en descente – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6821
en descente => direzione di discesa

Keybot      204 Results   68 Domains
  www.bricknode.com  
Peau de mouton en descente de lit pour se lever les pieds au chaud
Pelle di pecora davanti al letto, per una calda morbidezza al risveglio
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
L'Haus zur Krone est un Bed & Breakfast à la mode occupant une maison en bois rénovée, à 4,5 km à la périphérie d'Oberriet. L'arrêt de bus Rehag se trouve à 1,8 km en descente depuis la maison. Sur place, vous pourrez vous détendre dans le grand jardin paysager avec ses tilleuls et ses fleurs.
Ospitato in una casa in legno ristrutturata, a 4,5 km da Oberriet e a 1,8 km dalla fermata dell'autobus di Rehag, situata ai piedi della collina, l'elegante bed and breakfast Haus zur Krone vanta un esteso giardino paesaggistico fiorito con alberi di tiglio dove trascorrere i momenti di relax. Tutte arredate in maniera personalizzata con un design raffinato, le camere del B&B Haus zur Krone dispongono di connessione WiFi gratuita, sala da pranzo, frigorifero e, a seconda della tipologia, bagno p...rivato o in comune. Situata al termine di un appassionante itinerario in bicicletta, la struttura dista 4 km dall'Austria e 15 km dal Liechtenstein, entrambi sulla riva opposta del fiume Reno, 4,5 km dall'uscita dell'autostrada e da una famosa pista ciclabile, e 15 km da Appenzello.
  nice-solarenergy.com  
Les dameuses PRINOTH sont un excellent choix lorsqu’il s’agit de créer et d’entretenir les tremplins, les pistes et les rampes les plus extrêmes. Combiné à une faible pression au sol aussi bien en montée qu’en descente, son moteur extrêmement puissant assure une maniabilité exceptionnelle dans les conditions les plus difficiles.
I battipista PRINOTH sono la scelta migliore per la preparazione e la manutenzione dei jump, delle piste e degli pipes più estremi. Un motore ad alte prestazioni insieme alla ridotta pressione specifica sul terreno garantiscono un eccellente controllo della sterzata in salita e in discesa nelle condizioni più difficili. Grazie alla fresa è possibile spostare grandi masse di neve senza difficoltà. Dopo aver collocato le masse di neve nel posto giusto, con la lama MASTER, si possono realizzare i salti più straordinari. Con gli accessori giusti (ad es. una fresa da pipe) si possono realizzare e sagomare al meglio i più grandi halfpipe.
  3 Hits spartan.metinvestholding.com  
description/ contrôles: arrêt de train: arrêt d'un train en fuite avec le meilleur outil dans votre arsenal: la physique. un train a commencé à rouler en descente sans frein et se dirige droit vers un bâtiment rempli de choses mignonnes.
Descrizione/ Controlli: arresto del treno: fermare un treno in corsa con il più forte strumento nel proprio arsenale: la fisica. un treno ha iniziato a rotolare giù per colline senza freni ed è andato dritto verso un edificio pieno di cose carine. come un controllore di risorse cantiere ferroviario, si decide di fermare il treno con un vagone ponderata. vi renderà la situazione migliore o peggiore? decidere il peso della vettura ferroviaria, tenendo la barra spaziatrice. per lanciare l', premere la barra spaziatrice auto. premere la barra spaziatrice per sparare, lo spazio: auto di lancio
  3 Hits wiki.openstreetmap.org  
Le tag principal est mtb:scale=0 à 6. il doit être utilisé pour classer le niveau de difficulté d'un sentier sur le plat ou en descente. De plus, on peut tagguer avec mtb:scale:uphill=0 à 5 pour préciser la difficulté en montée dans un sentier (dans ce cas indiquez aussi l'inclinaison avec le tag incline, pour exprimer le sens).
La chiave principale da usare è mtb:scale=0 a 6. Questa deve essere usata per classificare il livello di difficoltà nel percorrere un sentiero più o meno alto (senza inclinazione) o percorso in discesa. In aggiunta uno può usare il tag mtb:scale:uphill=0 a 5 per indicare quanto è difficile percorrerlo in salita (meglio se usato con il tag incline per indicare il senso di marcia).
  www.logicnets.com.ar  
Développées pour les passionnés de VTT, les Stunt savent se faire oublier en montée comme en descente. Avec leur côté poids plume, elles répondent à toutes les contraintes avec brio. Grâce à leur GripNose et leurs fines branches GripTech conçues pour être facilement portées sous un casque, elles offrent une incroyable stabilité en toute occasion.
