en cas de violation – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      216 Results   128 Domains
  8 Hits www.regione.vda.it  
Le forestier mème des investigations en cas de violation à la loi pénale.
L'agente svolge delle indagini in caso di violazioni alla legge penale.
  grand-hotel-bansko.hotels-bansko.info  
En cas de violation de cette interdiction, le Vendeur a la faculté de résilier le contrat pour juste cause sans que l'Acheteur ne puisse revendiquer le droit d'obtenir une quelconque réparation pour l'éventuel préjudice subi.
F.2.- E’ fatto divieto all'Acquirente di eseguire il proprio adempimento mediante pagamenti provenienti da paesi diversi dal proprio paese di residenza se trattasi di paesi che non garantiscono un adeguato scambio di informazioni con l’Italia. In caso di violazione di tale divieto, il Venditore ha facoltà di risolvere il contratto per giusta causa senza che l'Acquirente possa vantare il diritto di ottenere alcun risarcimento per l’eventuale danno subito.
  2 Hits www.civpol.ch  
L'Etat est appelé à traiter ses citoyens avec respect, ainsi qu'avec des règles simples et compréhensibles. La priorité va donc à l'autodéclaration et à l'autocontrôle avec comme contrepoids la sanction en cas de violation des règles.
4. "Snello" infine significa anche che lo Stato non può tutto e deve avere il coraggio di accettare le lacune. Non è possibile altrimenti. Lo Stato deve avvicinarsi all'uomo con rispetto e con norme semplici e comprensibili. Il primato va all'autodichiarazione e all'autodisciplina; esse vanno nondimeno tutelate per il tramite di sanzioni.
  audiofictionbook.com  
Journal de tout ce que vs journal des exceptions, Certains produits, par défaut, de faire un compte rendu de tout ce qu'ils voient, tout en mettant en évidence ou de déclencher une alerte en cas de violation tels que l'accès à un "mauvais" site web.
Registro tutto vs. log eccezioni – Alcuni prodotti per impostazione predefinita, effettuare una registrazione di ciò che vede, evidenziando o la generazione di un avviso per le violazioni come l'accesso a una "impropria" del sito web. Altri prodotti di record di infrazioni, o almeno hanno come loro comportamento predefinito.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
L'Etat est appelé à traiter ses citoyens avec respect, ainsi qu'avec des règles simples et compréhensibles. La priorité va donc à l'autodéclaration et à l'autocontrôle avec comme contrepoids la sanction en cas de violation des règles.
4. "Snello" infine significa anche che lo Stato non può tutto e deve avere il coraggio di accettare le lacune. Non è possibile altrimenti. Lo Stato deve avvicinarsi all'uomo con rispetto e con norme semplici e comprensibili. Il primato va all'autodichiarazione e all'autodisciplina; esse vanno nondimeno tutelate per il tramite di sanzioni.
  www.vsv-asg.ch  
| Un système adéquat de contrôles et de sanctions permet à l’ASG de garantir le respect des règles par ses membres. En cas de violation du Code de conduite ou de la LBA, la direction de l’OAR est habilitée à prendre des mesures appropriées.
| Avvalendosi di un adeguato sistema di controllo e sanzione, l’ASG garantisce il rispetto delle regole da parte dei suoi soci. In caso di violazioni delle regole deontologiche o della LRD, la direzione OAD ha la competenza per adottare le misure opportune, che vanno dal semplice ammonimento, in caso di infrazioni lievi, alle penali convenzionali nei casi più gravi fino all’espulsione dall’associazione, in caso di palese illecito.
  www.bielesz.com.pl  
Le Fournisseur se réserve le droit de révoquer le contrat avec effet immédiat et sans préavis, et sans aucune indemnisation, en cas d'absence de paiement de la part du Client ou en cas de violation ou violation suspectée des présentes Conditions générales ou des droits du Fournisseur par le Client.
Il Fornitore si riserva il diritto di disdire il contratto con effetto immediato e senza preavviso, e senza indennizzo alcuno, in caso di mancato pagamento del Cliente o nel caso di violazione o sospetta violazione del Cliente delle presenti Condizioni generali o dei diritti del Fornitore.
  www.ekr.admin.ch  
L'infraction concernée par cet article du Code pénal sera poursuivie d'office, c'est-à-dire que toute personne peut signaler au poste de police le plus proche ou à un juge d'instruction un acte qu'elle juge contraire à cet article. Les autorités sont tenues de vérifier les faits et, en cas de violation effective de l'article 261bis CP, d'entamer des poursuites judiciaires.
