en raison de contraintes – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   16 Domains
  3 Hits ec.europa.eu  
Toutefois, en raison de contraintes en matière de traduction et étant donné que certains documents (actualités, par exemple) doivent être publiés dans des délais très courts, certaines informations ne sont disponibles qu'en anglais, en français et en allemand.
Il nostro sito rispetta gli orientamenti linguistici generali stabiliti per il portale EUROPA. Cerchiamo quindi di pubblicare il maggior numero possibile di informazioni nelle 23 lingue ufficiali dell'UE. Tuttavia, per le limitate risorse di traduzione disponibili e per motivi di tempestività (specie per quanto riguarda le notizie), certe informazioni figurano soltanto in inglese, francese e tedesco.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Pendant les travaux de rénovation, veuillez noter qu'en raison de contraintes structurelles et architecturales, le manoir réservé aux touristes ne sera pas accessible aux personnes à mobilité réduite.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Casa Manuel Espregueira e Oliveira l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. A causa di limitazioni strutturali e architettoniche, durante i lavori di ristrutturazione la casa padronale non sarà accessibile agli ospiti con ridotte capacità motorie. Lo spostamento dei bagagli verrà gestito dal personale.
  www.efsa.europa.eu  
L’EFSA souhaite cependant informer les observateurs qu’en raison de contraintes liées à la confidentialité de certains dossiers relatifs à l’autorisation de produits réglementés ou à la nécessité de respecter des données faisant l’objet d’un droit de propriété, tous les points à l’ordre du jour ne pourront pas être discutés en leur présence.
Per rispettare la natura riservata di talune richieste di valutazione di prodotti soggetti a regolamentazione e la necessità di tutelare i dati coperti da diritti di proprietà, l'EFSA informa sin da ora gli osservatori interessati che non tutti i punti all'ordine del giorno di tutte le riunioni saranno discussi in loro presenza. Tuttavia l'Autorità si impegnerà affinché gli osservatori possano comprendere meglio come viene condotta la valutazione scientifica del rischio all'EFSA e favorirà nuove opportunità di interazione con i propri esperti scientifici.
  www.ecb.europa.eu  
Toutefois, en raison de contraintes techniques, seules les pliures satisfaisant aux critères définis en matière de mutilation, c’est-à-dire des pliures entraînant une réduction de plus de 6 mm en longueur ou de plus de 5 mm en largeur, peuvent être identifiées ; le billet en euros est considéré comme impropre à la remise en circulation.
Poiché la presenza di una piega sulla superficie comporta la riduzione della lunghezza o dell’altezza della banconota in euro, tale caratteristica può essere individuata dai sensori che rilevano le dimensioni dei biglietti. Anche i sensori di spessore possono, inoltre, fornire un’indicazione al riguardo. Tuttavia, a causa di limiti tecnici, è possibile identificare e classificare come non idonee solo le pieghe rispondenti ai criteri fissati per le mutilazioni, ad esempio, pieghe che comportano una riduzione maggiore di 6 mm nel senso della lunghezza o maggiore di 5 mm in quello dell’altezza.
  www.lonmark.org  
En raison de contraintes budgétaires, les cinéastes ont essayé de conserver leurs ressources disponibles en choisissant le masque moins cher ils pourraient bénéficier et modifiés à travers la peinture du visage blanc, renforçant les cheveux et à remodeler les trous pour les yeux pour le faire paraître plus large.
La maschera classica indossato da questa icona assassino di massa è una maschera capitano Kirk di William Shatner modificato. A causa di vincoli di bilancio, i realizzatori hanno cercato di conservare le proprie risorse disponibili, scegliendo la maschera più economico che potevano avvalersi e modificati attraverso la pittura la faccia bianca, migliorando i capelli e rimodellare le fori per gli occhi per farlo sembrare più ampio. Tuttavia, il piccolo budget che avevano non le ha impedito di fare un buon film così spaventoso che ha lasciato il pubblico a desiderare di più, così la nascita dei numerosi sequel cinematografici, che sono stati ritratti da numerosi attori. Non solo dimostrare il suo successo per l’industria cinematografica, ha trovato anche il suo posto nella letteratura e dell’industria del gioco.
  www.luisdevin.com  
Les boues issues du traitement des eaux usées sont couramment utilisées comme engrais, mais aujourd’hui en raison de contraintes légales leur composition devient inappropriée. Dans ce cas, l’incinération devient alors une solution possible pour l’exploitant.
I fanghi provenienti dal trattamento delle acque reflue sono comunemente usati, laddove possibile, come fertilizzanti, ma oggigiorno la loro composizione appare inappropriata a causa anche delle disposizioni legali. In casi come questi l’incenerimento dei fanghi può divenire un’alternativa possibile per il gestore.
  www.trigon-xl.com  
Malheureusement, en raison de contraintes de puissance, la croissance de la fréquence d'horloge calée dans la dernière décennie et les principaux fabricants de microprocesseurs commutent leurs portefeuilles de produits aux architectures diverses.
