ambito della coordinazione.
  www.pep-muenchen.de  
Pendant le règne d’Ézéchias, Jérusalem a été assiégé par les assyriens, la plus grande puissance militaire de l’époque. Cette grande armée avait déjà pris Samarie et les villes de Juda et elle assiégeait maintenant Jérusalem.
Mentre la crisi avanzava, Isaia se ne stava lì a guardare. Egli aveva ricevuto una parola dal Signore e riponeva in Essa completa fiducia. In quel momento stava impegnando Dio a mantenere la Parola, mettendo in gioco la Sua reputazione. In breve pregò dicendo: “Dio, non m'interessa il mio onore. Se tu non ci liberi, io posso sempre nascondermi nel deserto. È il
  www.ofcom.admin.ch  
Le 8 décembre 2006, le Conseil fédéral avait déjà pris la décision préliminaire d'augmenter les redevances de réception de 2,5 %, soit de un franc par ménage privé et par mois. Il confirme cette décision dans l'ORTV en augmentant de 4,1%, la redevance pour la réception de programmes de télévision et en maintenant inchangée la redevance radio, tenant ainsi compte du fait que les coûts évoluent différemment dans les deux médias.
L'8 dicembre 2006, il Consiglio federale deciso in via preliminare di aumentare i canoni di ricezione per un totale del 2,5 percento, ossia circa un franco in più al mese per ogni nucleo famigliare. Ora il Consiglio federale riprende questa decisione nella nuova ORTV, aumentando del 4,1 percento il canone di ricezione televisivo e mantenendo invariato quello radiofonico. In questo modo, il Consiglio federale tiene conto del fatto che i costi della televisione si sviluppano in modo diverso da quelli della radio.
  www.swiss-skills.ch  
Quand sa fille s’exerce à la maison, il se laisse parfois vernir les ongles. Et quand Debora Widmer est rentrée chez elle après les Championnats suisses, elle a vu que son père, concessionnaire automobile, avait déjà pris en charge le management de la championne.
Tra i sostenitori di Debora c’è anche suo padre che ogni tanto si fa persino applicare lo smalto, quando la figlia si esercita a casa. Appena rientrata dai Campionati Svizzeri con la vittoria in tasca, Debora ha constatato che il padre, titolare di un autosalone, era già diventato il suo manager. Sulle sue vetture aveva infatti fatto scrivere lo slogan: «La campionessa svizzera della cosmesi AFC guida una Toyota di Widmer Spezial».
  www.ofcom.ch  
Le 8 décembre 2006, le Conseil fédéral avait déjà pris la décision préliminaire d'augmenter les redevances de réception de 2,5 %, soit de un franc par ménage privé et par mois. Il confirme cette décision dans l'ORTV en augmentant de 4,1%, la redevance pour la réception de programmes de télévision et en maintenant inchangée la redevance radio, tenant ainsi compte du fait que les coûts évoluent différemment dans les deux médias.
L'8 dicembre 2006, il Consiglio federale deciso in via preliminare di aumentare i canoni di ricezione per un totale del 2,5 percento, ossia circa un franco in più al mese per ogni nucleo famigliare. Ora il Consiglio federale riprende questa decisione nella nuova ORTV, aumentando del 4,1 percento il canone di ricezione televisivo e mantenendo invariato quello radiofonico. In questo modo, il Consiglio federale tiene conto del fatto che i costi della televisione si sviluppano in modo diverso da quelli della radio.
  3 Hits www.seco.admin.ch  
A la suite des violentes confrontations et de la répression implacable et sanglante du régime syrien contre sa population civile, la Suisse avait déjà pris des sanctions à l'encontre de Damas le 18 mai 2011, qui ont régulièrement été élargies depuis.
In considerazione del violento conflitto e dell'intervento intransigente e sanguinario del regime siriano contro la popolazione civile, il 18 maggio 2011 la Svizzera aveva già adottato sanzioni contro la Siria che, da allora, sono state estese regolarmente. Le misure in vigore finora comprendono un embargo sul materiale d'armamento, un embargo sulle merci che possono essere utilizzate per la repressione interna, un embargo sul petrolio, un divieto di fornire banconote e monete, sanzioni finanziarie e restrizioni di viaggio nei confronti di 128 persone fisiche e 42 imprese strettamente legate al regime del presidente Assad o che partecipano direttamente alla repressione. Finora in Svizzera le sanzioni finanziarie hanno permesso il congelamento di valori patrimoniali per circa 70 milioni di franchi.
  www.polarwind-expeditions.com  
J’ai très vite constaté que la production d’une roue en aluminium n’était pas si simple. Mais quand je m’en suis rendu compte, il était déjà trop tard: le virus RONAL m’avait déjà pris, impossible de revenir en arrière.
Nella primavera del 1988 è stato inaugurato il secondo stabilimento RONAL della Germania. Nell’edizione di un quotidiano di allora c’era un annuncio. E poiché in quel periodo avevo intenzione di cambiare lavoro, quell’annuncio ha destato il mio interesse. Presso il datore di lavoro dell’epoca ero responsabile del controllo non distruttivo dei materiali/controllo sicurezza per i silenziatori. Questo riguardava diversi materiali, saldature e altri componenti. Allora pensai che una ruota in alluminio era composta di un materiale e di un componente e di conseguenza non poteva rappresentare un problema dal punto di vista tecnico per quanto concerne la costruzione e il materiale. Quindi mi sono candidato e sono stato assunto. Mi sono accorto molto rapidamente che la produzione di una ruota in alluminio non era invece così semplice come pensassi. Ma quando arrivai a questa conclusione, fu troppo tardi: ero già stato folgorato da RONAL, un amore senza possibilità di ritornare sui propri passi.