en revanche que – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   17 Domains
  www.postfinance.ch  
ne disposent, en revanche, que des données relatives à la transaction
carte sotto la sua responsabilità, anche se vengono emesse fatture sepa­
  www.ofcom.admin.ch  
La loi prévoit que les comptes annuels de PUBLICA soient approuvés par la Commission de la caisse. Elle stipule en revanche que la répartition des revenus de la fortune de PUBLICA incombe au Conseil fédéral.
La legge prevede che la Commissione della Cassa approvi il conto annuale di PUBLICA. Secondo la legge, l’impiego dei proventi del patrimonio di PUBLICA è invece disciplinato dal Consiglio federale.
  www.ofcom.ch  
La loi prévoit que les comptes annuels de PUBLICA soient approuvés par la Commission de la caisse. Elle stipule en revanche que la répartition des revenus de la fortune de PUBLICA incombe au Conseil fédéral.
La legge prevede che la Commissione della Cassa approvi il conto annuale di PUBLICA. Secondo la legge, l’impiego dei proventi del patrimonio di PUBLICA è invece disciplinato dal Consiglio federale.
  www.bvet.ch  
La loi prévoit que les comptes annuels de PUBLICA soient approuvés par la Commission de la caisse. Elle stipule en revanche que la répartition des revenus de la fortune de PUBLICA incombe au Conseil fédéral.
La legge prevede che la Commissione della Cassa approvi il conto annuale di PUBLICA. Secondo la legge, l’impiego dei proventi del patrimonio di PUBLICA è invece disciplinato dal Consiglio federale.
  www.astra.admin.ch  
La loi prévoit que les comptes annuels de PUBLICA soient approuvés par la Commission de la caisse. Elle stipule en revanche que la répartition des revenus de la fortune de PUBLICA incombe au Conseil fédéral.
La legge prevede che la Commissione della Cassa approvi il conto annuale di PUBLICA. Secondo la legge, l’impiego dei proventi del patrimonio di PUBLICA è invece disciplinato dal Consiglio federale.
  www.seco.admin.ch  
La majorité des autorités cantonales a informé que 90 % au moins des amendes sont réglées. Les CP indiquent en revanche que seulement environ 50 % des amendes sont effectivement payées.
Secondo i dati forniti dalla maggior parte delle autorità cantonali, il 90% o più delle multe viene pagato. Le commissioni paritetiche indicano invece che soltanto il 50% delle multe viene effettivamente pagato.
  www.blw.admin.ch  
La majorité des autorités cantonales a informé que 90 % au moins des amendes sont réglées. Les CP indiquent en revanche que seulement environ 50 % des amendes sont effectivement payées.
Secondo i dati forniti dalla maggior parte delle autorità cantonali, il 90% o più delle multe viene pagato. Le commissioni paritetiche indicano invece che soltanto il 50% delle multe viene effettivamente pagato.
  4 Hits www.kmu.admin.ch  
L'association prévient en revanche que cette belle performance ne laisse pas présager une embellie durable: le rendement moyen des douze dernières années s'est en effet élevé à seulement 1,3%, bien loin de la valeur exceptionnelle de 2012.
Secondo l'ASIP, questo risultato positivo preannuncia un miglioramento a breve termine della situazione finanziaria delle istituzioni di previdenza. L'associazione afferma però che questo bel risultato non lascia presagire un miglioramento durevole: il rendimento medio degli ultimi dodici anni ammonta infatti all'1,3% soltanto, ben lontano dal valore eccezionale del 2012. Questo risultato resta al di sotto del tasso d'interesse minimo LPP prescritto per questo periodo.
