endroit prévu – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   16 Domains
  www.coop.ch  
a) signe la carte dès réception, à l'endroit prévu à cet effet, au moyen d'un stylo approprié;
a) al suo ricevimento firma subito la carta con una penna indelebile nell'apposito spazio;
  www.axa-winterthur.ch  
Signez immédiatement votre carte Maestro à l’endroit prévu à cet effet.
Apponete immediatamente la vostra firma sulla carta Maestro nell’apposito spazio.
  helpcenter.stepstone.com  
2.2.- Une fois le bracelet récupéré à l’endroit prévu à cet effet, il devient l’élément qui certifie le droit d’accès et devra se maintenir au poignet de son propriétaire tout au long du Festival.
2.2.- Una volta scambiato il biglietto con il braccialetto nella zona indicata, il braccialetto diventa l’elemento che certifica il diritto di acquisto e lo si dovrà indossare al polso durante tutti i giorni che durerà il Festival.
  www.bfe.admin.ch  
construire le pylône 320 à l'endroit prévu uniquement si sa hauteur, qui aurait dû, conformément à la demande présentée, passer des 45 mètres actuels à 82 mètres, est réduite d'environ 20 mètres, afin de préserver le paysage, et si des mesures compensatoires correspondantes sont proposées.
realizzare il traliccio 320 sul sito previsto soltanto se l'altezza dello stesso, che in base alla domanda sarebbe dovuto essere innalzato dagli attuali 45 metri a 82 metri, viene ridotto di circa 20 metri ai fini della protezione del paesaggio e se sono proposte le necessarie misure sostitutive.
  hrlaw.pl  
Le Qwik-Freezer™ est facile à utiliser. Un manchon souple spécialement conçu est installé autour de la conduite à l’endroit prévu pour le refroidissement. Puis on connecte la buse de ce manchon à la bouteille de gaz carbonique liquide grâce à un tuyau haute pression.
Il kit Qwik-Freezer™ è facile da usare. Una mantella appositamente progettata è avvolta intorno al tubo nel punto in cui è richiesto il congelamento. Un ugello sulla mantella è poi collegato ad un cilindro di CO2 liquida per mezzo di un tubo flessibile ad alta pressione.
  arabic.euronews.com  
Les steppes du Kazakhstan ont accueilli avec douceur une nouvelle capsule Soyouz. C’est à l’endroit prévu et sans aucun problème qu’elle a atterri tôt mardi… 24/05/2011
Atterraggio regolare nelle steppe centrali del Kazakhistan della Soyuz TMA-21, a sud est della città di Zhezkazgan, alle dieci ora locale, le sei del mattino… 16/09/2011
  fr.euronews.com  
Les steppes du Kazakhstan ont accueilli avec douceur une nouvelle capsule Soyouz. C’est à l’endroit prévu et sans aucun problème qu’elle a atterri tôt mardi… 24/05/2011
Lo shuttle Endeavour ha agganciato la stazione spaziale orbitante. Primo compito dei sei astronauti dell’equipaggio della navetta americana è quello di… 18/05/2011
  www.ubudu.com  
Puisque le mécanisme dispose de deux trous, il est particulièrement facile de visser le support et le calendrier est ainsi extrêmement résistant lorsque les pages doivent être tournées mois après mois. Le mieux est de fixer d’abord les deux vis à l’endroit prévu avec le marteau, il est par la suite très simple de les visser.
Ora, segnare il punto sulla tavola di legno disposta verticalmente nella parte superiore in cui si desidera installare il meccanismo a leva in metallo. Poiché il meccanismo dispone di due fori, l'inserto di chiusura può essere facilmente avvitato ed è estremamente robusto, se ogni mese sfogliamo le pagine del calendario. Meglio fissare le due viti dapprima nella posizione prevista con un martello; poi possono essere facilmente avvitate dentro.
  www.imabenelux.com  
Si vous payez à une caisse automatique, vous pouvez utiliser le coupon de caisse en scannant le code barres imprimé dessus. Après l'avoir scanné, déposez-le à l'endroit prévu (à droite de l'écran).
In caso di pagamento alla cassa Self-checkout potete utilizzare il buono scannerizzando il codice a barre. Una volta effettuata la scansione mettete il buono nell'apposito contenitore (posizionato a destra dello schermo).
  www.x-pressed.org  
Le reste du personnel est minime, avec seulement trois infirmiers et certains gardiens de prison qui  ont aussi un rôle d’infirmier. Le temps de sortie en plein air pour les 259 patients dure seulement 2 heures par jour et le reste du temps les détenus sont contraints de vivre dans un endroit prévu pour 160 personnes.
Le condizioni sono ugualmente drammatiche nella clinica psichiatrica della prigione, visto che ci sono vari pazienti con gravi disturbi psichiatrici ospedalizzati lì, al pari di detenuti tossicodipendenti, che vivono in condizioni inaccettabili. Deve essere l’unica clinica psichiatrica del mondo in cui non c’è uno psichiatra permanente, ma solo psichiatri visitatori. Il personale è il minimo permesso, con solo 3 infermiere e alcuni funzionari del carcere che lavorano come infermieri. I 259 pazienti hanno solo 2 ore al giorno per stare nel cortile e il resto della giornata sono obbligati a vivere in uno spazio che è stato disegnato per 160 persone.
  www.eurospapoolnews.com  
Quand elle est cultivée en extérieur dans des parterres ou dans un endroit prévu pour la technique de guérilla, alors cette variété pourra produire approximativement 800g par plant. La période pour la récolte se situe durant Septembre.
