en vue de favoriser – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   23 Domains
  www.quint-essenz.ch  
Toutes les utilisatrices et tous les utilisateurs de quint-essenz peuvent créer eux-mêmes un groupe d’échange en vue de favoriser le partage d’expériences avec les responsables d’autres organisations.
Tutti gli utenti registrati hanno la possibilità di costituire un gruppo specialistico su quint-essenz e avviare nonché curare uno scambio di esperienze con i responsabili di altre organizzazioni.
  www.kmu.admin.ch  
Avez-vous du temps à consacrer à vos idées en vue de favoriser l’innovation?
Lascia spazio ai suoi collaboratori e alla loro creatività?
  supplychainhelden.de  
enfin de toutes celles et ceux qui souhaitent créer des réseaux de compétences avec les acteurs régionaux en vue de favoriser la coopération autant que les transferts de savoir et de tech- nologie.
professionisti, poli-meccanici, tornitori, ingegneri che potranno scoprire questo mondo affascinante dell’industria al servizio della sanità,
  www.eeas.europa.eu  
Promouvoir et protéger les intérêts et les valeurs de l’Union européenne, et assurer la diffusion d’informations sur les développements au sein de l’Union européenne, sa politique et ses objectifs de même qu’une sensibilisation à ces sujets, en vue de favoriser une meilleure compréhension des affaires européennes et, partant, de soigner la réputation de l’Union européenne.
promuovere e tutelare gli interessi e i valori dell’UE, garantire l’informazione sugli sviluppi in atto nell’Unione, sulle sue politiche e sui suoi obiettivi allo scopo di favorire una migliore comprensione della politica comunitaria, curare l’immagine e promuovere il consenso per l’UE
  www.internationaloliveoil.org  
En vertu du mandat qui lui a été confié par l’Accord international, l’un des objectifs du COI est l’étude et l’application de mesures tendant à l’harmonisation des législations nationales se rapportant notamment à la commercialisation de l’huile d’olive et des olives de table, en vue de favoriser le commerce international et de détecter différents types de fraudes et d’adultérations qui pourraient discréditer le produit et altérer l’équilibre du marché international.
In virtù del mandato conferitogli dall'Accordo internazionale, il Consiglio studia e applica misure volte ad armonizzare le legislazioni nazionali in materia di commercializzazione dei prodotti olivicoli, al fine di favorire gli scambi internazionali e identificare diversi tipi di frodi e adulterazioni che potrebbero screditare il prodotto e alterare l'equilibrio del mercato internazionale.
  e-justice.europa.eu  
En novembre 2008, deux décisions-cadres ont été adoptées en vue de favoriser la réinsertion sociale dans le pays d'origine des personnes condamnées dans un autre État membre que celui dans lequel elles résident habituellement.
Nel novembre 2008 sono state adottate due decisioni quadro che consentono una migliore riabilitazione sociale nel paese di origine delle persone condannate in uno Stato membro diverso da quello in cui risiedono abitualmente.
  www.conventions.coe.int  
Ayant résolu de conclure une Convention culturelle européenne générale en vue de favoriser chez les ressortissants de tous les membres du Conseil, et de tels autres Etats européens qui adhéreraient à cette Convention, l'étude des langues, de l'histoire et de la civilisation des autres Parties contractantes, ainsi que de leur civilisation commune,
avendo deciso di conchiudere una Convenzione europea culturale generale, intesa a favorire, tra i cittadini di tutti i Membri del Consiglio e tra quelli di altri Stati euro­pei che aderissero alla Convenzione, lo studio delle lingue, della storia e delle civiltà degli altri e della civiltà comune ad essi tutti,
  www.s-pact.de  
Toutes les utilisatrices et tous les utilisateurs de quint-essenz peuvent créer eux-mêmes un groupe d’échange en vue de favoriser le partage d’expériences avec les responsables d’autres organisations.
Nell'ambito di un primo scambio di opinioni con Perspektive Thurgau sono emerse incertezze e timori circa una possibile collisione dei due sistemi di qualità. Essi, infatti, hanno origini differenti, operano ciascuno in base a un approccio specifico e utilizzano a volte concetti del tutto peculiari.
  www.astra.admin.ch  
Au cours d'une phase pilote et en vue de favoriser l'instauration rapide du trafic S et d'apporter ainsi un soutien à l'économie de la Suisse méridionale, le signal en question sera fabriqué et remis aux camionneurs en collaboration avec l'Association suisse des transports routiers ASTAG.
