elle oblige les – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   12 Domains
  ec.europa.eu  
elle oblige les cigarettiers à indiquer aux États membres les ingrédients utilisés dans leurs produits;
impone all'industria del tabacco di comunicare agli Stati membri gli ingredienti utilizzati nei suoi prodotti
  www.nato.int  
Il en va de même pour la défense antimissile: le déluge de propositions russes, rejetées par l'Alliance, est destiné à éviter d’affronter les désaccords sérieux sur la perception de la menace, qui est véritablement la principale pierre d'achoppement, car elle oblige les partenaires à désigner des ennemis et des amis.
Lo stesso vale per la difesa missilistica: una serie infinita di proposte da parte di Mosca, respinte dall'Alleanza, ha il compito di evitare seri disaccordi sulla percezione della minaccia. Qui sta veramente il principale scoglio, perché costringe i partner a indicare nemici e amici. In nessun modo l’attuale governo russo ammetterà mai che l’Iran (o, quanto a ciò, la Corea del Nord) sia una minaccia.
  m.sshrgy.com  
C'est la première grande révision des règles d'étiquetage en Europe depuis 30 ans. Elle oblige les industriels de l'alimentaire à revoir le format et le contenu de leur étiquetage. Cette réglementation a obligé les industriels à modifier l'étiquetage des allergènes dans les ingrédients en 2014.
La normativa europea sulle informazioni alimentari ai consumatori entrata in vigore nel 2011 diventerà obbligatoria a dicembre 2016. Essa costituisce la principale revisione delle norme sull'etichettatura di generi alimentari europea da 30 anni a questa parte e prevede che le aziende riprogettino il formato e il contenuto delle proprie etichette per generi alimentari. La normativa prevede che le aziende modifichino l'etichettatura relativa agli ingredienti allergeni nel 2014. Nel 2016 è obbligatorio fornire informazioni nutrizionali..
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
En formulant des idées générales et en menant diverses activités (aux côtés de groupes vulnérables et de minorités, dans les domaines de l’environnement et de la culture), la société civile contribue à promouvoir la démocratie. De plus, en veillant à ce que les aspirations de la population soient davantage prises en compte, elle oblige les services de l’Etat à travailler de manière plus efficace.
La società civile favorisce la democratizzazione formulando strategie, realizzando attività (per esempio per quanto riguarda i gruppi vulnerabili, le minoranze, l’ambiente e la cultura) e contribuendo a rendere più efficienti i servizi statali adeguandoli alle esigenze della popolazione. Ciò vale sia per le azioni concrete a livello locale che per le iniziative promosse a livello regionale e nazionale. Spesso le ONG si occupano di campi svariati della vita quotidiana.
  3 Hits avecdo.com  
Celle-ci a été adoptée en tant que contre-projet à l'initiative et est en vigueur depuis le 1er juillet 2011. Elle oblige les cantons et les communes à limiter la construction de résidences secondaires par des mesures ciblées.
Consiglio federale e Parlamento respingono l'iniziativa, poiché essa non tiene conto delle diverse situazioni regionali e locali. Per contrastare gli eccessi che si verificano nel settore della costruzione delle abitazioni secondarie, Consiglio federale e Parlamento puntano sulla recente revisione della legge sulla pianificazione del territorio. Adottata quale controprogetto all'iniziativa, questa normativa è in vigore dal 1° luglio 2011. Essa obbliga i Cantoni e i Comuni ad adottare misure mirate volte a limitare il numero di nuove abitazioni secondarie.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
En formulant des idées générales et en menant diverses activités (aux côtés de groupes vulnérables et de minorités, dans les domaines de l’environnement et de la culture), la société civile contribue à promouvoir la démocratie. De plus, en veillant à ce que les aspirations de la population soient davantage prises en compte, elle oblige les services de l’Etat à travailler de manière plus efficace.
La società civile favorisce la democratizzazione formulando strategie, realizzando attività (per esempio per quanto riguarda i gruppi vulnerabili, le minoranze, l’ambiente e la cultura) e contribuendo a rendere più efficienti i servizi statali adeguandoli alle esigenze della popolazione. Ciò vale sia per le azioni concrete a livello locale che per le iniziative promosse a livello regionale e nazionale. Spesso le ONG si occupano di campi svariati della vita quotidiana.
  www.velona.gr  
Elle oblige les Etats à informer les autres Parties de toute décision d'interdire ou de réglementer strictement l'utilisation de produits chimiques et à notifier l'exportation de ce type de produits aux Parties importatrices.
L'11 settembre 1998 la Svizzera, insieme a circa 60 altri Stati e all'UE, ha firmato a Rotterdam la Convenzione PIC. Tale convenzione obbliga le parti contraenti a informare le altre parti su qualsiasi decisione di divieto o di limitazione severa dell'utilizzazione di prodotti chimici e a notificare le esportazioni di tali sostanze ai Paesi importatori. Le Parti contraenti sono inoltre tenute a decidere se l'importazione di determinati prodotti chimici specificati nella Convenzione deve essere vietata o meno e a quali condizioni può essere autorizzata (decisioni di importazione).
  www.are.admin.ch  
Elle oblige les cantons et les communes à prendre des mesures ciblées pour limiter le nombre de nouvelles résidences secondaires, promouvoir l’hôtellerie et les résidences principales à des prix abordables et améliorer le taux d’occupation des résidences secondaires.
La revisione della legge sulla pianificazione del territorio, approvata come controprogetto all’iniziativa, è in vigore dal 1° luglio 2011. Essa impone a Cantoni e Comuni di adottare misure idonee per limitare il numero di nuove abitazioni secondarie, incentivare l’offerta di abitazioni primarie a prezzi moderati, promuovere l’industria alberghiera e migliorare il tasso di occupazione delle abitazioni secondarie esistenti. L’attuazione di tale norma dipende dalla situazione esistente a livello locale. Alcuni Comuni, per esempio, fissano un limite per le abitazioni secondarie, altri definiscono zone edificabili destinate alla realizzazione di abitazioni per la popolazione residente, altri creano zone alberghiere, per evitare la trasformazione degli alberghi in abitazioni secondarie. «La revisione della legge sulla pianificazione del territorio consente di combattere in modo rapido ed efficace gli eccessi», ha sottolineato la Consigliera federale Doris Leuthard illustrando la posizione del Consiglio federale. «I Cantoni e i Comuni possono adottare le misure che tengono meglio conto delle peculiarità locali».