base commune – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
35
Results
25
Domains
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les résultats de l'analyse ont été synthétisés dans des scénarios techniques. Ceci offre une
base commune
pour faire des comparaisons des demandes d'énergie des différentes technologies actuellement disponibles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
Results of the analysis where put together in so called technical scenarios. This is providing a common basis to make comparisons of power requirements of different technologies currently available. In total four technical scenarios have been analyzed addressing the main technologies such as PLC, GPRS/UMTS, radio transmission and M-Bus.
3 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne, 04.12.2003 - Le 14 décembre 2003, le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) mettra en vigueur la nouvelle « ordonnance sur l’admission des conducteurs de véhicules moteurs des chemins de fer » (OCVM). Cette ordonnance constituera une nouvelle
base commune
pour la formation des conducteurs de véhicules moteurs de tous les chemins de fer suisses.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
La riforma delle ferrovie ha creato le condizioni generali per il libero accesso alla rete, con l'obiettivo di promuovere la concorrenza tra le ferrovie. Nello stesso tempo l'Ufficio federale dei trasporti (UFT), quale autorità di vigilanza, ha elaborato una nuova concezione della vigilanza per la sicurezza.
www.restaurantemiguel.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Nos entreprises membres hautement techniques n’oublient toutefois pas leurs origines, qui se trouvent toutes dans le travail artisanal du métal. C’est une
base commune
solide. En effet, le fer est un matériau indissociable des premiers progrès d’une civilisation et d’une culture évoluées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
metallunion.ch
as primary domain
AM Suisse (precedentemente USM) è l'erede di due forti associazioni: nel 1972, l'ex Associazione svizzera dei maestri fabbri ferrai e dei maestri falegnami da carri (SWMV) e l'Associazione svizzera di metalcostruzione (SMV) - già Associazione svizzera dei fabbri - si fusero per formare l'Unione Svizzera del Metallo. Da allora gli interessi dei settori tecnica agricola, metalcostruzione e mascalcia sono tutelati e rappresentati da un'associazione mantello comune.
www.isb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Conseil de l'informatique de la Confédération (CI) a instauré, en octobre 2006, TOGAF comme méthode (norme P030), afin de définir une
base commune
à tous les travaux se rapportant à l'Architecture de la Confédération.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
isb.admin.ch
as primary domain
L'architettura aziendale è un tema importante nell'Amministrazione federale. Le iniziative, i progetti e i cambiamenti di molti servizi influenzano l'architettura aziendale e dovrebbero procedere in maniera coordinata. Allo scopo di definire una base per tutti i lavori nell'ambito dell'architettura federale, nell'ottobre del 2006 il Consiglio informatico della Confederazione ha standardizzato TOGAF quale metodo per tutta la Confederazione (standard P030).
www.torredeiserviti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
L’oxygène est la substance clé de la vie humaine. Tous les états de maladie mentionnés et non mentionnés ont une
base commune
: un corps encrassé par l’acidification. Il y a des décennies que Otto Heinrich Warburg, le seul médecin à récevoir deux fois le prix Nobel, a prouvé que le cancer ne peut pas exister en milieu alcalin (haute valeur pH).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vitabasix.com
as primary domain
Il completamento dell’equilibrio minerale può essere quantificato dalla variazione del pH. Nell’individuo sano, i fluidi e i tessuti corporei si trovano in uno stato leggermente alcalino (elevato valore pH). L’alimentazione, spesso non bilanciata, l’assunzione di farmaci, l’inquinamento ambientale e lo stress portano tuttavia ad un’iperacidificazione (basso valore pH). Uno stato di alcalinità dell’organismo (elevato valore pH = ricco di ossigeno) è importante, perché «dipendiamo dall’ossigeno». L’ossigeno è la sostanza più importante per la vita umana. Tutte le forme di malattie note e meno note hanno una cosa in comune: un organismo pieno di scorie a causa di un’iperacidificazione. Da decenni Otto Heinrich Warburg, l’unico medico insignito due volte del premio Nobel, ha dimostrato che il cancro non può esistere in un ambiente alcalino (elevato valore pH).
