avait fallu – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
19
Domains
radioislam.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Et il m'
avait fallu
continuer à aller charger les wagonnets du Strassenbauer 52. Un matin, je dus me présenter sur la place de l'Appel avec, sur le bras, mon pantalon que je n'avais pas réussi à enfiler:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
radioislam.org
as primary domain
Ho fatto cinque soggiorni all'infermeria: dall'8 al 27 aprile, dal 5 maggio al 30 agosto, dal 7 settembre al 2 ottobre, dal 10 ottobre al 3 novembre, dal 6 novembre al 23 dicembre e dal 10 marzo 1945 fino alla liberazione. Fin dalla prima ho perduto di vista Fernand, mandato in trasporto a Ellrich, dove è morto...
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La portée et la précision de ce nouveau dispositif rendaient totalement insignifiants ses travaux précédents, réalisés avec une épée. Il lui
avait fallu
des semaines d'études pour comprendre le mécanisme des armes à feu, et plusieurs mois pour adapter ses techniques de chi à l'épée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
as primary domain
In confronto, la grandezza e la precisione del nuovo dispositivo non aveva nulla a che vedere con il suo precedente lavoro con le lame. Aveva trascorso settimane a studiare il funzionamento delle armi da fuoco, ma per sviluppare le sue tecniche marziali con le lame c'erano voluti mesi.
www.radioislam.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Et il m'
avait fallu
continuer à aller charger les wagonnets du Strassenbauer 52. Un matin, je dus me présenter sur la place de l'Appel avec, sur le bras, mon pantalon que je n'avais pas réussi à enfiler:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
radioislam.net
as primary domain
Ho fatto cinque soggiorni all'infermeria: dall'8 al 27 aprile, dal 5 maggio al 30 agosto, dal 7 settembre al 2 ottobre, dal 10 ottobre al 3 novembre, dal 6 novembre al 23 dicembre e dal 10 marzo 1945 fino alla liberazione. Fin dalla prima ho perduto di vista Fernand, mandato in trasporto a Ellrich, dove è morto...
www.zivi.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Nos collègues d'Allemagne m'ont mis en garde il y a bien des années: dans leur pays, il
avait fallu
trente ans pour que le service civil devienne une réalité de la société civile reconnue, dont le sens n'était plus du tout remis en cause.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zivi.admin.ch
as primary domain
Alcuni colleghi tedeschi, tanti anni fa, mi hanno fatto notare che in Germania ci sono voluti trent'anni perché il servizio civile diventasse una realtà sociale riconosciuta, il cui senso non venisse più messo in discussione. Dobbiamo dunque essere fieri di poter festeggiare i dieci anni del servizio civile in Svizzera, senza però dimenticare che mancano ancora due terzi del cammino.
2 Hits
www.motogp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
“Cette course était riche en émotions pour moi. Lorsque j’ai franchi la ligne, j’ai repensé à tout ce que nous avions atteint au cours de l’année et à combien de temps il m’
avait fallu
pour remporter ce Championnat. C’était fantastique, un excellent moment !”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motogp.com
as primary domain
"Nelle ultime tre gare avevo comunque la possibilità di vincere il titolo, Marco stava crescendo e così dovevo fare anche io, ma certo la sensazione di poter dire "se vinco sono Campione del Mondo" era qualcosa di strano e mai provato prima. In Malesia è stato il primo vero corpo a corpo con Marco. Pensavo solo a vincere e alla fine ci sono riuscito, mentre lui ha chiuso terzo, un buon vantaggio da amministrare nell'ultima gara".
www.abbc.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Et il m'
avait fallu
continuer à aller charger les wagonnets du Strassenbauer 52. Un matin, je dus me présenter sur la place de l'Appel avec, sur le bras, mon pantalon que je n'avais pas réussi à enfiler:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
abbc.net
as primary domain
Ho fatto cinque soggiorni all'infermeria: dall'8 al 27 aprile, dal 5 maggio al 30 agosto, dal 7 settembre al 2 ottobre, dal 10 ottobre al 3 novembre, dal 6 novembre al 23 dicembre e dal 10 marzo 1945 fino alla liberazione. Fin dalla prima ho perduto di vista Fernand, mandato in trasporto a Ellrich, dove è morto...
