en sont capables – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  www.nato.int  
Pour faire face avec efficacité à cet agenda, nous avons besoin d’une relation transatlantique rééquilibrée. À Chicago, les Alliés européens montreront qu’ils sont disposés à assumer un plus grand leadership et qu’ils en sont capables.
To address this agenda successfully, we need a rebalanced transatlantic relationship. At Chicago, European Allies will demonstrate that they are ready, and able, to assume a greater leadership role.
  departments.ksu.edu.sa  
Si vos proches en sont capables, ils profiteront d’un logement situé près des commerces de denrées alimentaires de base ou d’un marché et d’une pharmacie. Pour les courses moins fréquentes, des solutions alternatives peuvent être imaginées.
Se i vostri cari sono in grado di fare la spesa da soli, è preferibile che la loro abitazione sia nelle vicinanze di negozi alimentari, di un mercato e di una farmacia. Per le spese meno frequenti si possono trovare soluzioni alternative.
  3 Hits docs.gimp.org  
Les outils de couleur, tels Luminosité/Contraste, Teinte-saturation...etc, n'agissent pas sur les images indexées. Seuls certains greffons, comme « Normaliser », « Renforcement des couleurs », « Étendre le contraste » ;en sont capables.
Questo pannello mette a disposizione le funzioni più comunemente usate per alterare la mappa colori di un'immagine indicizzata. Gli strumenti di colore, come Luminosità/Contrasto, Tonalità/Saturazione, ecc., non operano sulle immagini indicizzate. Ci sono alcuni plug-in che invece lo fanno, tra i quali le operazioni «Normalizza», «Aumento del colore» e «Ampliamento contrasto», ed è comunque possibile crearne di nuovi.
  www.adieucamarades.fr  
Nous nous dirigeons aussi aux personnes qui souhaitent se former à cette magnifique profession et qui veulent avoir des connaissances de base pour s’assurer que ça leur plaît et qu’ils en sont capables.
I corsi ELE sono un grande aiuto per quegli insegnanti, madrelingua e non, che sono stanchi di spiegare nello stesso modo o che si sentono un po’ spaesati nella didattica dello spagnolo. Questi corsi si rivolgono anche a quelle persone che vogliono ricevere una formazione adeguata per svolgere questa bellissima professione, verificare se gli piace e se si sentono in grado.
  www.blw.admin.ch  
La LDFR contient des dispositions visant à favoriser l'acquisition de la propriété d'entreprises ou d'immeubles agricoles par des personnes qui désirent en assurer l'exploitation et en sont capables. Elle contient aussi des mesures qui restreignent le partage de matériel d'entreprises agricoles ou le morcellement d'immeubles agricoles, réservent leur acquisition à des exploitants et garantissent, dans une certaine mesure, un prix équitable pour les transactions immobilières agricoles, par soumission de ces opérations à autorisation.
La LDFR contiene delle disposizioni che mirano a promuovere l'acquisizione di aziende o fondi agricoli da parte di persone che intendono gestirli e ne sono idonei. Essa contiene altresì delle disposizioni che restringono la divisione materiale di aziende agricole o il frazionamento di fondi agricoli, riservano il loro acquisto ai coltivatori diretti mediante un obbligo d'autorizzazione e, al contempo, garantiscono un prezzo d'acquisto equo. Infine, essa prevede delle misure tese a prevenire l'indebitamento eccessivo, istituendo un limite nell'ambito della costituzione in pegno dei fondi agricoli.
  www.molnar-banyai.hu  
En fait, elles auraient dû disparaître depuis longtemps, si elles n'avaient pas possédé quelques caractéristiques particulières dont celle d'influencer en leur faveur le support sur lequel elles s'établissent, donc de manipuler les paramètres de l'environnement (peu d'organismes en sont capables).
Come è risaputo, le alghe azzurre sono dei batteri. Fanno la fotosintesi, proprio come le piante. Le alghe azzurre sono tra gli organismi più antichi al mondo. Si sarebbero estinte molto tempo fa se non avessero delle caratteristiche speciali. Per esempio, influenzano a loro vantaggio il materiale che colonizzano, ovvero manipolano i parametri ambientali (cosa di cui sono capaci solo pochissimi organismi). Questa caratteristica ha assicurato la loro sopravvivenza. Nel loro ambiente naturale, le alghe azzurre sono degli abitanti assolutamente di nicchia, che sono sempre inferiori agli altri organismi in competizione.