  www.nato.int  
1 Janvier 2000 2011 en images Nous ignorons ce que 2012 nous apportera. Nous savons, en revanche, que 2011 fut l’une des années les plus fertiles en événements de ce siècle. Le présent photoreportage évoque quelques-uns des bouleversements que le monde a connus au cours des douze derniers mois, et leurs implications en matière de sécurité. 1 Janvier 2000 Criminalité, ordinateurs et sécurité en 2012 1 Janvier 2000 Climat, maladie et alimentation – il reste beaucoup à faire 16 Janvier 2011 Adieu à tout cela : l’année 2010 en images
1 gennaio 2000 2011 in immagini Non sappiamo cosa porterà il 2012. Ma sappiamo che il 2011 è stato uno degli anni più densi di eventi in questo secolo. In questa storia fotografica, mostriamo alcuni dei principali cambiamenti a cui il mondo ha assistito nel corso degli ultimi 12 mesi e ciò che essi hanno significato per la sicurezza. 1 gennaio 2000 Criminalità, computer e sicurezza nel 2012 1 gennaio 2000 Clima, malattie e alimentazione: tanto ancora da fare 14 gennaio 2011 Addio a tutto ciò: il 2010 in foto
  www.barcelona-tourist-guide.com  
Le serveur verse le Xacholli en tenant la bouteille à environ 0.5 m au-dessus du verre. Cette manière de servir le vin aide à l'aérer et à en libérer les saveurs. Je ne sais pas si c'est vrai ou non mais il est certain en revanche que c'est un vin blanc léger et rafraîchissant.
Questo è uno di Tabas bar su Calle Ferran. Quando entri in uno di questi bar prova ad ordinare il Xacholli (si pronuncia Chackolli) un vino bianco rinfrescante che è tipico di questa parte della Spagna. Lo Xacholli è servito in una maniera molto particolare. Il cameriere verserà il Xacholli dalla bottiglia a mezzo metro sopra il bicchiere. Questo metodo di servire il vino lo ossigena e ne fa rilasciare l'aroma. Non so se questo sia vero o meno ma sicuramente è un vino bianco leggero e rinfrescante.
  2 Hits www.swiss-skills.ch  
En effet, cela serait beaucoup trop complexe pour ce métier. La moyenne de 5.3 considérée lors de la procédure de qualification garantit en revanche que tous les invités ont déjà prouvé leur maîtrise du métier.
Contrariamente agli altri settori, il partecipante della categoria Offset printing non viene nominato in occasione di un campionato svizzero. Ciò per la semplice ragione che per questa professione sarebbe troppo dispendioso. Con lo sbarramento a un voto di 5.3 nel processo di selezione si garantisce tuttavia la convocazione di candidati che abbiano già dato prova di padroneggiare il mestiere. Nei due turni di eliminazione si tratta dunque di dimostrare esclusivamente la resistenza mentale, un fattore comunque decisivo per le WorldSkills di Londra.
  www.edoeb.admin.ch  
Le blocage du compte d'un utilisateur en raison de dommages répétés sur des livres est par exemple pertinent pour d'autres bibliothèques et peut par conséquent être visible. Les amendes perçues en cas de retard n'ont en revanche que peu d'importance et ne sont donc pas pertinentes pour d'autres bibliothèques.
I dati relativi ad ammonimenti, multe e blocco dei prestiti devono essere accessibili all'interno del sistema unicamente se sono rilevanti per l'attività di altre biblioteche, ossia se riguardano persone che utilizzano effettivamente i loro servizi e fanno riferimento a comportamenti contro i quali le biblioteche devono proteggersi adeguatamente. Ad esempio è da considerare rilevante un blocco dei prestiti deciso a seguito di ripetuto danneggiamento di documenti, mentre una multa comminata per un ritardo sulla scadenza di restituzione è da considerare una bagatella e quindi non rilevante.
  oami.europa.eu  
814/1999 DOC & TORS / DOCTORS (EN): les preuves comprenaient des catalogues sur lesquels figurait la marque, trois factures de ventes (postérieures à la publication de la demande de marque communautaire contestée), des étiquettes, des cartes de visite et des photographies. La division d’opposition a estimé que l’importance de l’usage n’avait pas été démontrée. La chambre de recours (R 756/1999-2) a estimé, en revanche, que le niveau de preuve requis par la division d’opposition en l’espèce était excessif eu égard aux circonstances.
814/1999 DOC & TORS / DOCTORS (EN): le prove consistevano in cataloghi raffiguranti il marchio, tre fatture da cui risultavano le vendite (successive però alla pubblicazione della domanda di MC contestata), etichette, biglietti da visita e fotografie. La divisione Opposizione ha ritenuto che l’estensione dell’uso non fosse provata. Per contro, la Commissione di ricorso (procedimento R 756/1999-2) ha ritenuto che il livello della prova richiesto dalla divisione Opposizione fosse eccessivo alla luce delle circostanze concrete del caso di specie.