en sauce – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      248 Results   52 Domains
  www.zorandjindjic.org  
OEUFS EN SAUCE.
UOVA IN SALSA.
  2 Hits www.imabenelux.com  
En outre, elles regorgent de vitamines, en particulier de vitamine C, et contiennent des minéraux essentiels, notamment du potassium et des oligoéléments. Légume préféré des Suisses et du monde entier, les tomates sont présentes dans quasiment toutes les cuisines, où elles sont préparées en salade, en soupe, en jus et en sauce.
Essendo composti al 95% di acqua, con un apporto di sole 20 calorie ogni 100 grammi i pomodori aiutano a mantenersi in linea. Inoltre racchiudono tante vitamine, in particolare vitamina C, importanti sali minerali, primo fra tutti il potassio, e oligoelementi. Trattandosi degli ortaggi più amati della Svizzera e del mondo, fanno bella mostra di sé in qualsiasi cucina. Si utilizzano soprattutto per preparare insalate, minestre, succhi e salse. I pomodori vanno conservati lontano da altri ortaggi maturi, poiché emettono dei gas che affrettano il processo di maturazione degli alimenti circostanti, e dunque anche il loro deperimento. Per contro, le mele possono accelerare la maturazione dei pomodori.
  www.forumdaily.com  
Pour le plaisir complet, il est possible de verser du riz avec un peu de fromage râpé. Pašticada, d'autre part, est un mets délicieusement riche en sauce à base d'herbes et de prunes séchées dans laquelle un morceau de bœuf est cuit.
4. Risotto nero o pašticada – è una dilemma frequente. I frutti di mare o la carne? Questi due piatti tradizionali di Croazia (tra tanti) sono unici e molto gustosi. Il risotto nero viene preparato con le seppie e prende il suo colore particolare dal nero naturale della seppia. Per una esperienza completa il risotto va cosparso con un po di formaggio duro grattugiato. Pašticada, dall'altro lato, è un piatto con la salsa specialmente ricca fatta con la base di erbe aromatiche e prugne secche nella quale viene bollito un pezzo di manzo e servito con i gnocchi casalinghi.
  www.ivextrans.eu  
Le gibier formait une partie très importante de la cuisine tchèque, car nous sommes un pays de bois et de forêts, cette viande ne faisait donc jamais défaut. Il est dommage que nous avons laisser le gibier disparaître de nos assiettes et qu’aujourd’hui, nous considérons comme de la cuisine typique tchèque surtout les plats en sauce et les goulashs.
Per la cucina ceca la selvaggina era molto importante, perché siamo il paese dei boschi e boschetti, allora sempre c‘era abbastanza di questa carne. Che peccato che la abbiamo lasciato svanire dai nostri piatti e oggi si considerano come i piatti tipici soprattutto le salse e gulasch. Tuttavia oggi la selvaggina non è solo pochi mesi nell’anno, ma un anno intero.
  www.internationaloliveoil.org  
Une saveur semi-fruitée donnera plus de personnalité aux salades et aux plats régionaux. Pour les fritures, les plats en sauce et à l'étouffée, une saveur fruitée plus intense avec une pointe d'amertume renforcera le goût.
The alteration undergone by vegetable oils when heated for frying is quicker and more intense the higher their content of polyunsaturated fatty acids (seed oils), and the higher the initial acidity of the oil (it is more stable if it has a high content of natural antioxidants - vitamin E). This alteration also varies according to temperature and length of time heated, number of times used, manner of frying (in continuous frying it changes less), and the type of food being fried (frying fish, especially oily fish, increases the polyunsaturated acid content of the oil, facilitating its decomposition).
  2 Hits www.syngenta.ca  
Un déjeuner de spécialités locales dans le centre-ville (inclus assortiment d’entrées (fromage casatella, polenta et fromage de tête de Trévise, brandade, rôti, boulettes de viande en sauce) et un plat (risotto, pâtes et haricots, gnocchis, raviolis, etc.) eau, vin et café)
presso locali selezionati del centro (comprensivo di assaggio di antipasti (casatella, polentina e soppressa trevigiana, baccalà mantecato, crudo, polpettina in umido) e un primo piatto (risotto, pasta e fagioli, gnocchi, ravioli ecc. ecc....) acqua, vino della casa e caffè).
  istl.hmu.gr  
Prenez l'habitude d'ajouter plus de légumes lorsque vous préparez des repas. Les soupes, les salades et les plats en sauce sont des moyens vraiment faciles pour augmenter votre consommation de légumes.
Prendi l'abitudine di aggiungere più verdure quando prepari i pasti. Zuppe, insalate e timballi sono modi davvero semplici per aumentare il consumo di verdura. Frullati e succhi di frutta che si possono sorseggiare durante tutta la giornata sono anche il modo più delizioso e nutriente per aumentare l'assunzione di frutta.