È compito delle autorità giudiziarie applicare norma penale contro la discriminazione razziale. L’articolo del Codice penale definisce il delitto come perseguibile d’ufficio, ciò vuol dire che chiunque può denunciare al posto di polizia più vicino o al giudice istruttore un fatto che ritiene rappresentare un’infrazione alla norma di legge. Le autorità sono tenute a procedere a un esame preliminare e, se le prove raccolte si rivelano sufficienti, a intentare un’azione penale.
  2 Hits peoplesite.tpsoc.eu  
Un contrôle permanent du contenu des pages liées n'est toutefois pas possible sans indication concrète d'une violation légale. En cas de violation du droit portée à notre connaissance, nous supprimerons immédiatement les liens concernés.
Per i contenuti delle pagine collegate la responsabilità di tali pagine è sempre dell'offerente o del gestore. Le pagine collegate vengono controllate al momento del collegamento per individuare possibili violazioni della legge. Al momento del collegamento non sono stati individuati contenuti illegali. Tuttavia non è ragionevole un controllo contenutistico permanente delle pagine collegate senza indicazioni concrete di una violazione della legge. Nel caso in cui si giunga a conoscenza di violazioni della legge, tali link verranno immediatamente rimossi.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Veuillez noter que l'hébergement est uniquement ouvert de 11h00 à 14h00, mais que le personnel est joignable par téléphone 24h/24. Les serviettes sont changées tous les deux jours. Veuillez noter que l'établissement est strictement non-fumeurs. En cas de violation de cette règle, 500 EUR vous seront facturés.
Una volta effettuata la prenotazione, il Kerno Apartments vi invierà un'e-mail con le istruzioni relative al check-in. La sistemazione è aperta solo dalle 11:00 alle 14:00, ma lo staff è raggiungibile telefonicamente 24 ore su 24. Gli asciugamani vengono cambiati a giorni alterni. Questa struttura applica una rigorosa politica di non fumatori e in caso di violazione verrà applicata una penale di 500 EUR.
  www.sympany.ch  
7. Sympany répond uniquement d'actes intentionnels et par négligence grave en cas de violation des obligations conventionnelles essentielles mais de tout comportement fautif de ses collaboratrices et collaborateurs.
7. In caso di violazione d'importanti obblighi contrattuali, Sympany è tenuta a garantire unicamente per premeditazione e grave negligenza, dovuti ad ogni comportamento colpevole dei propri collaboratori. Sympany non può essere ritenuta responsabile per danni indiretti, in particolar modo per mancati guadagni, a meno che tali danni siano imputabili alla premeditazione dei propri collaboratori oppure a premeditazione o grave negligenza dei suoi rappresentanti legali e dirigenti. Fatta eccezione per la premeditazione di collaboratori e la premeditazione e grave negligenza di rappresentanti legali e dirigenti, la responsabilità si limitata all'ammontare per danni tipicamente prevedibili al momento della conclusione contrattuale.
  www.vsv-asg.ch.my.solution.ch  
| Un système adéquat de contrôles et de sanctions permet à l’ASG de garantir le respect des règles par ses membres. En cas de violation du Code de conduite ou de la LBA, la direction de l’OAR est habilitée à prendre des mesures appropriées.
| Avvalendosi di un adeguato sistema di controllo e sanzione, l’ASG garantisce il rispetto delle regole da parte dei suoi soci. In caso di violazioni delle regole deontologiche o della LRD, la direzione OAD ha la competenza per adottare le misure opportune, che vanno dal semplice ammonimento, in caso di infrazioni lievi, alle penali convenzionali nei casi più gravi fino all’espulsione dall’associazione, in caso di palese illecito.
  www.sif.admin.ch  
Par rapport à la solution qu'il avait proposée initialement dans le cadre de la consultation, le Conseil fédéral a augmenté le montant maximal de l'amende infligée en cas de violation intentionnelle de l'obligation de déclarer les participations.
Rispetto alla proposta iniziale posta in consultazione, il Governo ha inoltre aumentato l’importo massimo della multa per una violazione intenzionale dell’obbligo di dichiarazione delle partecipazioni. Di regola, in occasione di una violazione intenzionale dell’obbligo di dichiarazione sono in gioco importi milionari. Ad avviso del Consiglio federale è quindi opportuno sanzionare questa fattispecie penale con una multa massima di 10 milioni di franchi. Nell’avamprogetto il Consiglio federale aveva fissato la multa massima, secondo la proposta della commissione di esperti, a 500 000 franchi. Tuttavia, questo importo non tiene sufficientemente conto del grado di illiceità di una violazione intenzionale dell’obbligo di dichiarazione. Per questo motivo l’importo massimo della multa viene ora aumentato. Come sinora, chi agisce per negligenza è punito con una multa massima di 1 milione di franchi.