www.lw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette décision avait été précédée d’une dernière phase d’évaluation lors de laquelle il
avait fallu
choisir entre l’Alpha-Jet français et les Hawk qui s’étaient déjà imposés tous les deux face à une douzaine d’autres avions proposés sur le marché d’alors.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lw.admin.ch
as primary domain
In precedenza vi era stata una corsa testa a testa tra l’aviogetto francese Alpha-Jet e l’inglese Hawk i quali si erano imposti su una dozzina di aviogetti d’addestramento sul mercato. A favore dell’Hawk giocarono tuttavia il tipo di costruzione un po’ più robusta e la miglior visuale, entrambi elementi importanti nell’addestramento di base.
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Une des applications médicales les plus prometteuses concerne les systèmes UWB d'imagerie médicale : comme les différents tissus humains ont des caractéristiques d'absorption et de réflexion typiques, il est possible de développer des systèmes d'imagerie très performants et de poser un diagnostic plus rapide et moins lourd pour le patient que s'il
avait fallu
avoir recours à la résonance magnétique nucléaire, en évitant aussi les radiations des appareils à rayons X. Des systèmes très prometteurs de mammographie sont en développement, ils permettent de déceler des types rares de cancer du sein non détectable avec les appareils standards actuels basés sur les rayons X.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Una delle applicazioni mediche più promettenti concerne i sistemi di diagnostica per immagini UWB: dato che i vari tessuti umani hanno caratteristiche d'assorbimento e di riflessione specifiche, si possono sviluppare sistemi di diagnostica per immagine molto efficaci che permettono un'analisi più rapida e delicata della risonanza magnetica nucleare, evitando di sottoporre il paziente alle radiazioni degli apparecchi ai raggi X. Inoltre, sono in fase di sviluppo tecnologie molto promettenti per depistare rari tipi di cancro al seno non visibili mediante gli attuali apparecchi standard ai raggi X.
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Une des applications médicales les plus prometteuses concerne les systèmes UWB d'imagerie médicale : comme les différents tissus humains ont des caractéristiques d'absorption et de réflexion typiques, il est possible de développer des systèmes d'imagerie très performants et de poser un diagnostic plus rapide et moins lourd pour le patient que s'il
avait fallu
avoir recours à la résonance magnétique nucléaire, en évitant aussi les radiations des appareils à rayons X. Des systèmes très prometteurs de mammographie sont en développement, ils permettent de déceler des types rares de cancer du sein non détectable avec les appareils standards actuels basés sur les rayons X.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Una delle applicazioni mediche più promettenti concerne i sistemi di diagnostica per immagini UWB: dato che i vari tessuti umani hanno caratteristiche d'assorbimento e di riflessione specifiche, si possono sviluppare sistemi di diagnostica per immagine molto efficaci che permettono un'analisi più rapida e delicata della risonanza magnetica nucleare, evitando di sottoporre il paziente alle radiazioni degli apparecchi ai raggi X. Inoltre, sono in fase di sviluppo tecnologie molto promettenti per depistare rari tipi di cancro al seno non visibili mediante gli attuali apparecchi standard ai raggi X.
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
119:8.2 (1318.1) Il
avait fallu
presque un milliard d’années du temps d’Urantia pour parachever la carrière d’effusion de Micaël et pour procéder à l’établissement définitif de son autorité suprême dans l’univers de sa propre création.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
(1319.1) 119:8.8 Urantia è il santuario sentimentale di tutto Nebadon, il più importante di dieci milioni di mondi abitati, la dimora mortale di Cristo Micael, sovrano di tutto Nebadon, ministro Melchizedek presso i regni, salvatore di un sistema, redentore adamico, compagno serafico, associato degli spiriti ascendenti, progressore morontiale, Figlio dell’Uomo nelle sembianze della carne mortale e Principe Planetario di Urantia. E le vostre Scritture dicono la verità quando affermano che questo stesso Gesù ha promesso di ritornare un giorno sul mondo del suo conferimento terminale, il Mondo della Croce.
