en sauce – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
248
Results
52
Domains
www.zorandjindjic.org
Show text
Show cached source
Open source URL
OEUFS
EN SAUCE
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
semanasanta-alzira.com
as primary domain
UOVA IN SALSA.
2 Hits
www.imabenelux.com
Show text
Show cached source
Open source URL
En outre, elles regorgent de vitamines, en particulier de vitamine C, et contiennent des minéraux essentiels, notamment du potassium et des oligoéléments. Légume préféré des Suisses et du monde entier, les tomates sont présentes dans quasiment toutes les cuisines, où elles sont préparées en salade, en soupe, en jus et
en sauce
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elements.coop.ch
as primary domain
Essendo composti al 95% di acqua, con un apporto di sole 20 calorie ogni 100 grammi i pomodori aiutano a mantenersi in linea. Inoltre racchiudono tante vitamine, in particolare vitamina C, importanti sali minerali, primo fra tutti il potassio, e oligoelementi. Trattandosi degli ortaggi più amati della Svizzera e del mondo, fanno bella mostra di sé in qualsiasi cucina. Si utilizzano soprattutto per preparare insalate, minestre, succhi e salse. I pomodori vanno conservati lontano da altri ortaggi maturi, poiché emettono dei gas che affrettano il processo di maturazione degli alimenti circostanti, e dunque anche il loro deperimento. Per contro, le mele possono accelerare la maturazione dei pomodori.
www.forumdaily.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour le plaisir complet, il est possible de verser du riz avec un peu de fromage râpé. Pašticada, d'autre part, est un mets délicieusement riche
en sauce
à base d'herbes et de prunes séchées dans laquelle un morceau de bœuf est cuit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
adriatic.hr
as primary domain
4. Risotto nero o pašticada – è una dilemma frequente. I frutti di mare o la carne? Questi due piatti tradizionali di Croazia (tra tanti) sono unici e molto gustosi. Il risotto nero viene preparato con le seppie e prende il suo colore particolare dal nero naturale della seppia. Per una esperienza completa il risotto va cosparso con un po di formaggio duro grattugiato. Pašticada, dall'altro lato, è un piatto con la salsa specialmente ricca fatta con la base di erbe aromatiche e prugne secche nella quale viene bollito un pezzo di manzo e servito con i gnocchi casalinghi.
www.ivextrans.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Le gibier formait une partie très importante de la cuisine tchèque, car nous sommes un pays de bois et de forêts, cette viande ne faisait donc jamais défaut. Il est dommage que nous avons laisser le gibier disparaître de nos assiettes et qu’aujourd’hui, nous considérons comme de la cuisine typique tchèque surtout les plats
en sauce
et les goulashs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
czechspecials.cz
as primary domain
Per la cucina ceca la selvaggina era molto importante, perché siamo il paese dei boschi e boschetti, allora sempre c‘era abbastanza di questa carne. Che peccato che la abbiamo lasciato svanire dai nostri piatti e oggi si considerano come i piatti tipici soprattutto le salse e gulasch. Tuttavia oggi la selvaggina non è solo pochi mesi nell’anno, ma un anno intero.
www.internationaloliveoil.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Une saveur semi-fruitée donnera plus de personnalité aux salades et aux plats régionaux. Pour les fritures, les plats
en sauce
et à l'étouffée, une saveur fruitée plus intense avec une pointe d'amertume renforcera le goût.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
internationaloliveoil.org
as primary domain
The alteration undergone by vegetable oils when heated for frying is quicker and more intense the higher their content of polyunsaturated fatty acids (seed oils), and the higher the initial acidity of the oil (it is more stable if it has a high content of natural antioxidants - vitamin E). This alteration also varies according to temperature and length of time heated, number of times used, manner of frying (in continuous frying it changes less), and the type of food being fried (frying fish, especially oily fish, increases the polyunsaturated acid content of the oil, facilitating its decomposition).
2 Hits
www.syngenta.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Un déjeuner de spécialités locales dans le centre-ville (inclus assortiment d’entrées (fromage casatella, polenta et fromage de tête de Trévise, brandade, rôti, boulettes de viande
en sauce
) et un plat (risotto, pâtes et haricots, gnocchis, raviolis, etc.) eau, vin et café)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vivovenetia.com
as primary domain
presso locali selezionati del centro (comprensivo di assaggio di antipasti (casatella, polentina e soppressa trevigiana, baccalà mantecato, crudo, polpettina in umido) e un primo piatto (risotto, pasta e fagioli, gnocchi, ravioli ecc. ecc....) acqua, vino della casa e caffè).
istl.hmu.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Prenez l'habitude d'ajouter plus de légumes lorsque vous préparez des repas. Les soupes, les salades et les plats
en sauce
sont des moyens vraiment faciles pour augmenter votre consommation de légumes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
abundanceandhealth.es
as primary domain
Prendi l'abitudine di aggiungere più verdure quando prepari i pasti. Zuppe, insalate e timballi sono modi davvero semplici per aumentare il consumo di verdura. Frullati e succhi di frutta che si possono sorseggiare durante tutta la giornata sono anche il modo più delizioso e nutriente per aumentare l'assunzione di frutta.
