en cas de prestations – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.axa-winterthur.ch  
Rentes du conjoint et des orphelins en cas de prestations de prévoyance insuffisantes
Rendite per coniugi e orfani in caso di prestazioni previdenziali insufficienti
  3 Hits www.visana.ch  
Business Integra Plate-forme interactive de communication en cas de prestations, pour les entreprises de plus de 500 collaborateurs et collaboratrices. plus...
Business Integra Piattaforma di comunicazione interattiva per i casi di sinistro per le imprese con più di 500 collaboratori. di più...
  www.kpt.ch  
En cas de prestations pour la maternité, ni la franchise ni la quote-part ne sont perçues. Les pleines prestations légales sont prises en charge.
In caso di prestazioni di maternità non si deduce la franchigia né l'aliquota percentuale. Le prestazioni legali sono interamente erogate.
  www.kvg.org  
En Slovénie, vous devez adresser ce formulaire – en cas de prestations en nature de maternité - au siège compétent du «Center za socialno delo Ljubljana Bežigrad, Centralna enota za starševsko varstvo in družinske prejemke» (Centre des affaires sociales Ljubljana Bežigrad – Unité centrale pour la protection parentale et les prestations familiales), ou, en cas d'incapacité de travail, à l'office régional compétent du «Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije» (ZZZS) (Institut d'assurance maladie de Slovénie).
In Slovenia trasmettere il presente modulo - in caso di prestazioni in denaro per maternità – al competente "Center za socialno delo Ljubljana Bežigrad, Centralna enota za starševsko varstvo in družinske prejemke" (centro affari sociali, Ljubljana Bežigrad, unità centrale per la tutela parentale e la prestazioni familiari) e, in caso d’inabilità al lavoro, all’unità regionale competente dello “Zavod za zdravstveno zavarovanje Slovenije (ZZZS)" (istituto assicurativo sanitario della Slovenia).
  www.simplitec.com  
c) En cas de prestations payantes, simplitec endosse uniquement les responsabilités suivantes pour les dommages matériels de tous les droits contractuels et hors contrat, y compris la responsabilité lors de négociations de contrat (pour quelque raison juridique que ce soit) :
c) In caso di prestazioni di servizi fornite in cambio di una retribuzione, la responsabilità di simplitec per danni patrimoniali derivanti da qualsiasi rivendicazione contrattuale ed extracontrattuale, incluso l'indebitamento durante procedimenti contrattuali (indipendentemente dal motivo giuridico), è limitata al seguente ambito:
  berba.net  
La mise en place d’instruments de monitoring et le choix des mesures ordonnées en cas de prestations jugées insuffisantes appellent une réflexion et des solutions nuancées. Le concept d’audit de la qualité (aligné sur le standard ISAS MEDIA 9001) saurait à cet égard constituer un instrument d’orientation tant pour les régulateurs que pour les éditeurs de contenu concernés.
La maggior parte delle legislazioni nazionali sui media audiovisivi prevede che uno o più fornitori di contenuti ricevano un mandato specifico nell'interesse della coesione e della cultura nazionale (mandato di servizio pubblico). Vigilare sull'adempimento di questi mandati è una questione delicata: l'autonomia in termini di programma non permette di fissare in modo sistematico delle condizioni precise in materia di servizi da offrire; a ciò si aggiunge la difficoltà di misurare nel dettaglio le prestazioni fornite.
  www.zurrose.ch  
Zur Rose n’a aucune obligation de procéder à une livraison de remplacement si elle prouve que le vice sur lequel porte la réclamation ne dépend pas de sa responsabilité, notamment en cas de prestations ou de produits défaillants de tiers, ou de modification ultérieure des produits par le client.
Zur Rose consegna i prodotti ordinati entro 2 – 3 giorni lavorativi dal ricevimento dell'ordinazione o dell'ordine successivo. In casi eccezionali (come ad es. se i medicinali non sono a magazzino o non possono essere consegnati dal produttore o a causa di interruzioni del traffico, sovraccarico della posta o indicazioni espressamente diverse da parte del cliente) la spedizione può subire dei ritardi. In tali casi Zur Rose si riserva di effettuare consegne parziali dell'ordine. Gli obblighi di consegna e di accettazione in questo caso sono sospesi secondo l'entità e per la durata del ritardo. Si escludono eventuali diritti al risarcimento danni da parte del cliente. La consegna degli articoli refrigerati avviene da martedì a venerdì, in base al termine di consegna indicato dal cliente. Per potere garantire un raffreddamento continuo, gli articoli refrigerati, come ad es. l'insulina, non vengono recapitati durante il fine settimana e/o nei giorni festivi. Se un articolo refrigerato non viene ritirato o viene ritirato troppo tardi, non verrà emessa alcuna nota di accredito.