enrichissent la vie – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  samsonblinded.org  
Nous pourrions dires que les séculiers vivent l’esprit des Carmes au cœur du monde et enrichissent la vie religieuse de l’Ordre grâce à leur sécularité.
Potremmo dire che i secolari vivono lo spirito del Carmelo nel cuore del mondo e nel loro stato di vita arricchiscono la vita religiosa del Carmelo.
  www.kettenwulf.com  
Grâce à ce film touchant et vivant réalisé avec la participation du Service Communication du Patriarcat, découvrez les visages, les personnes et les activités qui enrichissent la vie de l’Eglise en Terre Sainte.
Scoprite i volti, le persone e le attività che arricchiscono la vita della Chiesa che è in Terra Santa in questo toccante e vivace video realizzato grazie all’aiuto dell’ufficio comunicazione del Patriarcato Latino.
  www.civpol.ch  
Les relations culturelles étroites entre les deux pays reposent sur une longue tradition et sont fondées sur le partage d’une langue commune. Les échanges entre des artistes suisses et l’espace culturel allemand sont importants et enrichissent la vie culturelle du pays tout entier.
Le intense relazioni culturali tra i due Stati hanno una lunga tradizione grazie alla lingua in comune. Lo scambio di operatori culturali svizzeri con l’area tedesca è significativo e favorisce iniziative culturali in tutto il Paese. Il Centro di competenza per la politica estera culturale promuove progetti con un forte messaggio politico.
  www.swissemigration.ch  
Les relations culturelles étroites entre les deux pays reposent sur une longue tradition et sont fondées sur le partage d’une langue commune. Les échanges entre des artistes suisses et l’espace culturel allemand sont importants et enrichissent la vie culturelle du pays tout entier.
Le intense relazioni culturali tra i due Stati hanno una lunga tradizione grazie alla lingua in comune. Lo scambio di operatori culturali svizzeri con l’area tedesca è significativo e favorisce iniziative culturali in tutto il Paese. Il Centro di competenza per la politica estera culturale promuove progetti con un forte messaggio politico.
  www.dfae.admin.ch  
Les relations culturelles étroites entre les deux pays reposent sur une longue tradition et sont fondées sur le partage d’une langue commune. Les échanges entre des artistes suisses et l’espace culturel allemand sont importants et enrichissent la vie culturelle du pays tout entier.
Le intense relazioni culturali tra i due Stati hanno una lunga tradizione grazie alla lingua in comune. Lo scambio di operatori culturali svizzeri con l’area tedesca è significativo e favorisce iniziative culturali in tutto il Paese. Il Centro di competenza per la politica estera culturale promuove progetti con un forte messaggio politico.
  www.artschwager-kohl.de  
Il offre à ses membres une plate-forme intersectorielle mondiale pour la mise en réseau, la collaboration et la promotion des solutions de l'industrie. L'objectif est d'accélérer la croissance d'un écosystème mobile durable qui entraîne l'inclusion de tous et offre des services de confiance qui enrichissent la vie des consommateurs du monde entier.
Il Mobile Ecosystem Forum è un’associazione di categoria globale che agisce come attore imparziale e autorevole nella risoluzione di problematiche che riguardano l’ecosistema mobile in continuo ampliamento. Fornisce una piattaforma globale multisettoriale per il networking, la collaborazione e soluzioni avanzate del settore. Fondato nel 2000 con sede nel Regno Unito, il MEF ha uffici regionali in Africa, Asia, Europa, Medio Oriente, Nord America e Sud America.
  www.eda.ch  
Les relations culturelles étroites entre les deux pays reposent sur une longue tradition et sont fondées sur le partage d’une langue commune. Les échanges entre des artistes suisses et l’espace culturel allemand sont importants et enrichissent la vie culturelle du pays tout entier.
Le intense relazioni culturali tra i due Stati hanno una lunga tradizione grazie alla lingua in comune. Lo scambio di operatori culturali svizzeri con l’area tedesca è significativo e favorisce iniziative culturali in tutto il Paese. Il Centro di competenza per la politica estera culturale promuove progetti con un forte messaggio politico.
  www.helpline-eda.ch  
Les relations culturelles étroites entre les deux pays reposent sur une longue tradition et sont fondées sur le partage d’une langue commune. Les échanges entre des artistes suisses et l’espace culturel allemand sont importants et enrichissent la vie culturelle du pays tout entier.
Le intense relazioni culturali tra i due Stati hanno una lunga tradizione grazie alla lingua comune. Lo scambio di operatori culturali svizzeri con l’area tedesca è significativo e favorisce iniziative culturali in tutto il Paese. Il Centro di competenza per la politica estera culturale promuove vari progetti in Germania.
  yukiokumura.com  
C'est une ville attrayante et divertissante, qui offre, à chaque saison, un grand nombre d'événements, à l'intérieur ou en plein air. Concerts, festivals, pièces de théâtre, foires, expositions et autres manifestations culturelles, culinaires et folkloriques enrichissent la vie des habitants et des touristes.
Nova Gorica è una città di rose. È questo un luogo di attrazione per il divertimento, poichè in tutte le stagioni una ricca scelta di eventi è offerta dai numerosi spettacoli che si tengono sia all'aperto che al chiuso. Nova Gorica è anche la città del divertimento, che offre due centri di svago e diversi saloni dotati dei più moderni giochi di fortuna. La piacevole atmosfera viene integrata da eccellenti offerte culinarie, ottime strutture di accoglienza, pernottamento e servizi benessere. La città è stata progettata come un parco. Tuttora vi è molto spazio dedicato al verde, in quanto Nova Gorica è particolarmente interessante per chi ama gli alberi, visto che qui prosperano alcune specie rare ed esotiche. Per tutti i ciclisti appassionati Nova Gorica è un luogo ideale, poichè nell'assolata regione Goriška si può andare in bicicletta durante tutte le stagioni. Lo sanno molto bene numerosi sportivi che sfruttano questo fatto soprattutto per la preparazione invernale.