5 Hits
www.fourseasons.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les mezzes sont servis sous la forme de petites portions et se mangent généralement avec les mains. Ils offrent un vaste éventail de saveurs, de textures, d'arômes et de couleurs. Les plats
en sauce
sont accompagnés de pain et de feuilles de salade.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fourseasons.com
as primary domain
La condivisione dei meze (antipasti caldi e freddi) è l'esempio perfetto dell'ospitalità araba. I meze sono serviti in piccole porzioni e solitamente si mangiano con le mani. Offrono una varietà di sapori, consistenze, aromi e colori. Le salse sono accompagnate da pane e foglie di insalata.
www.tcs.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Légendaire, le petit déjeuner comprend porridge, tranches de lard grillées avec oeufs et « baked beans » (haricots blancs
en sauce
tomate), pain et confiture. Incontournables et succulents, le boeuf highland, le poisson frais et les fruits de mer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcs.ch
as primary domain
Leggendaria è la colazione con pappa di avena, lardo cotto in padella con uova e fagioli dolci, in alternanza con pane e marmellata. Si consiglia la carne dei bovini di razza Hochland, pesce fresco e frutti di mare. Si può invece rinunciare all’haggis, il piatto nazionale, un insaccato d’interiora di pecora.
www.hotelslignanosabbiadoro.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Lo zampone s’accompagne bien aux légumineuses
en sauce
, surtout les lentilles, mais aussi à la purée de pommes de terre qui l’adoucit et en enrichit la texture avec sa douceur veloutée. Les épinards au Parmigiano Reggiano complètent la recette.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
levoni.it
as primary domain
Lo zampone ama i legumi in umido, soprattutto le lenticchie, ma è perfetto anche con il purè di patate che lo addolcisce e ne arricchisce la consistenza con la sua vellutata morbidezza. Gli spinaci al Parmigiano Reggiano completano il piatto.
beautiful-places.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Ces légumineuses sont riches en protéines et une excellente source de fibres alimentaires et de sels minéraux. On peut les réduire
en sauce
ou en purée sous forme d’houmous savoureux. Leur nom vient de l’expression latine «cicer» qui signifie «pois».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
annasbest.migros.ch
as primary domain
Questi legumi sono ricchi di proteine e una buona fonte di fibre e minerali. Si possono ridurre in salse o farne una purea sotto forma di un appetitoso hummus. Il loro nome antico - in latino "cicer"- nasconde un gusto sempre moderno.
9 Hits
www.collectif-arsys.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Tortellini
en sauce
à la crème au paprika
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oswald.ch
as primary domain
tortellini ripieni freschi o surgelati (ad es. alla ricotta e spinaci)
2 Hits
hutchisonports.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Samoussa de lapin
en sauce
Salmorejo
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
volcanoteide.com
as primary domain
Panzerotti di coniglio con salmoriglio
www.sotumar.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Ravioli remplis de viande ou épinards ricotta
en sauce
rose
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-il-gabbiano.it
as primary domain
Ravioli ripieni di carne o spinaci ricotta in salsa rosa
www.improvac.com
Show text
Show cached source
Open source URL
ORANGES
EN SAUCE
CARAMEL A LA CRÈME VIENNOISE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tzjelsa.hr
as primary domain
ARANCE IN SALSA CARAMEL CON PANNA MONTATA
medclient.de
Show text
Show cached source
Open source URL
ORANGES
EN SAUCE
CARAMEL A LA CRÈME VIENNOISE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jelsa-online.com
as primary domain
ARANCE IN SALSA CARAMEL CON PANNA MONTATA
17 Hits
www.marketingfestival.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Salade
en sauce
rose, amandes et sésame € 12
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eastlombardy.it
as primary domain
Insalata in salsa rosa, mandorle e sesamo € 12
2 Hits
www.museodeibrettiiedelmare.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Calamars
en sauce
tomate relevée
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elvea.be
as primary domain
Inktvis in pittige tomatensaus
106 Hits
www.saison.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Manioc
en sauce
coco et cabillaud
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saison.ch
as primary domain
Manioca in salsa di cocco con merluzzo
ischiatour.it
Show text
Show cached source
Open source URL
bigoi
en sauce
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sanmarcohotels.com
as primary domain
bigoi in salsa
2 Hits
www.jesa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Feuilles de celeri façon "Tsukudani" (bouillies
en sauce
soja)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
recipe.yamasa.com
as primary domain
Foglie di sedano "Tsukudani" (foglie di sedano bollite in salsa di soia)
31 Hits
framasphere.org
Show text
Show cached source
Open source URL
[Mets chinois] Porc poumons
en Sauce
Chili (Fuqi feipian)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
[Cibo cinese] Polmoni di maiale in salsa di peperoncino (Fuqi feipian)
events.zangersheide.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Rôti de bœuf
en sauce
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bofrost.ch
as primary domain
Brasato di Manzo
2 Hits
www.gorilla.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Boulettes de viande pour burger ou
en sauce
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gorilla.ch
as primary domain
Polpette di carne per hamburger e in salsa
www.fyrstadsflyget.se
Show text
Show cached source
Open source URL
Soupes, plats
en sauce
ou crêpes, je ne traîne pas avec des individus louches. Appartenir aux Trois Grâces, ça vous pose une Miss.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pylones.com
as primary domain
Minestre, piatti in salsa o purè: sono tuttofare. Appartenere alle Tre grazie, questo fa di me una vera Miss.
