en abaissant – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      77 Results   54 Domains
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Existe-il des gains d'efficacité, vous pouvez exploiter pour compenser la baisse des prix (comme une plus grande rationalisation de la chaîne d'approvisionnement ou en abaissant les coûts de fabrication)?
Ci sono incrementi di efficienza che si può sfruttare per compensare la riduzione dei prezzi (come la semplificazione della catena di fornitura o di ridurre i costi di produzione)?
  spartan.metinvestholding.com  
Attention aux roches. votre appareil en permanence et de plus en plus perdre de l'altitude tout en abaissant son nez. utiliser votre microphone (en faisant n'importe quel type de bruit) pour augmenter la poussée vers le haut et dirigez votre avion.
Descrizione/ Controlli: getto pass: pilotare un F-16 attraverso un tunnel utilizzando il microfono. evitare il soffitto e il pavimento in pietra lavica calda. attenzione per le rocce. che l'aereo in costante e sempre più perdere quota, mentre abbassando il suo naso. utilizzare il microfono (per fare qualsiasi tipo di rumore) per aggiungere la spinta verso l'alto e dirigere il vostro aereo. più lungo è il rumore, il più veloce si sale. volare il più lontano possibile, evitando nel contempo il pavimento, il soffitto e gli ostacoli sulla tua strada. al fine di controllare pienamente il velivolo durante la partita, giocare in un ambiente tranquillo, senza aria condizionata / aperture o di vento (come il microfono è sensibile all'aria microfono: volare verso l'alto
  www.carpinteriabacigalupe.com  
Pour conserver leur compétitivité, les entreprises de l'industrie minière et de l'industrie lourde doivent accroître leurs performances de production tout en abaissant à long terme leurs charges d'exploitation.
Per preservare la loro competitività le industrie minerarie e pesanti devono aumentare l’efficienza di produzione e al tempo stesso contenere il più possibile a lungo termine i costi di esercizio. In questo contesto una componente importante è costituita dalla manutenzione preventiva, che prolunga la durata degli impianti e riduce il più possibile le fermate dovute a manutenzione, riparazione e revisione. In questo modo si riducono i costi di esercizio e si aumenta l’efficienza dell’azienda.
  www.patmos-island.com  
En relevant ou en abaissant l’anneau en tissu du lit, vous choisissez l’atmosphère qui convient pour un sommeil en toute sérénité. Différentes configurations esthétiques et émotionnelles du bord sont disponibles : col ouvert, entrouvert ou fermé.
Alzando e abbassando l’anello in tessuto del letto sei tu a scegliere l’atmosfera giusta per dormire sereno. Puoi scegliere diverse configurazioni estetiche ed emozionali del bordo: Colletto aperto, semiaperto o chiuso.
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
Le but principal de la recherche actuelle est d'accroître l'efficacité tout en abaissant simultanément les coûts, plus particulièrement en ce qui concerne les pompes à chaleur à usage sanitaire. Un autre but est d'obtenir à bon compte et de façon fiable, grâce à l'optimisation des systèmes et à la standardisation, un coefficient de performance annuel élevé pour les pompes à chaleur modernes, dont la forte puissance est avérée.
La ricerca concentra i suoi sforzi soprattutto su un ulteriore incremento dell'efficienza e sulla riduzione dei costi, in particolare per quanto riguarda le pompe di calore destinate al mercato delle ristrutturazioni immobiliari. Inoltre, gli elevati fattori di moltiplicazione termica misurati sulle moderne pompe di calore dovranno permettere, grazie a ottimizzazioni dei sistemi e a standardizzazioni, di ottenere a basso prezzo e in modo affidabile anche elevati coefficienti di prestazione annui. Anche la sostituzione dei clorofluorocarburi con fluidi di lavoro naturali è un importante oggetto di ricerca.
  www.seco.admin.ch  
Les clients du rail pourraient compter sur une meilleure ponctualité, sur des prix et des coûts de transport internes plus bas. Les entreprises de chemin de fer feraient davantage de bénéfice en abaissant leurs coûts de gestion et en augmentant leur capacité de transport.
L’attuazione di questo progetto del corridoio integrato recherebbe vantaggi a tutte le parti interessate. I clienti delle ferrovie in futuro potrebbero contare su una maggiore puntualità, prezzi più bassi e costi minori di trasporto interno. Le imprese ferroviarie potrebbero realizzare maggiori profitti grazie a costi di gestione di gran lunga inferiori e maggiori capacità di trasporto.
  www.at-schweiz.ch  
La contrebande internationale est un marché profitable dans les pays où il existe des "planques". Lutter contre la contrebande implique donc de combler ces lacunes. Et ce n'est pas en abaissant les taxes sur le tabac ou en maintenant des taxes basses qu'un pays y arrive!