  5 Hits www.fourseasons.com  
Les mezzes sont servis sous la forme de petites portions et se mangent généralement avec les mains. Ils offrent un vaste éventail de saveurs, de textures, d'arômes et de couleurs. Les plats en sauce sont accompagnés de pain et de feuilles de salade.
La condivisione dei meze (antipasti caldi e freddi) è l'esempio perfetto dell'ospitalità araba. I meze sono serviti in piccole porzioni e solitamente si mangiano con le mani. Offrono una varietà di sapori, consistenze, aromi e colori. Le salse sono accompagnate da pane e foglie di insalata.
  www.tcs.ch  
Légendaire, le petit déjeuner comprend porridge, tranches de lard grillées avec oeufs et « baked beans » (haricots blancs en sauce tomate), pain et confiture. Incontournables et succulents, le boeuf highland, le poisson frais et les fruits de mer.
Leggendaria è la colazione con pappa di avena, lardo cotto in padella con uova e fagioli dolci, in alternanza con pane e marmellata. Si consiglia la carne dei bovini di razza Hochland, pesce fresco e frutti di mare. Si può invece rinunciare all’haggis, il piatto nazionale, un insaccato d’interiora di pecora.
  www.hotelslignanosabbiadoro.com  
Lo zampone s’accompagne bien aux légumineuses en sauce, surtout les lentilles, mais aussi à la purée de pommes de terre qui l’adoucit et en enrichit la texture avec sa douceur veloutée. Les épinards au Parmigiano Reggiano complètent la recette.
Lo zampone ama i legumi in umido, soprattutto le lenticchie, ma è perfetto anche con il purè di patate che lo addolcisce e ne arricchisce la consistenza con la sua vellutata morbidezza. Gli spinaci al Parmigiano Reggiano completano il piatto.
  beautiful-places.de  
Ces légumineuses sont riches en protéines et une excellente source de fibres alimentaires et de sels minéraux. On peut les réduire en sauce ou en purée sous forme d’houmous savoureux. Leur nom vient de l’expression latine «cicer» qui signifie «pois».
Questi legumi sono ricchi di proteine e una buona fonte di fibre e minerali. Si possono ridurre in salse o farne una purea sotto forma di un appetitoso hummus. Il loro nome antico - in latino "cicer"- nasconde un gusto sempre moderno.
  9 Hits www.collectif-arsys.eu  
Tortellini en sauce à la crème au paprika
tortellini ripieni freschi o surgelati (ad es. alla ricotta e spinaci)
  2 Hits hutchisonports.com  
Samoussa de lapin en sauce Salmorejo
Panzerotti di coniglio con salmoriglio
  www.sotumar.net  
Ravioli remplis de viande ou épinards ricotta en sauce rose
Ravioli ripieni di carne o spinaci ricotta in salsa rosa
  www.improvac.com  
ORANGES EN SAUCE CARAMEL A LA CRÈME VIENNOISE
ARANCE IN SALSA CARAMEL CON PANNA MONTATA
  medclient.de  
ORANGES EN SAUCE CARAMEL A LA CRÈME VIENNOISE
ARANCE IN SALSA CARAMEL CON PANNA MONTATA
  17 Hits www.marketingfestival.cz  
Salade en sauce rose, amandes et sésame € 12
Insalata in salsa rosa, mandorle e sesamo € 12
  2 Hits www.museodeibrettiiedelmare.it  
Calamars en sauce tomate relevée
Inktvis in pittige tomatensaus
  106 Hits www.saison.ch  
Manioc en sauce coco et cabillaud
Manioca in salsa di cocco con merluzzo
  ischiatour.it  
bigoi en sauce
bigoi in salsa
  2 Hits www.jesa.com  
Feuilles de celeri façon "Tsukudani" (bouillies en sauce soja)
Foglie di sedano "Tsukudani" (foglie di sedano bollite in salsa di soia)
  31 Hits framasphere.org  
[Mets chinois] Porc poumons en Sauce Chili (Fuqi feipian)
[Cibo cinese] Polmoni di maiale in salsa di peperoncino (Fuqi feipian)
  events.zangersheide.com  
Rôti de bœuf en sauce
Brasato di Manzo
  2 Hits www.gorilla.ch  
Boulettes de viande pour burger ou en sauce
Polpette di carne per hamburger e in salsa
  www.fyrstadsflyget.se  
Soupes, plats en sauce ou crêpes, je ne traîne pas avec des individus louches. Appartenir aux Trois Grâces, ça vous pose une Miss.