  7 Hits www.edoeb.admin.ch  
Les droits des personnes concernées seront également renforcés, le «U.S.-Swiss Safe Harbor Framework» prévoyant des instances spéciales de règlement des différends en cas de violation de droits en matière de données personnelles.
Le imprese svizzere non sono così più tenute né a negoziare un contratto né a comunicare all'IFPDT le proprie intenzioni. Lo «U.S.-Swiss Safe Harbor Framework» attribuisce inoltre la competenza di risolvere eventuali conflitti a degli organismi speciali a disposizione delle persone che si ritengono vittime di una violazione delle regole concernenti la protezione dei dati. Negli Stati Uniti la «Federal Trade Commission» può anche adottare misure nei confronti delle imprese certificate in caso di violazioni gravi e ripetute delle regole di protezione dei dati. Questa dispositivo non tange comunque in alcun modo il diritto, già attualmente a disposizione delle persone coinvolte, di proporre un'azione di diritto privato nei confronti dell'impresa.
  www.ige.ch  
L’arsenal de sanctions civiles et pénales disponible n’ayant pas permis d’endiguer le phénomène, la loi révisée renforce les voies de droit et les modernise: elle ne s’applique pas uniquement aux marchandises importées ou exportées, mais également aux produits en transit. Les sanctions prévues en cas de violation par métier des droits de propriété intellectuelle ont été clairement durcies.
Negli ultimi anni questo fenomeno è cresciuto notevolmente e i danni per l'economia sono enormi. Sempre più spesso sono colpite le aziende svizzere innovatrici. Oltre alle perdite causate all'economia svizzera anche i consumatori devono fare i conti con possibili conseguenze. La normativa civile e penale in vigore non ha i mezzi per contenere il fenomeno. La nuova legge estende e rinnova i mezzi giuridici a disposizione ad esempio includendo anche il transito oltre all'importazione e all'esportazione. Le sanzioni contro chi pratica la contraffazione e la pirateria per mestiere sono state inasprite significativamente. Secondo il nuovo diritto le autorità doganali possono inoltre sequestrare anche gli oggetti contraffatti rinvenuti nel bagaglio dei viaggiatori privati.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
La modification instaure des sanctions plus sévères en cas de violation de la déclaration obligatoire ou d’une interdiction d’exporter des biens qui, sans entrer dans le champ d’application des mesures internationales de contrôle des exportations, pourraient être destinés à un programme d’armes de destruction massive.
Il 24 agosto 2011 il Consiglio federale ha deciso di inasprire le sanzioni previste dall’ordinanza sull’esportazione, l’importazione e il transito dei beni utilizzabili a fini civili e militari e dei beni militari speciali. Ci saranno pertanto procedure ancora più severe per le violazioni dell’obbligo di notifica e del divieto di esportazione dei beni non soggetti a misure internazionali di controllo delle esportazioni, che tuttavia potrebbero essere destinati a programmi di distruzione di massa. Secondo le nuove disposizioni, in vigore dal 15 settembre 2011, sono previste multe fino a 100 000 franchi per le violazioni dell’ordinanza sul controllo dei beni a duplice impiego.
  www.bbl.admin.ch  
La CA recommande d'inclure cette clause dans tous les contrats, en sus des conditions générales de la Confédération. Cette clause prévoit une peine conventionnelle en cas de violation des obligations qu'elle contient.
Nel mese di settembre del 2000 la Conferenza degli acquisti della Confederazione (CA) ha approvato una clausola d'integrità intesa a prevenire la corruzione nel campo degli acquisti pubblici. La CA raccomanda di introdurre la clausola di volta in volta nei contratti unitamente alle corrispondenti Condizioni generali di contratto della Confederazione. La clausola d'integrità contempla una pena convenzionale in caso di inosservanza degli obblighi derivanti da tale clausola.
  minerva.folkhalsan.fi  
En cas de violation du contrat par l’htr, cette dernière répond des dommages causés intentionnellement ou par négligence grave. L’htr n’est pas responsable des dommages indirects, des pertes de bénéfices, des pertes de données ou d’autres dommages secondaires.