In teoria ci si dovrebbe aspettare, per le regole del mercato, che il contrabbando di sigarette avvenisse in grande stile partendo dai Paesi con prezzi bassi verso quelli con prezzi elevati. E invece nella realtà il mercato funziona diversamente. Il contrabbando internazionale fiorisce dove esistono punti deboli. Lottare contro il contrabbando significa quindi chiudere i punti deboli. Abbassare la tassazione sul tabacco o mantenerla bassa non serve a tappare i punti deboli.
  2 Hits www.blw.admin.ch  
Les clients du rail pourraient compter sur une meilleure ponctualité, sur des prix et des coûts de transport internes plus bas. Les entreprises de chemin de fer feraient davantage de bénéfice en abaissant leurs coûts de gestion et en augmentant leur capacité de transport.
L’attuazione di questo progetto del corridoio integrato recherebbe vantaggi a tutte le parti interessate. I clienti delle ferrovie in futuro potrebbero contare su una maggiore puntualità, prezzi più bassi e costi minori di trasporto interno. Le imprese ferroviarie potrebbero realizzare maggiori profitti grazie a costi di gestione di gran lunga inferiori e maggiori capacità di trasporto.
  2 Hits www.bvet.ch  
Les clients du rail pourraient compter sur une meilleure ponctualité, sur des prix et des coûts de transport internes plus bas. Les entreprises de chemin de fer feraient davantage de bénéfice en abaissant leurs coûts de gestion et en augmentant leur capacité de transport.
L’attuazione di questo progetto del corridoio integrato recherebbe vantaggi a tutte le parti interessate. I clienti delle ferrovie in futuro potrebbero contare su una maggiore puntualità, prezzi più bassi e costi minori di trasporto interno. Le imprese ferroviarie potrebbero realizzare maggiori profitti grazie a costi di gestione di gran lunga inferiori e maggiori capacità di trasporto.
  2 Hits www.bvet.admin.ch  
Les clients du rail pourraient compter sur une meilleure ponctualité, sur des prix et des coûts de transport internes plus bas. Les entreprises de chemin de fer feraient davantage de bénéfice en abaissant leurs coûts de gestion et en augmentant leur capacité de transport.
L’attuazione di questo progetto del corridoio integrato recherebbe vantaggi a tutte le parti interessate. I clienti delle ferrovie in futuro potrebbero contare su una maggiore puntualità, prezzi più bassi e costi minori di trasporto interno. Le imprese ferroviarie potrebbero realizzare maggiori profitti grazie a costi di gestione di gran lunga inferiori e maggiori capacità di trasporto.
  2 Hits www.torredeiserviti.com  
Ginkgo biloba: cet extrait spécial de ginkgo favorise la circulation du sang dans le corps entier en dilatant les vaisseaux sanguins et en abaissant le risque d’agglutination du sang. Les troubles dûs à une circulation diminuée de sang sont ainsi atténués.
Ginkgo biloba: questo speciale estratto di ginkgo favorisce l’irrorazione sanguigna in tutto il corpo, dilatando i vasi sanguigni e riducendo il pericolo di agglutinazione del sangue. Si ha quindi una riduzione dei disturbi causati da un’insufficiente irrorazione sanguigna: con l’età tali disturbi riguardano la perdita di memoria, una riduzione della forza muscolare e malattie del metabolismo.
  tritoxo.gr  
Le verre ne peut pas passer d'une production à haute température de 500 - 800 degrés (900 - 1400 Fahrenheit), à la température ambiante trop vite, ou subira un choc thermique terribles avec des conséquences importantes: fissures, ruptures ou encore de petites explosions. Ce four est nécessaire pour renforcer la structure du verre en abaissant lentement la température, et amener la pièce à la température ambiante progressivement.
Più tardi, le parti si inseriscono in un altro forno per essere “temperate” (forno per la tempra). Il vetro non deve passare da una temperatura elevata di 500 - 800 gradi, aa una temperatura ambiente troppo rapidamente, o probabilmente soffrirà di uno shock termico con terribili conseguenze: crepe, rotture ed anche piccole esplosioni. Questo forno è necessario per rinforzare la struttura del vetro abbassando lentamente la temperatura, e portando gradualmente il pezzo alla temperatura ambiente.
  www.peaceblueresortphuket.com  
Les propriétaires de voitures électriques ont quant à eux l’assurance de pouvoir faire fonctionner leur véhicule avec de l’énergie solaire tout en abaissant la part l’électricité achetée à l’extérieur.