internet.isb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Conseil de l'informatique de la Confédération (CI) a instauré, en octobre 2006, TOGAF comme méthode (norme P030), afin de définir une
base commune
à tous les travaux se rapportant à l'Architecture de la Confédération.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
internet.isb.admin.ch
as primary domain
L'architettura aziendale è un tema importante nell'Amministrazione federale. Le iniziative, i progetti e i cambiamenti di molti servizi influenzano l'architettura aziendale e dovrebbero procedere in maniera coordinata. Allo scopo di definire una base per tutti i lavori nell'ambito dell'architettura federale, nell'ottobre del 2006 il Consiglio informatico della Confederazione ha standardizzato TOGAF quale metodo per tutta la Confederazione (standard P030).
2 Hits
www.vtg.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Il permet de diriger et de collaborer sur une
base commune
en fonction des hommes et des prestations. Dans le commandement des forces spéciales, les militaires de toutes les unités organiques sont sélectionnés, instruits et formés en permanence selon les valeurs et les principes suivants:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vtg.admin.ch
as primary domain
Per consentire una condotta e una collaborazione orientate alle persone e alle prestazioni e basate su un fondamento comune, in seno al comando forze speciali i membri di tutte le unità organizzative vengono selezionati, istruiti e perfezionati secondo i seguenti valori e principi guida.
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans le cadre de la réunion ministérielle qui s’est tenue le 6 octobre 2017 à Tallinn, 32 pays de l’Union européenne (UE) et de l’Association européenne de libre-échange (AELE) ont signé une déclaration commune visant à promouvoir la cyberadministration. La «Tallinn Declaration on eGovernment» servira de
base commune
pour poursuivre la numérisation de l’administration tant au niveau national qu’international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
Nel quadro della conferenza ministeriale sull’eGovernment tenutasi a Tallinn il 6 ottobre 2017, i 32 Paesi dell’UE e dell’AELS hanno firmato una dichiarazione congiunta per la promozione del Governo elettronico («Tallinn Declaration on eGovernment») con la quale si intende porre una base comune al fine di incentivare la digitalizzazione dell’amministrazione a livello non soltanto nazionale, ma anche internazionale. Si tratta in particolare di rendere accessibili a tutti e possibilmente in forma digitale i processi relativi ai servizi dell’amministrazione. La dichiarazione prevede anche che i cittadini e le imprese debbano inserire i dati una sola volta attraverso uno strumento sicuro e affidabile. Lo scopo è inoltre quello di rendere i sistemi informatici compatibili a livello nazionale e internazionale.
3 Hits
enrd.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Il cherchait à démontrer que la question des biens publics dans l'agriculture peut servir de
base commune
pour alimenter les débats sur la PAC et sur la politique de développement rural dans son ensemble.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
enrd.ec.europa.eu
as primary domain
Il principale obiettivo del seminario era presentare i risultati dei lavori svolti dal GLT3 a un numero più ampio di soggetti e chiarire la nozione di bene pubblico a un vasto pubblico. Il seminario è stato seguito da rappresentanti delle Autorità di gestione, RRN, Ministeri nazionali dell'ambiente, ONG e organizzazioni europee, nonché esperti attivi nei GLT. Lo scopo era illustrare come il tema dei beni pubblici in agricoltura sia legato alle discussioni sulla CAP e la politica di sviluppo rurale in generale. La presentazione di apertura di David Baldock, dell'Institute for European Environmental Policy (IEEP), ha introdotto il concetto di beni pubblici e il ruolo dell'agricoltura nella loro fornitura, di cui sono stati descritti esempi, così come dei molteplici processi che ne permettono la realizzazione. Basandosi sul lavoro del GLT2 della RESR su "L'agricoltura e la più ampia economia rurale" sono stati illustrati i legami esistenti tra agricoltura, beni pubblici e la più ampia economia rurale. Sono stati, quindi, presentati esempi di iniziative finanziate dal FEASR che hanno dimostrato che è possibile creare beni pubblici anche quando gli interventi si concentrano sulla creazione di benefici economici. Sono state anche illustrate iniziative tese a promuovere un ambiente sano e attraente che possa generare vantaggi economici e - più in generale - una "vitalità rurale". Gli approfondimenti offerti dagli interventi sono stati riconosciuti come "nutrimento per la mente" sia per gli esperti, sia per il pubblico più ampio, entrambi coinvolti in un dibattito aperto sulle implicazioni politiche e sui legami tra beni pubblici e agricoltura.