Sviluppati per gli appassionati di Mountain Bike, gli Stunt sanno farsi dimenticare, in salita come in discesa. Con il loro peso piuma, rispondono a tutti i vincoli con brio. Grazie al GripNose e alle aste sottili GripTech, ideate per essere portate facilmente sotto un casco, questi occhiali offrono unincredibile stabilità in qualsiasi occasione. Associano una copertura eccellente a una grande scelta di colori e design impegnato, e permettono così a tutti di trovare il proprio stile e di esprimersi su ogni terreno, con talento.
  www.knowtex.com  
La consommation ou la production d’énergie dépend des caractéristiques du profil (montée ou descente) et du type de mouvement  (mono ou bidirectionnel) mais, dans tous les cas, la consommation énergétique est inférieure à celle demandée par des systèmes de transport routiers. En cas de transport en descente il est même possible de produire de l’énergie électrique au lieu d’en consommer.
I sistemi di trasporto materiale su fune sono in grado di trasportare in modo efficiente materiali per lunghe distanze utilizzando unicamente motori elettrici. Il consumo di energia dipende dalle caratteristiche del profilo (in salita o in discesa) e dalla tipologia (mono- o bidirezionale), ma in ogni caso è inferiore a quello dei sistemi di trasporto su strada. In caso di trasporto in discesa è anche possibile generare energia elettrica anziché consumarla.
  www.vanvalengroep.nl  
Sur l'autoroute A10 "Dei Fiori", sortir à la sortie Pietra Ligure, tourner à droite et continuer pendant 1,3 km, en descente, jusqu'à la traversée avec Via Moilastrini (sur la gauche). Continuez sur la route pendant 400 mètres.
Uscire al casello di Pietra Ligure dell'Autostrada "Dei Fiori" A10, svoltare a destra e proseguire per 1.3Km, in discesa, fino all'incrocio con Via Moilastrini (sulla sinistra). Da qui mantenendosi sempre sulla destra, percorrere la strada per 400 metri. Se usi il navigatore, imposta l'indirizzo: Pietra Ligure - 17027 - Via Moilastrini, 56
  2 Hits www.korean-porn.info  
C’est Beat Feuz, la star du ski, qui est le nouveau porte-parole des professions de la construction. Le champion du monde en descente ayant remporté deux médailles lors des Jeux olympiques à Pyeongchang a lui-même fait un apprentissage de maçon.
Lo sciatore Beat Feuz è il nuovo ambasciatore delle professioni nel settore dell’edilizia. L'attuale campione del mondo di discesa libera e doppio vincitore della medaglia olimpica di Pyeongchang è lui stesso un muratore diplomato. Feuz è il portavoce di spicco per promuovere fra i giovani le professioni nel settore dell’edilizia. Feuz sarà tra l'altro al centro di una campagna di comunicazione sui social media sul tema dell'apprendistato.
  6 Hits www.tcs.ch  
La version de base offre 6 airbags, l’ESP avec aide au démarrage en côté et limiteur de vitesse en descente. Bien fournie, la dotation de la version Cosmo est complétée par les phares au xénon, le régulateur de vitesse, l’aide au stationnement, le capteur de pluie et la climatisation bizone.
Sei airbag, ABS e ESP con assistente di salita e discesa sono di serie nella versione di base. La versione Cosmo monta anche fari allo xeno, regolatore di velocità, assistente di parcheggio, sensore per la pioggia e ­climatizzatore a due zone.
  3 Hits www.igipz.pan.pl  
L'association d'un châssis très sophistiqué et du contrôle de stabilité électronique donne au Bentayga Diesel un confort de conduite, une impression et une prise en main de la direction de classe mondiale. En plus de l'antipatinage multimode (TCS), le Bentayga bénéficie aussi d'un système de freinage en descente.
Il Bentayga Diesel garantisce comfort di guida, sensibilità dello sterzo e maneggevolezza leader di categoria, grazie a un telaio estremamente sofisticato e al controllo elettronico della stabilità (ESC). Oltre all’evoluto sistema di controllo trazione a più modalità (TCS), il Bentayga è inoltre dotato di controllo della velocità in discesa (HDC).
  4 Hits www.stretta-music.es  
Conduite hors-piste fluide et sûre dans tous les types de neige. Condition pour jusqu’à 4000 mètres de dénivelé en descente tous les jours. Technique sûre de ski ou de snowboard en terrain modéré. Pour les réservations de groupe, nous pouvons évidemment nous adapter individuellement aux compétences de glisse des participants.
Buon controllo in fuori pista in tutti i tipi di neve. Condizione fisica fino a 4000 metri verticali al giorno. Tecnica di sci o snowboard sicura in terreni moderati. Per le prenotazioni di gruppo, possiamo naturalmente adattarci individualmente alle abilità sciistiche dei partecipanti.
  www.jugendundsport.ch  
En VTT, l’endurance fondamentale, la résistance-vélocité, la puissance de démarrage et la puissance explosive sont des éléments clefs, tout comme la technique et la coordination. Ces différentes composantes jouent un rôle essentiel en cross country, en descente et en four-cross, les disciplines pratiquées en compétition.