In caso di violazioni del contratto da parte di htr, la stessa risponde dei danni arrecati intenzionalmente o per negligenza grave. htr non risponde per danni conseguenti, utili mancati, perdita di dati o per altri danni indiretti.
  www.concorsoargento.it  
Le fournisseur s’engage à ce que les livraisons soient conformes aux législations pertinentes applicables. En cas de violation de telles dispositions, il est tenu à exempter vRih de toute réclamation par des tiers inclus les autorités et d’indemniser vRih de tout dommage.
10.2. Il fornitore si obbliga affinché le forniture rispettino la relativa legislazione applicabile. In caso di violazione di dette disposizioni, il fornitore manleverà e terrà vRih indenne da qualsiasi pretesa da parte di terzi, incluse quelle delle relative autorità competenti e di indennizzare vRih per eventuali danni conseguenti.
  3 Hits rychnov.tritius.cz  
L'Equipe de Support LiveJasmin.com examine en permanence l'information des membres et les historiques de conversation en cas de violation.
Il Team di Supporto di LiveJasmin.com controlla costantemente le informazioni degli abbonamenti ed i log della chat alla ricerca di violazioni.
  www.erda.hu  
En cas de violation, la Société prendra toutes les mesures appropriées pour mettre fin au conflit d'intérêts, se réservant le droit d'agir pour sa propre protection.
Nei casi di violazione, la Società adotterà ogni misura idonea a far cessare il conflitto di interessi, riservandosi di agire a propria tutela.
  3 Hits www.vpb.admin.ch  
- Art. 16 al. 1 let. e LAsi. Non-entrée en matière en cas de violation intentionnelle et grave de l'obligation de collaborer (défaut à une audition fédérale complémentaire)
- Art. 16 cpv. 1 lett. e LAsi. Non entrata nel merito in caso di violazione intenzionale e crassa dell'obbligo di collaborare (non apparizione a un'audizione federale complementare)
  3 Hits vpb.admin.ch  
- Art. 16 al. 1 let. e LAsi. Non-entrée en matière en cas de violation intentionnelle et grave de l'obligation de collaborer (défaut à une audition fédérale complémentaire)
- Art. 16 cpv. 1 lett. e LAsi. Non entrata nel merito in caso di violazione intenzionale e crassa dell'obbligo di collaborare (non apparizione a un'audizione federale complementare)
  2 Hits www.treehousekabak.com  
En cas de violation matérielle des devoirs de l’Utilisateur, le Service pourra être suspendu/bloqué sans préavis et avec effet immédiat.
In caso di violazione materiale degli obblighi dell’Utente, il Servizio potrà essere sospeso/bloccato senza preavviso e con effetto immediato.
  15 Hits www.hexis-training.com  
Sanctions en cas de violation des règles de circulation à Las Vegas
Sanzioni in caso di violazione delle regole del traffico a Las Vegas
  6 Hits www.mcafee.com  
Intervention immédiate en cas de violation de sécurité
Una risposta immediata alle violazioni della sicurezza
  www.nachhaltigkeit-oberrhein.info  
Révoquez automatiquement l'accès en cas de violation des politiques de conformité ou de départ d’un employé.
Revoca automaticamente l'accesso, se i criteri di conformità vengono violati o un dipendente lascia l'azienda
  www.daniusoft.com  
se réserve le droit d'exercer tous les recours en droit et en équité en cas de violation de ces termes et conditions. Tous les droits non expressément accordés aux présentes sont réservés.
si riserva il diritto di cercare tutti i rimedi di diritto e di equità per qualsiasi violazione di questi termini e condizioni. Tutti i diritti non espressamente concessi nel presente accordo sono riservati.
  clients.vaccoda.com  
En cas de violation de la loi suisse, des conditions d’attribution, des droits de tiers ou encore en cas de non-respect des propriétés et/ou valeurs de base du domaine, l’OFCOM peut retirer un domaine déjà attribué.
In caso di violazioni della legge svizzera, delle condizioni per l’attribuzione, del diritto di terzi, delle proprietà e/o dei valori sottostanti tali dominio, l’UFCOM può ritirare un dominio già assegnato.
  www.toposhop.admin.ch  
Le donneur de licence peut résilier le contrat sans délai en cas de violation de ses dispositions ou d'abus de droit avéré du preneur de licence. Les émoluments payés ne sont pas remboursés dans un tel cas.
In caso di violazioni del contratto o di comportamento abusivo da parte del titolare della licenza il concessore della stessa può rescindere immediatamente il contratto. In questo caso, gli emolumenti versati non vengono rimborsati.
1 2 3 4 5 6 Arrow