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Il faut se rappeler qu’il
avait fallu
plusieurs années à l’Alliance pour décider d’intervenir en Bosnie, et plusieurs mois pour mener une action au Kosovo, mais qu’il n’a fallu que quelques jours pour lui transférer la responsabilité des opérations aériennes et maritimes en Libye.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
The operation in Libya was undoubtedly very successful. We conducted nearly 10,000 strike sorties against a regime that was deliberately and systematically attacking its own people. The campaign prevented the massacre of many civilians and provided a victory on the ground that was left in the hands of the Libyans. Arab partners joined us in this endeavour. It was also an unprecedented political success story. Remember that the Alliance took several years before deciding to become involved in Bosnia, several months to go into action in Kosovo, but only a few days to transfer responsibility for air and maritime operations to NATO.
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le diagnostic tombé le 26 août de l'année dernière avait créé la surprise: la plupart des 280 vaches d'un marchand de bétail à Coire étaient infectées par l'agent pathogène nommé Anaplasma marginale. Les animaux souffraient d'une grave anémie et il
avait fallu
abattre tout le troupeau pour éviter la propagation de l'épizootie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
La diagnosi formulata il 26 agosto dello scorso anno è stata sorprendente: la maggior parte delle 280 mucche di un commerciante di bestiame di Coira erano infette da un agente patogeno chiamato Anaplasma marginale. I bovini soffrivano di una grave anemia e per arginare l’epizoozia è stato necessario abbattere l’intero gruppo di animali. Fino ad allora, di questa malattia in Svizzera si conoscevano soltanto pochi casi isolati. La comparsa dell’anaplasmosi ha suscitato diverse domande. Ad esempio: l’epizoozia si era propagata al di fuori dell’azienda di Coira? Oppure: parte del bestiame svizzero non potrebbe già essere infetto dall’agente patogeno in questione, considerato che la presenza di quest’ultimo spesso non determina la comparsa dei sintomi della malattia? Al termine di un’intensa attività di indagine, gli specialisti dell’UFV e dell’università di Zurigo giungono ad una conclusione rassicurante: la malattia è rimasta circoscritta all’azienda grigionese. Inoltre, i ricercatori del gruppo del prof. Hans Lutz, analizzando campioni di sangue appartenenti a diverse centinaia di mucche di tutta la Svizzera, hanno potuto accertare che almeno il 95 percento degli animali non è mai entrato in contatto con l’agente patogeno dell’anaplasmosi. Per ottenere risultati ancora più precisi, i ricercatori hanno sviluppato un nuovo test per il rilevamento dell’anaplasmosi, mediante il quale analizzeranno altri campioni.
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le diagnostic tombé le 26 août de l'année dernière avait créé la surprise: la plupart des 280 vaches d'un marchand de bétail à Coire étaient infectées par l'agent pathogène nommé Anaplasma marginale. Les animaux souffraient d'une grave anémie et il
avait fallu
abattre tout le troupeau pour éviter la propagation de l'épizootie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
La diagnosi formulata il 26 agosto dello scorso anno è stata sorprendente: la maggior parte delle 280 mucche di un commerciante di bestiame di Coira erano infette da un agente patogeno chiamato Anaplasma marginale. I bovini soffrivano di una grave anemia e per arginare l’epizoozia è stato necessario abbattere l’intero gruppo di animali. Fino ad allora, di questa malattia in Svizzera si conoscevano soltanto pochi casi isolati. La comparsa dell’anaplasmosi ha suscitato diverse domande. Ad esempio: l’epizoozia si era propagata al di fuori dell’azienda di Coira? Oppure: parte del bestiame svizzero non potrebbe già essere infetto dall’agente patogeno in questione, considerato che la presenza di quest’ultimo spesso non determina la comparsa dei sintomi della malattia? Al termine di un’intensa attività di indagine, gli specialisti dell’UFV e dell’università di Zurigo giungono ad una conclusione rassicurante: la malattia è rimasta circoscritta all’azienda grigionese. Inoltre, i ricercatori del gruppo del prof. Hans Lutz, analizzando campioni di sangue appartenenti a diverse centinaia di mucche di tutta la Svizzera, hanno potuto accertare che almeno il 95 percento degli animali non è mai entrato in contatto con l’agente patogeno dell’anaplasmosi. Per ottenere risultati ancora più precisi, i ricercatori hanno sviluppato un nuovo test per il rilevamento dell’anaplasmosi, mediante il quale analizzeranno altri campioni.