Il rampichino richiede capacità quali la resistenza di base, la resistenza continuata a livello critico, la resistenza veloce, la forza di pedalata e la forza veloce come pure le componenti coordinative e tecniche. Questo tipo di formazione è la base per le discipline agonistiche cross country, downhill e four cross.
  2 Hits ozon-info.ch  
«J’ai franchi tous les cols suisses avec ce vélo. Même le Saint-Gothard.» Avec son confortable deux-roues, il a fait des kilomètres avant de se planter en descente dans un virage «quelque part du côté de Bellinzona».
Jens sta già facendo la coda per consegnare la sua bicicletta reclinata, ma non sa ancora che prezzo chiedere. Anche perché questa bici ha una storia interessante alle spalle. «Sono riuscito a salire su tutti i passi svizzeri insieme a lei. Anche sul San Gottardo.» Con il suo comodo veicolo a due ruote ha percorso tantissimi chilometri finché un giorno è caduto in una curva in discesa per le vie di Bellinzona. E anche se Jens si era fatto male e la bici era praticamente distrutta, sono stati rimessi in sesto entrambi. Sicuramente si troverà presto un acquirente per questo veicolo e per la prossima avventura da vivere insieme a lui. Di sicuro non sarà Valerio, ha bisogno della bicicletta che ha acquistato per CHF 250.– per spostarsi sempre lungo lo stesso percorso visto che abita e lavora a Zurigo. È quindi indifferente il tipo di bici che sceglie per i suoi spostamenti? «No, non lo è, anche qui ci vuole stile», ci spiega. Valerio ha scelto una bicicletta Allegro che ha già un paio d’anni sul groppone, ma che è tenuta benissimo e perfettamente funzionante.
  www.spf-gmbh.com  
Accélère avant le début de la côte Évite si possible de rétrograder en arrivant au sommet de la côte Réduit l'accélération avant une descente Passe en roues libres avant une descente Offre un freinage optimal en descente Relâche les freins au pied de la descente
accelera prima dell'inizio della salita se possibile, evita di scalare in prossimità della cima della salita regola la velocità prima della discesa comincia a procedere per inerzia prima della discesa fornisce una frenata ottimale lungo la discesa rilascia i freni in fondo
  37 Hits www.via-alpina.org  
De Piedicavallo, l'itinéraire suit l'ancienne voie menant au col de la Vecchia, qui a servi depuis les temps les plus reculés les commerces entre Piémont et vallée d'Aoste. Le parcours en descente est caractérisé par un chemin muletier comptant environ 400 tournants.
Da Piedicavallo si segue l'antica via di collegamento con il Colle della Vecchia, che dai tempi più antichi alimentava i commerci tra il Piemonte e la Valle d'Aosta. Il percorso in discesa è caratterizzato da una mulattiera che conta circa 400 tornanti. Il paesaggio presenta fitti boschi e macchie di rododendri. Importante è ancora la presenza di architettura dei villaggi walser.
  3 Hits www.qed-golfsimulator.com  
MX sont des soupapes de descente à commande électro-magnétique dont l’accélération, la vitesse et le freinage en descente sont réglables. Elles peuvent être utilisées pour la révision ou l’inspection de l’ascenseur, ou être reglées comme une 3-ième vitesse de descente particulièrement lente pour permettre un arrêt très précis.
MX are solenoid operated down valves, adjustable in their acceleration, down speed and deceleration. They can be used for the revision or inspection travel of the elevator or as a particularly slow down speed valve in addition to the two down speeds of the EV valve to obtain extremely exact floor stops.
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
Enfin franchi la clôture, à une heure. Le véhicule glisse en descente entre les euphorbes ruisseaux, Malheureusement villages et les soldats oisifs. La chaleur intense imprègne le bus. Je suppose que la dodue et espiègle à la frontière sera la collecte de dollars et des passeports d'autres touristes sans méfiance.
Cruzamos por fin la verja a la una del mediodía. El vehículo se desliza pendiente abajo entre quebradas de euforbias, poblados en desgracia y soldados ociosos. Un calor intenso impregna el autobús. Supongo que la oronda pícara ya estará recolectando en la frontera dólares y pasaportes de otros incautos turistas.
  nordichypo.ee  
Le design du cerclage a été pensé pour offrir une très faible résistance à l’eau. Cet hydrodynamisme optimal est appréciable tant en descente en apnée que lors des déplacements en surface.