Per introdurre rapidamente il segnale S e sostenere così l'economia del sud della Svizzera, il segnale, in una fase pilota, verrà fabbricato e consegnato ai camionisti in collaborazione con l'Associazione svizzera dei trasportatori stradali ASTAG. In questa fase pilota, verranno raccolte le esperienze scaturite dalla nuova prassi, in base alle quali verrà poi adottata una regolamentazione definitiva per la produzione e il rilascio del segnale S.
  www.edoeb.admin.ch  
d’anticiper face aux nouvelles pratiques en procédant notamment à des études, en concertant les milieux concernés en vue de favoriser de meilleures pratiques qui pourront être transcrites dans des codes de conduite ou des règlements internes,
la capacità di prevedere nuove pratiche e di anticiparne le conseguenze; lo svolgimento di analisi in collaborazione con le cerchie interessate per promuovere gli approcci meglio adatti a realizzare codici di comportamento e regolamenti interni consoni alle esigenze della protezione dei dati;
  2 Hits www.qatarmusicacademy.com.qa  
(c)ompte tenu de l’ampleur du travail non déclaré dans le secteur des services aux personnes et aux ménages, les pouvoirs publics peuvent envisager d’intervenir en vue de favoriser l’offre de services de ce type dans l’économie formelle
tenendo conto dell’entità del lavoro sommerso nel settore SPF, le autorità pubbliche possono valutare un proprio intervento per incoraggiare la fornitura di questi servizi da parte dell’economia formale”.
  www.dfae.admin.ch  
La Suisse soutient les initiatives menées dans les Etats faibles et défaillants en vue de favoriser l'adoption par les pouvoirs publics d'approches axées sur le développement, ainsi que les efforts déployés par des organisations de la société civile pour venir à bout des problèmes liés à la pauvreté.
La Svizzera sostiene in Stati deboli e mal funzionanti approcci orientati allo sviluppo e agli sforzi delle organizzazioni della società civile per combattere i problemi della povertà. Maya Tissafi, direttrice supplente della DSC, ha presentato l'attività della Svizzera ad Haiti. Dopo aver superato lo stato di emergenza umanitario l'obiettivo attuale è di «rafforzare le basi per lo sviluppo sociale ed economico, onde consentire ai giovani haitiani di sfuggire alla povertà.» La Svizzera sostiene Haiti a livello locale e nazionale per permettere ai cittadini di condurre una vita in pace, sicurezza e dignità.
  www.eda.admin.ch  
La Suisse soutient les initiatives menées dans les Etats faibles et défaillants en vue de favoriser l'adoption par les pouvoirs publics d'approches axées sur le développement, ainsi que les efforts déployés par des organisations de la société civile pour venir à bout des problèmes liés à la pauvreté.
La Svizzera sostiene in Stati deboli e mal funzionanti approcci orientati allo sviluppo e agli sforzi delle organizzazioni della società civile per combattere i problemi della povertà. Maya Tissafi, direttrice supplente della DSC, ha presentato l'attività della Svizzera ad Haiti. Dopo aver superato lo stato di emergenza umanitario l'obiettivo attuale è di «rafforzare le basi per lo sviluppo sociale ed economico, onde consentire ai giovani haitiani di sfuggire alla povertà.» La Svizzera sostiene Haiti a livello locale e nazionale per permettere ai cittadini di condurre una vita in pace, sicurezza e dignità.
  2 Hits www.margaknaven.nl  
(a) Le droit qu’a toute personne de former avec d’autres des syndicats et de s’affilier au syndicat de son choix, sous la seule réserve des règles fixées par l’organisation intéressée, en vue de favoriser et de protéger ses intérêts économiques et sociaux.
(a) il diritto di ogni individuo di costituire con altri dei sindacati e di aderire al sindacato di sua scelta, fatte salve soltanto le regole stabilite dall’organizzazione interessata, al fine di promuovere e tutelare i propri interessi economici e sociali. L’esercizio di questo diritto non può essere sottoposto a restrizioni che non siano stabilite dalla legge e che non siano necessarie, in una società democratica, nell’interesse della sicurezza nazionale o dell’ordine pubblico o per la protezione dei diritti e delle libertà altrui;
  www.swissabroad.ch  
La Suisse soutient les initiatives menées dans les Etats faibles et défaillants en vue de favoriser l'adoption par les pouvoirs publics d'approches axées sur le développement, ainsi que les efforts déployés par des organisations de la société civile pour venir à bout des problèmes liés à la pauvreté.