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
« Les positions se sont durcies depuis la dernière conférence préparatoire qui s'est tenue cet automne à Panama », explique Franz Perrez, chef de la délégation de négociation pour la Suisse. Actuellement, il n'existe aucune
base commune
entre les pays industrialisés, les Etats-Unis et les pays émergents ou en développement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Come previsto, la prima settimana di negoziati della Conferenza dell'ONU sul clima a Durban si è rivelata difficile. «Le posizioni si sono irrigidite dall'ultima conferenza preparatoria dello scorso autunno a Panama», afferma Franz Perrez, capo della delegazione negoziale svizzera. Attualmente, le posizioni assunte dai Paesi industrializzati, dagli Stati Uniti, dai Paesi emergenti e dai Paesi in via di sviluppo non lasciano intravedere alcuna base negoziale comune.
www.vbs.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lors de la première Table ronde, le 29 janvier 2007, les participants ont signé la «Déclaration du sport suisse pour la lutte contre la violence dans le sport». Cette déclaration représente, pour de tous les participants, la
base commune
des projets et des mesures destinés à renforcer la lutte contre la violence dans le sport.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vbs.admin.ch
as primary domain
Su invito del ministro dello sport, la tavola rotonda contro la violenza nello sport riunisce rappresentanti delle federazioni sportive, della Confederazione e dei Cantoni. Il retroscena che ha portato alla creazione della tavola rotonda è stato l'escalation della violenza nell'ambito delle manifestazioni sportive, segnatamente nel calcio e nell'hockey su ghiaccio. In occasione della prima tavola rotonda svoltasi il 29 gennaio 2007 i partecipanti avevano firmato il «Proclama dello sport svizzero per la lotta alla violenza durante le manifestazioni sportive» che funge da base comune per le misure e i progetti di tutti i partecipanti volti a rinforzare la lotta alla violenza nello sport.
www.baspo.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
pour de tous les participants, la
base commune
des projets et des mesures destinés à
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
baspo.admin.ch
as primary domain
che ha portato alla creazione della tavola rotonda è stato l'escalation della violenza
www.tiglion.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans ce document, la
base commune
de ce comportement est développée autour de domaines spécifiques tels que la non-discrimination, les influences et paiements inappropriés, le respect de la législation, les bons principes comptables et les conditions de travail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flexlink.com
as primary domain
Nel nostro codice etico indichiamo chiaramente che tipo di comportamento richiediamo ai nostri dipendenti, fornitori, consulenti e agli altri partner commerciali. Nel documento, le norme comportamentali comuni si sviluppano su aree specifiche quali la non discriminazione, influenze e pagamenti impropri, conformità legale, buoni principi contabili e condizioni di lavoro.
2 Hits
www.cordis.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
En particulier, il soutient l'effort visant à identifier à l'avenir l'ensemble des implications sociales des futurs changements scientifiques (effort auquel le CCR est particulièrement invité à contribuer), et juge fondamentale la constitution d'une
base commune
d'indicateurs cohérents et complets, accessibles tant aux décideurs politiques qu'aux différents utilisateurs et aux citoyens.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
6.1.3.5.2 Il CES ritiene che tali proposte siano ampiamente condivisibili. In particolare, il CES appoggia lo sforzo di individuare, in prospettiva, tutte le implicazioni socialmente rilevanti degli sviluppi scientifici futuri (sforzo cui il CCR è chiamato a dare un contributo particolare) e ritiene fondamentale la creazione di una base comune di indicatori, coerenti e completi, accessibili tanto ai decisori politici, quanto ai diversi utilizzatori e ai cittadini.