Per i proprietari di auto elettriche ne deriva, oltre alla sicurezza di alimentare la propria auto con energia solare, una riduzione della corrente acquistata all’esterno. Moduli fotovoltaici, invertitori, batterie di accumulatori e stazioni di ricarica per auto elettriche possono godere del pacchetto di incentivi EM ecowin.
  ec.europa.eu  
aidant les gouvernements à partager leurs idées et leurs pratiques (par exemple, en modifiant l'environnement physique pour encourager le vélo, la marche ou d'autres activités physiques quotidiennes, ou en abaissant la teneur en sel, en matières grasses et en sucre des produits alimentaires);
aiutando i governi a condividere le strategie politiche e le prassi (ad esempio modificando l'ambiente fisico per incoraggiare la gente ad andare in bicicletta, camminare e svolgere altre forme di attività fisica o riducendo il contenuto di sale, grassi e zuccheri negli alimenti).
  www.depart.or.jp  
En abaissant votre smartphone, vous rendez également la perspective bien plus spectaculaire. Ceci est encore plus évident sur les photos comportant des routes ou d’autres structures allant vers le lointain.
Posizionare il vostro smartphone in basso vi permette anche di rendere la prospettiva molto più ad effetto, il che è particolarmente evidente in fotografie che ritraggono strade o altre strutture lineari che si perdono in lontananza.
  2 Hits tremcar.com  
exercée en abaissant le levier satisfont même les utilisateurs les plus exigeants à la préparation d’un café expresso personnalisé avec des courbes d’extraction répétables.
Materiali pregiati e possibilità di controllo costante della pressione di erogazione esercitata abbassando la leva soddisfano anche l’utente più esigente nell’erogare un caffè espresso personalizzato con curve di estrazione ripetibili.
  3 Hits www.ca.com  
Améliorez la productivité de la gestion des sessions tout en abaissant les coûts.
possiamo aiutarvi a migliorare la produttività nell'ambito della gestione delle sessioni e ridurre i costi.
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Le e-commerce permet à une PME d’accéder à de nombreux clients potentiels, tout en abaissant le nombre d’intermédiaires et les coûts. Comment exploiter au mieux cette opportunité? Conseils pratiques.
L'e-commerce permette a una PMI di accedere a numerosi potenziali clienti, diminuendo i costi e il numero d'intermediari. Come sfruttare al meglio questa opportunità? Consigli pratici.
  www.lusfri.nu  
Banquette lit 2 places Mango avec pieds hauts courbés. Mango se transforme en lit en abaissant les accoudoirs, dossier amovible. En tissu ou simili cuir déhoussable.
Divano letto singolo economico Mango, dall'ottimo rapporto qualità-prezzo. Molto versatile, si trasforma in letto abbassando i braccioli.
  www.saison.ch  
Pour éviter que le papier sulfurisé glisse en abaissant la pâte, placer un papier absorbant humide dessous.
Per spianare la pasta, stendete un panno umido sotto la carta da forno, per evitare che questa scivoli.
  www.apotheken-raucherberatung.ch  
En abaissant la température de la peau, la nicotine provoque des troubles circulatoires.
La nicotina provoca problemi di vascolarizzazione perché abbassa la temperatura della pelle.
  www.farmacia-consulenza-fumatori.ch  
En abaissant la température de la peau, la nicotine provoque des troubles circulatoires.
La nicotina provoca problemi di vascolarizzazione perché abbassa la temperatura della pelle.
  rebelpressbrake.com  
En abaissant la température de la peau, la nicotine provoque des troubles circulatoires.
La nicotina provoca problemi di vascolarizzazione perché abbassa la temperatura della pelle.
  2 Hits docs.gimp.org  
La valeur initiale de ce curseur est l'opacité de la couleur utilisée avec l'outil Remplir ou Dégradé, correspondant à l'état actuel. En abaissant l'opacité à 0, on remet l'objet de dessin dans son état antérieur.
Il valore di questo cursore è impostato inizialmente all'opacità del colore usato con gli strumenti di riempimento o di sfumatura, che corrispondono al valore attuale. Abbassando l'opacità a 0 cambia la superficie disegnabile al suo stato iniziale. Valori intermedi producono un misto dei due secondo la modalità scelta. L'effetto di questa impostazione è visibile in tempo reale nell'immagine, ma è necessario fare clic sul pulsante Sfuma per confermare la scelta.
  2 Hits nice-solarenergy.com  
Leur faible pression au sol leur permet d’accéder aux zones difficiles d’accès en abaissant, ou même supprimant, les frais induits par des modes de transport coûteux tels que l’hélicoptère. Avec une cabine spacieuse, accueillant confortablement le foreur et son assistant, et une charge utile maximale de 20 865 kg (46 000 lb), les transporteurs sur chenilles PRINOTH s’adaptent à des appareils de forage allant jusqu’à 52 m (171 pi) de haut.