4 Hits
ccd.hkbu.edu.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
Marmitako, Filets de thon
en sauce
tomate-poivrons, Thon aux oignons et Filets de thon
en sauce
espagnole.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conservasortiz.com
as primary domain
Marmitako, Filetti di tonno in salsa di pomodoro e peperoni, Tonno alla Cipolla e Filetti di tonno in salsa spagnola.
mybody.dz
Show text
Show cached source
Open source URL
Salamanque est célèbre également pour la gastronomie à base de plats de viandes
en sauce
(cochon et chèvre) ou pour les plats comme le limón de Ciudad Rodrigo (à base de viande), l’hornazo (sorte de pâté en croûte), les plats d'origine arabe et juive comme les gâteaux amarguillos, les mazapanesi, les bollos et les galletas, les roscas et les quisquillas almendradas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
traveleurope.com
as primary domain
Il passato artistico e culturale di questa città è documentato dalla presenza di decine di tipografie e librerie, monasteri, conventi e una moltitudine di chiese. Ma Salamanca è famosa anche per la sua gastronomia a base di piatti in umido di maialino e capretto, oppure per i piatti freddi come il limón di Ciudad Rodrigo a base di carne, l’hornazo ciambella pasquale, i piatti di impronta araba ed ebraica come i dolci amarguillos, i mazapanesi, le bollos e le galletas, i roscas e gli quisquillas almendradas. Nei bar e nei ristoranti del centro si gustano i piatti migliori, ma la tradizione del tapeo, l’assaggio, è una delle più famose cittadine, nei locali di Plaza Mayor, di calle Clavel e di Plaza San Julián.
2 Hits
www.ponti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Plats de résistance : foie au gril ou à la vénitienne, saucisse au gril ou au vin, escalopes aux asperges et à la chicorée rouge de Trévise, morue avec polenta, lapin au four, jarret de porc au four, « lubjanska », canard
en sauce
, lapin aux olives, filet de bœuf à la roquette, tripes de porc, grillades mixtes, bœuf braisé, omelettes, agneau au four.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
terranostra.it
as primary domain
Gaststättenwesen: Das Unternehmen bietet 'der 60 aufsichtgremien. Antipasti: Prosciutto crudo; salame; Ossocollo; Pancetta; Formaggio; Piatto misto; Fiori di zucca pastellati.Salame ai Ferri, Salame “con l’ase”-Primi piatti: Gnocchi al ragù, Gnocchi di melanzane ; Gnocchi pomodoro; Gnocchi a sugo d’arrosto; Gnocchi rosa Minestrone di verdure; Raviolo al ragù; pasticcio ai peperoni, Parmigiana, Tagliatelle fresche fatte in casa con sugo d’oca; Gnocchi di susine-Secondi piatti: Fegato ai ferri o alla veneta; Salsiccia ai ferri o al vino; Scaloppine asparagi e radichhio di Treviso, Baccala con polenta, Coniglio al forno; Stinco al forno; Lubjanska ; Anatra in umido, Coniglio alle olive, Tagliata di Manzo in letto di rucola; Trippe di maiale, Grigliate miste, Brasato di Maiale; Frittate, Agnello al Forno- Contorni: verdura mista; patate al forno; zucchine trifolate; Melanzane pastellate, pomodori gratinati, erbette rosse; spinaci al forno, Fagioli e cipolla, fagioli “in tecia”, piselli Dolci : sempre freschi preparati artigianalmente
bigalpineguide.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Amuse-bouches colorés qui accompagnent les boissons de l'apéritif, des rouleaux de printemps de saumon et de bresaola au fromage de chèvre jusqu´aux brochettes d'aubergines et de mozzarella. Hors-d'oeuvre, entrées et plats : risotto, filet de daurade, culatello, selle de chevreuil
en sauce
de thym.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parco-san-marco.com
as primary domain
Orchidea, Dalia, Magnolia. Come le nostre suite anche i nostri menù nuziali portano il nome delle piante che abbelliscono il Parco. Esotiche, naturali e straordinarie. Colorati stuzzichini che accompagnano le bollicine dell’aperitivo, dagli involtini primavera di salmone e di bresaola con formaggio di capra agli spiedini di melanzane e mozzarella. Antipasti, primi e secondi: risotto, filetto di orata, culatello, sella di capriolo in salsa di timo. Gli straordinari sapori della cucina italiana interpretati in chiave magistrale, proprio come vuole lo stile del Grand Resort Parco San Marco. Con ingredienti pregiati ed accuratamente selezionati i nostri cuochi preparano pietanze invitanti, sia dal punto di vista visivo che da quello del sapore, per rendere l’evento un elogio alla bellezza e al gusto.
www.pangas.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Légumes
en sauce
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pangas.ch
as primary domain
Verdura con salse
1
2