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour répondre à cette situation, il est prévu de conclure à Busan un partenariat du développement, qui intègre les nouveaux acteurs et définit les principes d’une coopération efficace dans les pays en développement. A Busan aura lieu pour la première fois un dialogue structuré avec tous les donateurs et les pays en développement, afin de créer une
base commune
pour une meilleure coordination.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Per rispondere a queste sfide la Conferenza di Busan punta a concludere una partnership che coinvolga i nuovi attori e definisca i criteri di una cooperazione efficace nei Paesi in via di sviluppo. A Busan si assisterà per la prima volta all'avvio di un dialogo strutturato tra Paesi finanziatori e Paesi fruitori, il cui obiettivo è creare una base comune che garantisca una migliore coordinazione caratterizzata da un presupposto fondamentale: il successo dello sviluppo dipenderà esclusivamente dalla capacità dei governi e della società civile dei Paesi fruitori di definire le proprie priorità e di riconoscere l'importanza del settore privato come forza trainante. La Conferenza di Busan si riallaccia a precedenti incontri internazionali in cui sono stati definiti i criteri del tradizionale aiuto allo sviluppo nord-sud.
www.rega.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En 1982, Air Grisha et la Rega mettent en service une
base commune
, équipée d'un hangar et situé à Untervaz, d'où décolle désormais l'hélicoptère de sauvetage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rega.ch
as primary domain
Nell'autunno 1980, la Rega equipaggiò la base di Bad Ragaz con personale proprio. Nel 1982 Air Grischa e Rega crearono un punto d'apoggio con hangar ad Untervaz. D'ora in avanti, l'eliambulanza della nuova base Rega nel Grigione decollò da Untervaz.
2 Hits
www.konsum.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le projet vise à construire une
base commune
pour la surveillance du marché.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
konsum.admin.ch
as primary domain
Il progetto aspira a costruire una base comune per la sorveglianza del mercato.
www.lupus.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec la plate-forme de gestion des données Audience Manager, vous pouvez réunir tous les éléments de données clients, quelle que soit leur source, afin d’établir un profil unique qui servira de
base commune
à tous nos produits.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
glasdach.biz
as primary domain
Raccogliere i dati è solo metà della risposta. Grazie alla piattaforma di gestione dati (DMP) Audience Manager, puoi raccogliere tutti i frammenti di dati sul cliente da qualsiasi fonte e inserirli in un unico profilo, costruendo una base utile condivisa in tutti i nostri prodotti.
3 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne, 04.12.2003 - Le 14 décembre 2003, le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) mettra en vigueur la nouvelle « ordonnance sur l’admission des conducteurs de véhicules moteurs des chemins de fer » (OCVM). Cette ordonnance constituera une nouvelle
base commune
pour la formation des conducteurs de véhicules moteurs de tous les chemins de fer suisses.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
La riforma delle ferrovie ha creato le condizioni generali per il libero accesso alla rete, con l'obiettivo di promuovere la concorrenza tra le ferrovie. Nello stesso tempo l'Ufficio federale dei trasporti (UFT), quale autorità di vigilanza, ha elaborato una nuova concezione della vigilanza per la sicurezza.
2 Hits
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Le mot d'ordre, de la mesure du possible: partenariat entre les autorités et l'économie d'abord, droit de police ensuite. Il faut asseoir cette collaboration sur une
base commune
. C'est pourquoi les milieux économiques et les autorités passent de nombreux accords.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Le disposizioni delle autorità devono essere ridotte al minimo necessario, di principio la collaborazione tra Stato ed economia deve sempre precedere, per quanto possibile, le disposizioni di polizia. La collaborazione necessita sempre di una base comune. Spesso, l'economia e le autorità d'esecuzione stipulano reciproci accordi. Ad esempio, accordi individuali tra singoli titolari di siti e l'autorità o accordi collettivi tra interi settori dell'economia e l'autorità. In quest'ultimo caso, che del resto è il più frequente, è necessario naturalmente che prima i membri di un settore giungano ad un'intesa fra di loro nel quadro di un accordo settoriale.