Tradizionalmente, l'industria dei semiconduttori è stata in grado di aumentare la velocità di clock dei dispositivi informatici raddoppiando il numero di transistor ad ogni nuova generazione. Purtroppo, a causa di vincoli di potenza e frequenza di clock, la crescita ha attraversato una fase di stallo negli ultimi dieci anni ed i maggiori produttori di microprocessori hanno svoltato verso architetture multicore. Le GPU moderne vanno anche oltre e attualmente integrano centinaia di semplici core ad un bilancio di potenza ragionevole. Grazie a ciò, le società di software hanno lottato per adattarsi e mappare algoritmi sequenziali tradizionali che sono stati concepiti per l'esecuzione seriale in questi nuovi dispositivi. Questo compito di parallelizzazione non è così semplice come si potrebbe pensare. In generale, gli esseri umani tendono a pensare naturalmente alle loro azioni in modo sequenziale. Sei in grado di immaginare rapidamente centinaia di azioni simultanee (alcune delle quali anche con interdipendenze) in parallelo? La maggior parte delle migliori menti e dei programmatori di tutto il mondo non lo sono. E questo è ragionevole. Nella nostra vita quotidiana, tendiamo ad essere sopraffatti al lavoro, se abbiamo a che fare con nove o dieci cose importanti allo stesso tempo. Ma in poche parole, sembra che il nostro cervello non sia progettato per gestire il multitasking. Più attività cerchiamo di svolgere in parallelo (per esempio, rispondere ad una e-mail durante l’esecuzione di una telefonata), più è probabile che causiamo un errore dovuto alla scarsa attenzione. Questo è il motivo per cui scrivere codice parallelo ottimizzato e scalabile che he l’obiettivo di essere eseguito su dispositivi come le GPU è un processo lungo e noioso. La scrittura di codice per queste architetture è solitamente soggetto ad errori ed è difficile da debuggare. Non è raro spendere mesi per la scrittura di codice parallelo efficiente per una particolare operazione del kernel la cui versione serializzata potrebbe essere facilmente programmata e testata in un paio di giorni.
  www.bisnode.ch  
En raison de contraintes techniques, ces entités seront tout d'abord marquées comme à supprimer dans votre e-portfolio, et disparaîtront automatiquement de votre e-portfolio dans les trois heures qui suivront.
Tutte le imprese che sono state selezionate per l'eliminazione vengono prevalentemente eliminate subito dall'e-Portfolio. Alcune eccezioni: Imprese per le quali è stato effettuata l'ordinazione di un prodotto, come Monitoring o i diritti View & Review, nella stessa giornata. Per motivi tecnici queste imprese saranno contrassegnate per l'eliminazione dall'e-Portfolio, cosa che avverrà automaticamente entro le 3 ore successive.
  www.gic.gov.lk  
Même si le dépassement du délai de livraison n’est pas de la responsabilité du fournisseur, le client peut, sans fixer de délai supplémentaire, se retirer du contrat si l’urgence de la livraison l’exige en raison de contraintes de calendrier propres.
La consegna avviene nei termini stabiliti dal committente e menzionati in ordini, singoli ordini di consegna o piani di consegna che, basati sulla produzione in serie, costituiscono parte integrante del contratto. I termini di consegna sono vincolanti anche se il fornitore non si oppone all’ordine di consegna del committente entro 7 giorni. In caso di consegna al di fuori dei tempi previsti ma priva di vizi il committente ha il diritto, a sua scelta, di richiedere una consegna (successiva) o una consegna (successiva) ed il risarcimento del danno per prestazione eseguita in ritardo oppure può stabilire un adeguato termine successivo e, una volta scaduto lo stesso, può richiedere il risarcimento del danno per inadempimento invece dell’adempimento o può recedere dal contratto. L’accettazione della consegna o della prestazione in ritardo non costituisce rinuncia ad ulteriori rivendicazioni dovute al ritardo. Anche se il fornitore non è responsabile del ritardo rispetto al termine di consegna, il committente può recedere dal contratto senza fissare un termine successivo qualora l’urgenza della consegna lo richieda a causa di proprie date di consegna stabilite con i propri committenti. Ritardi nelle consegne prevedibili devono essere comunicati al committente tempestivamente.
  www.tormin-lighting.com  
En raison de contraintes d’espace, le menuisier a réalisé une ouverture au niveau du toit de l’atelier en août 2016, afin de faire entrer la nouvelle machine CNC dans ses locaux d'une manière peu commune - en l’occurrence, par le toit, avec une grue.
La falegnameria-mobilificio Wendt è stata fondata nel 1990 dal mastro falegname Sönke Wendt di Wasbek nello Schleswig-Holstein. Fin dalla sua fondazione, la falegnameria si è ampliata continuamente e ha investito regolarmente in macchine dotate della tecnologia più avanzata. Nel 2013 è subentrato nell’azienda il figlio Torge Wendt. Dopo la qualifica come mastro falegname, ha completato un corso da interior designer. Quindi la falegnameria Wendt ha raffinato la sua offerta nell’ambito della costruzione di mobili e arredamenti personalizzati.