La loro ridotta pressione al suolo permette di accedere a zone difficili attraverso terreni impervi, riducendo o persino eliminando i costi per costosi mezzi di trasporto alternativi come l'elicottero. Caratterizzati da una cabina spaziosa, in grado di ospitare comodamente operatore e assistente, e da un carico utile massimo di 20.865 kg, i trasportatori cingolati PRINOTH possono essere equipaggiati con trivellatrici con un'altezza max. di 52 m. Le zone remote in passato inaccessibili possono ora essere esplorate con facilità per estrarre oro, diamanti, titanio e bauxite.
  aecae.com  
Un environnement dans lequel il est facile de travailler en toute sécurité. Un bon éclairage fournit au personnel la motivation nécessaire, tout en abaissant les coûts d’énergie. Des bandes lumineuses disposées en ligne à diffusion de lumière homogène garantissent une bonne identification des produits entreposés et leur transport sûr.
Locali chiari e accoglienti creano una piacevole atmosfera anche al di fuori dell'area di vendita. Un contesto nel quale riesce facile lavorare con sicurezza. Una buona luce dà la necessaria motivazione ai dipendenti e consente allo stesso tempo di risparmiare energia. Strisce di luci disposte linearmente con una distribuzione omogenea della luce garantiscono una buona riconoscibilità della merce a magazzino e un trasporto sicuro. I moduli LED sono particolarmente adatti per celle frigorifere con temperature fino a -25 °C. Essi hanno una lunga durata e sono estremamente efficienti: il flusso luminoso, a una temperatura ambiente di 25 °C, raggiunge una potenza del 100%. Già a -12 °C la potenza aumenta del 10%. Le lampade con grado di protezione IP66 e una buona resa cromatica, CRI > 80, sono state concepite appositamente per questo impiego.
  2 Hits www.snb.ch  
Supposons que la valeur du franc par rapport à l'euro augmente dans des proportions insupportables pour l'économie suisse. En abaissant les taux d'intérêt, la Banque nationale peut rendre les placements en francs suisses moins attrayants.
Che cosa può fare la Banca nazionale contro oscillazioni spiacevoli del tasso di cambio? Ammettiamo che il valore del franco rispetto all'euro aumenti in misura insopportabile per l'economia svizzera. La Banca nazionale può ridurre i tassi d'interesse: gli investimenti in franchi svizzeri diventeranno così meno attraenti. In caso d'emergenza, la Banca nazionale può addirittura acquistare euro per sostenerne la domanda e quindi il corso. Questi provvedimenti influiscono tuttavia sull'approvvigionamento monetario del Paese. Se la Banca nazionale riduce i tassi d'interesse, le banche le chiederanno più moneta. Se compra euro, le banche otterranno una maggior quantità di franchi svizzeri. In ambedue i casi, l'approvvigionamento monetario del Paese aumenta, con conseguente rischio d'inflazione. Inversamente, in caso di debolezza del franco, la Banca nazionale può rialzare i tassi d'interesse o, addirittura, acquistare dalle banche franchi svizzeri contro euro. L'approvvigionamento in franchi ne risulterà tuttavia limitato e l'evoluzione economica subirà un rallentamento.
  2 Hits fr.euronews.com  
En abaissant la limite des dépôts bancaires chypriotes sujets à la taxe, le montant de la taxe sur les dépôts bancaires exigé par l’Europe ne devrait pas être… 19/03/2013
Dopo il bastone – la proposta choc di tassare i conti correnti ciprioti perché contribuiscano al salvataggio da 10 miliardi di euro dell’isola – Fondo… 19/03/2013
  www.hsp.be  
En abaissant la table de cockpit, cet espace se transforme en un immense bain de soleil.
Abbassando il tavolo del pozzetto, questo spazio si trasforma in un immenso prendisole.
  www.ecb.europa.eu  
La BCE a décidé, en outre, d'accroître la disponibilité des garanties en abaissant le seuil de notation pour certains titres adossés à des actifs et en autorisant les banques centrales nationales, à titre temporaire, à accepter en garantie des créances privées supplémentaires (à savoir des prêts bancaires) respectant des critères spécifiques.
per alcune attività cartolarizzate e consentendo alle banche centrali nazionali, quale soluzione temporanea, di accettare come garanzia crediti aggiuntivi (ossia prestiti bancari) che soddisfino specifici criteri. La responsabilità inerente all’accettazione di tali crediti ricade sulla banca centrale nazionale che ne autorizza l’uso.
1 2 Arrow