La Svizzera sostiene in Stati deboli e mal funzionanti approcci orientati allo sviluppo e agli sforzi delle organizzazioni della società civile per combattere i problemi della povertà. Maya Tissafi, direttrice supplente della DSC, ha presentato l'attività della Svizzera ad Haiti. Dopo aver superato lo stato di emergenza umanitario l'obiettivo attuale è di «rafforzare le basi per lo sviluppo sociale ed economico, onde consentire ai giovani haitiani di sfuggire alla povertà.» La Svizzera sostiene Haiti a livello locale e nazionale per permettere ai cittadini di condurre una vita in pace, sicurezza e dignità.
  www.prison.ch  
Si elle subit avec succès la mise à l’épreuve, autrement dit si elle ne commet aucun délit pendant le délai d’épreuve, elle est définitivement libérée. La libération conditionnelle peut être assortie de règles de conduite, en vue de favoriser la réintégration sociale et de prévenir de nouvelles infractions (art. 87 CP).
Un periodo di prova viene imposto alla persona liberata condizionalmente. Se lo supera con successo, ossia non commette reati durante detto periodo, la liberazione è definitiva. La liberazione condizionale può essere accompagnata da norme di condotta intese a favorire il rinserimento sociale e prevenire nuovi reati (art. 87 CP).
  www.allergycare.ch  
Nous avons animé et participé à plusieurs tables rondes en vue de favoriser le dialogue entre les décideurs politiques, la société civile et les organismes de normalisation, et avons notamment participé à la 10e session de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées (UN COPS 10).
Abbiamo organizzato e partecipato a numerose tavole rotonde per incoraggiare il dialogo tra i responsabili politici, la società civile e gli organismi di normazione. Inoltre, abbiamo partecipato alla 10a sessione della Convenzione ONU sui Diritti di Persone con Disabilità (UN COPS 10)
  www.mediadesk.uzh.ch  
Jusqu’à cinq nouvelles chaires d’économie seront créées à l’Institut d’économie politique (Institut für Volkswirtschaftslehre). L'« UBS International Center of Economics in Society » ouvre de nouveaux domaines d’application à la recherche de pointe en vue de favoriser le dialogue entre la science, l’économie et la société.
L’Università di Zurigo e UBS avviano un rapporto di collaborazione. Si creano presso l’Istituto di economia (Institut für Volkswirtschaftslehre) fino a cinque nuove cattedre. L'«UBS International Center of Economics in Society» schiude alla ricerca avanzata nuove aree di esplorazione e promuove il dialogo tra scienza, economia e società. Per migliorare la formazione dei nuovi ricercatori viene istituita una «Swiss Graduate School of Economics».
  www.strom.ch  
Le Conseil des régulateurs européens de l'énergie CEER compte 29 membres (27 Etats membres de l'UE et les pays de l'AELE que sont la Norvège et l'Islande). Le regroupement des régulateurs de l'énergie au niveau européen a eu lieu en 2000 en vue de favoriser la coopération entre les régulateurs nationaux indépendants.
Il Consiglio delle autorità europee di regolazione in materia energetica CEER comprende 29 membri (27 Paesi UE e gli Stati AELS Norvegia e Islanda). Questo organo, istituito nel 2000, consente la cooperazione a livello europeo delle singole autorità nazionali di regolazione in materia energetica. Lo scopo è rafforzare e semplificare la collaborazione nel campo dell'energia e dell'elettricità, per creare e mantenere un mercato energetico competitivo, efficiente e sostenibile. Il CEER funge da piattaforma per la collaborazione e lo scambio di informazioni fra le autorità europee di regolazione in materia energetica e ne costituisce l'interfaccia a livello europeo e internazionale. Lo statuto di osservatore è stato attribuito alla ElCom nel quadro dell'Assemblea generale del CEER che si è svolta il 24 gennaio a Bruxelles.
  lacor.es  
Avec la nouvelle organisation Swiss Sustainable Finance (SSF), les experts et les acteurs concernés voient leurs intérêts communs représentés. La plateforme SSF fait également partie du train de mesures formulé par le Conseil fédéral en vue de favoriser la responsabilité sociale des entreprises.
In Svizzera ci sono oltre 200 istituzioni attive nel settore degli investimenti sostenibili. Con la nuova organizzazione Swiss Sustainable Finance (SSF) questi esperti e attori possono contare per la prima volta su una rappresentanza degli interessi comune. La piattaforma SSF fa inoltre parte dei pacchetti di misure formulati dal Consiglio federale per promuovere la responsabilità sociale delle aziende. L’Helvetia non è solo membro fondatore dell’organizzazione, bensì anche componente di uno dei sei gruppi di lavoro che sono stati creati. In linea con la strategia CR l’Helvetia è attiva di concerto con altri fornitori di servizi nel Work­stream Institutional Asset Owners per una Service Directory finalizzata all’integrazione degli approcci ESG, che si rivolge principalmente agli investitori istituzionali.