Il facciale in silicone combina comfort ed ergonomicità per una tenuta perfetta. Inoltre, la sua superficie ruvida le impedisce di scivolare fra le dita quando la si indossa e durante le manovre di compensazione.
  6 Hits www.jeep.ch  
tel que le contrôle assisté en montée (Hill Start Assist) et en descente (Hill Descent Control), aident à surmonter les obstacles les plus pentus.
il controllo assistito in salita (Hill Start Assist) e in discesa (Hill Descent Control), vi aiuteranno a superare anche gli ostacoli più ripidi.
  3 Hits www.kraeutertee.de  
Tecnique de course en plain, en montée et en descente
Tecnica di corsa in piano, salita e discesa
  www.volkswagen.ch  
En descente, vos freins doivent pouvoir supporter de 800 à 1000 degrés.
In discesa, i freni devono resistere a temperature tra gli 800 e i 1000 gradi.
  www.sensefuel.com  
Au début, il était un téléphone que j'aimais, mais est allé en descente et est maintenant le pire.
In un primo momento si trattava di un telefono che ho amato, ma poi è andato in discesa ed ora è il peggiore.
  www.leshouches.com  
Itinéraire en descente du Col de Voza à Saint-Gervais...
Mountain bike trail from Col de Voza to Saint-Gervais....
  www.chamonix.com  
Itinéraire en descente du Col de Voza à Saint-Gervais...
Mountain bike trail from Col de Voza to Saint-Gervais....
  4 Hits www.volkswagen-nutzfahrzeuge.ch  
L'assistant de démarrage en descente²
Sistema di assistenza in discesa²
  www.sipeprefabbricati.it  
Gage de sécurité, le système de freinage automatique permet à la ZW220HYB-5 de circuler en descente à vitesse constante
La sicurezza è potenziata da un sistema automatico di frenata, che consente alla ZW220HYB-5 di affrontare le discese a velocità costante
  2 Hits hutchisonports.com  
Ce sentier circulaire de difficulté faible et de 215 mètres de dénivelé maximal en descente, qui commence et de termine au point de vue de La Ruleta, entoure Los Roques, dont le premier tronçon passe par la caldera nord-est, puis il descend vers le sud-ouest.
In questo itinerario circolare di bassa difficoltà e un dislivello massimo di 215 m in discesa, con inizio e fine nel Belvedere de La Ruleta, farai il giro de Lo Roques prima dalla caldera nord-orientale, poi, in discesa, da quella sud-occidentale.
  2 Hits intergavel.com  
Ce week-end, le gotha et tous les représentants du ski-alpinisme s'élanceront pour trois journées de compétition au cours desquelles ils devront affronter 7000 m de dénivelé positif et 75 km de véritable hors-piste (40 km en montée, 32 km en descente et 5 km de crêtes).
Questo fine settimana, il gotha dello specialità e il popolo dello skialp saranno chiamati a affrontare 3 giorni di gare con 7000m di dislivello positivo, 75 km di vero fuoripista (40km di salita, 32km di discesa, 5km di creste aeree). Le condizioni del manto nevoso sono ottimali, salvo sorprese dell’ultima ora legate al meteo, il tracciato dovrebbe ricalcare quello testato e promosso sul campo nel 2014. Venerdì fuoco alle polveri con una prima tappa che sfiorerà i 2000 m di dislivello e che avrà come GPM il consueto passaggio ai 3102m di cima Feleumaz. Entrerà nel vivo alla Becca dei Quattro denti dove gli scialpinisti si butteranno in picchiata verso il traguardo di Valgrisenche. Sabato ci sarà da stringere i denti visti i 2639m e i suggestivi passaggi in vetta al Mont Arp-Vielle e sulla Tête du Rutor (3485m). Domenica gran finale da 2294m up che prevedono il Ghiacciaio del Château Blanc, Punta Flambeau (3320m) e il Mont Château Blanc (3422m) e la super discesa di quasi 2000m verso il traguardo e il bagno di folla nel centro di Planaval.
  www.greve-in-chianti.com  
Après être arrivés à Panzano en venant de Florence, juste après la petite place principale où se trouve une fontaine, tournez sur votre gauche au panneau indiquant Cennatoio - Lamole - Casa al Monte. Après 400 m, cette route étroite devient une route en terre. Continuez tout droit puis prenez la première route en descente sur votre gauche avec un panneau indiquant "Pianicaldi".
Raggiunto il paese di Panzano, subito dopo la piazzetta con la fontana girare a sinistra seguendo le indicazioni Cennatoio-lamole-Casa al Monte. Dopo 400m la strada diventa sterrata. Sempre a diritto fino alla prima stradina in discesa sulla sinistra contrassegnata dal cartello Pianicaldi.
1 2 Arrow