Minestre, piatti in salsa o purè: sono tuttofare. Appartenere alle Tre grazie, questo fa di me una vera Miss.
  4 Hits ccd.hkbu.edu.hk  
Marmitako, Filets de thon en sauce tomate-poivrons, Thon aux oignons et Filets de thon en sauce espagnole.
Marmitako, Filetti di tonno in salsa di pomodoro e peperoni, Tonno alla Cipolla e Filetti di tonno in salsa spagnola.
  mybody.dz  
Salamanque est célèbre également pour la gastronomie à base de plats de viandes en sauce (cochon et chèvre) ou pour les plats comme le limón de Ciudad Rodrigo (à base de viande), l’hornazo (sorte de pâté en croûte), les plats d'origine arabe et juive comme les gâteaux amarguillos, les mazapanesi, les bollos et les galletas, les roscas et les quisquillas almendradas.
Il passato artistico e culturale di questa città è documentato dalla presenza di decine di tipografie e librerie, monasteri, conventi e una moltitudine di chiese. Ma Salamanca è famosa anche per la sua gastronomia a base di piatti in umido di maialino e capretto, oppure per i piatti freddi come il limón di Ciudad Rodrigo a base di carne, l’hornazo ciambella pasquale, i piatti di impronta araba ed ebraica come i dolci amarguillos, i mazapanesi, le bollos e le galletas, i roscas e gli quisquillas almendradas. Nei bar e nei ristoranti del centro si gustano i piatti migliori, ma la tradizione del tapeo, l’assaggio, è una delle più famose cittadine, nei locali di Plaza Mayor, di calle Clavel e di Plaza San Julián.
  2 Hits www.ponti.com  
Plats de résistance : foie au gril ou à la vénitienne, saucisse au gril ou au vin, escalopes aux asperges et à la chicorée rouge de Trévise, morue avec polenta, lapin au four, jarret de porc au four, « lubjanska », canard en sauce, lapin aux olives, filet de bœuf à la roquette, tripes de porc, grillades mixtes, bœuf braisé, omelettes, agneau au four.
Gaststättenwesen: Das Unternehmen bietet 'der 60 aufsichtgremien. Antipasti: Prosciutto crudo; salame; Ossocollo; Pancetta; Formaggio; Piatto misto; Fiori di zucca pastellati.Salame ai Ferri, Salame “con l’ase”-Primi piatti: Gnocchi al ragù, Gnocchi di melanzane ; Gnocchi pomodoro; Gnocchi a sugo d’arrosto; Gnocchi rosa Minestrone di verdure; Raviolo al ragù; pasticcio ai peperoni, Parmigiana, Tagliatelle fresche fatte in casa con sugo d’oca; Gnocchi di susine-Secondi piatti: Fegato ai ferri o alla veneta; Salsiccia ai ferri o al vino; Scaloppine asparagi e radichhio di Treviso, Baccala con polenta, Coniglio al forno; Stinco al forno; Lubjanska ; Anatra in umido, Coniglio alle olive, Tagliata di Manzo in letto di rucola; Trippe di maiale, Grigliate miste, Brasato di Maiale; Frittate, Agnello al Forno- Contorni: verdura mista; patate al forno; zucchine trifolate; Melanzane pastellate, pomodori gratinati, erbette rosse; spinaci al forno, Fagioli e cipolla, fagioli “in tecia”, piselli Dolci : sempre freschi preparati artigianalmente
  bigalpineguide.com  
Amuse-bouches colorés qui accompagnent les boissons de l'apéritif, des rouleaux de printemps de saumon et de bresaola au fromage de chèvre jusqu´aux brochettes d'aubergines et de mozzarella. Hors-d'oeuvre, entrées et plats : risotto, filet de daurade, culatello, selle de chevreuil en sauce de thym.
Orchidea, Dalia, Magnolia. Come le nostre suite anche i nostri menù nuziali portano il nome delle piante che abbelliscono il Parco. Esotiche, naturali e straordinarie. Colorati stuzzichini che accompagnano le bollicine dell’aperitivo, dagli involtini primavera di salmone e di bresaola con formaggio di capra agli spiedini di melanzane e mozzarella. Antipasti, primi e secondi: risotto, filetto di orata, culatello, sella di capriolo in salsa di timo. Gli straordinari sapori della cucina italiana interpretati in chiave magistrale, proprio come vuole lo stile del Grand Resort Parco San Marco. Con ingredienti pregiati ed accuratamente selezionati i nostri cuochi preparano pietanze invitanti, sia dal punto di vista visivo che da quello del sapore, per rendere l’evento un elogio alla bellezza e al gusto.
  www.pangas.ch  
Légumes en sauce
Verdura con salse
1 2 Arrow