Coltivata indoor, in grow room o tende da coltivazione, la varietà può offrire fino a 500g per metro quadro. All'aperto, in aiuole o location da guerrilla, si otterranno circa 800g per pianta. Le piante coltivate all'aperto vanno raccolte durante il mese di settembre. Northern Light Blue completa la fase di fioritura in 50-55 giorni.
  www.forumdaily.com  
Il est strictement interdit de jeter à la mer tout déchet, ordure ou objet usagé, ou de les laisser sur la plage ou la baie où vous êtes au mouillage, car il n'existe pas toujours de service de nettoyage pour les ramasser. Vous devez donc impérativement les déposer dans les marinas ou les ports, à l'endroit prévu à cet effet.
Oggetti usati o superflui, così come tutti gli altri rifiuti non devono essere gettati in mare, e soprattutto non devono essere depositati nelle spiagge e nelle baie, perché in quei luoghi spesso la rimozione dei rifiuti non è organizzata. La spazzatura va svuotata esclusivamente negli appositi contenitori nei porti e nelle marine.
  www.syrianhistory.com  
Si trop de pigments ont été déposés, assécher le pinceau dans un mouchoir en papier et porter la pointe sur la zone pour "pomper" le surplus de couleur... Si la densité de pigments n'est pas au bon endroit, à l'aide de la pointe du pinceau, "pousser" ces pigments vers l'endroit prévu et retirer le pinceau.
Stendere il colore sfumando su queste zone, facendo scivolare il pennello dal punto più chiaro verso la parte più scura, dove rimarrà la goccia spinta dal pennello. Se sono stati depositati troppi pigmenti asciugare il pennello con un fazzoletto di carta e passare la punta su quella zona per assorbire il colore in eccedenza. Se il colore non è al posto giusto, spingere la pittura con la punta del pennello nella zona prevista e ritrarre il pennello.
  www.swisscard.ch  
Lec lient parS wisscardA ECS AG sur mandatd e l‘émettrice. a) signe la carte dès réception, à l‘endroit prévu à Le titulaire de la carte principale a la possibilité de 3. Frais (yc ompris commissions,i ntérêtse t cete fet,a u moyen d‘un styloa pproprié; demander, sous sa propre responsabilité et à sa coûts)
vamente «carte»). 3. Tasse (incl. commissioni, interessi e b) conserva la carta ed il NIP in luoghi separati e L‘emittente ha incaricato Swisscard AECS AG della spese) con la stessa cura con cui custodisce il denaro con­ gestione delle attività relativa alle carte. 3.1 L‘impiego della carta o il rapporto contrat­ tante. Non presta la sua carta, né la cede o la rende Qualora l‘oferta di prodotti dell‘emittente lo preve­ tuale possono comportare tasse (ad es. tassa annua, accessibile in alcun modo a terzi. Tiene segreto da, il titolare della carta principale può richiedere, spese di sollecito), commissioni (ad es. commissioni il NIP e non lo annota in nessun caso sulla carta o sotto la propria responsabilità e per proprio conto, per il prelievo di contanti presso sportelli automati­ altrove, anche in forma modifcata. Si raccomanda carte supplementari per persone terze. I titolari di ci), interessi di mora ed eventualmente interessi di al cliente di cambiare il NIP appena ricevuta la carte supplementari possono impiegare la propria credito nonché spese (di terzi) (ad es. supplemento carta presso uno degli apparecchi predisposti a tale carta per conto del titolare della carta principale, per transazioni in moneta estera), in seguito de­ scopo. Un NIP modifcato non deve essere composto ma sono autorizzati a ricevere informazioni sulla nominate complessivamente «tasse». Eccettuate da combinazioni facilmente identifcabili (come carta principale o sulle transazioni efettuate con la eventuali spese di terzi, la sussistenza, il genere numeri di telefono, date di nascita, numeri di targa stessa solo ove il titolare della carta principale abbia e l‘ammontare delle tasse vengono comunicati al ecc.); depositato una procura speciale presso l‘emittente. cliente unitamente o in relazione alla richiesta di c) s‘impegna ad utilizzare i metodi di paga­ I titolari di carte principali e carte supplementari emissione della carta e/o in altra forma adeguata e mento ad elevato livello di sicurezza che hanno il vengono in seguito denominati «clienti». possono essere richiesti ad ogni momento presso il supporto dell‘emittente (ad es. Verifed by VISA o La parte II («Disposizioni complementari per carte servizio clientela di Swisscard AECS AG o consultati MasterCard Secure­ Code); di credito, escluse carte di credito a saldo») e la all‘indirizzo www.swisscard.ch. d) impiega la carta per prelievi di contanti con parte III («Disposizioni complementari per carte 3.2 In caso di transazio