entraverait – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   14 Domains
  rio20.ch  
Lui attribuer de nouvelles missions de poids entraverait davantage encore son fonctionnement.
l’attribuzione di altri importanti compiti non fa che accentuare questa situazione;
  www.laquadrature.net  
Étude sur la façon dont ACTA entraverait le droit à la santé
Dichiarazione di Ciina, India e Brasile nel Concilio TRIPS contro ACTA
  www.vsv-asg.ch  
fortune en tant que service d'investissement, doivent toujours être surveillées par des autorités publiques. Par conséquent, le modèle d'OAR entraverait l'accès des prestataires de services financiers suisses au marché de l'UE, voire l'empêcherait totalement.
patrimoniale devono essere sottoposte a una costante vigilanza esercitata da autorità statali. Di conseguenza, il modello OAD renderebbe difficile, se non impossibile, l’accesso al mercato UE per i fornitori di servizi finanziari svizzeri;
  3 Hits copackplus.cz  
L’Hôtel Lato Boutique garantit l’amélioration constante du Système de Contrôle de Qualité par l’application de procédures de surveillance objective de l’accomplissement des objectifs fixés et en éliminant toute cause qui entraverait leur réalisation.
Il Lato Boutique Hotel s’impegna a garantire un costante miglioramento del Sistema di Controllo della Qualità attraverso attività di misurazione e di osservazione dell’andamento nella realizzazione degli obiettivi, e mediante l’eliminazione delle possibili cause che possano ostacolare lo scopo ultimo della sua missione.
  www.martin-membrane.de  
Un produit avec les caractéristiques de la Blue Dream pourrait sans nul doute surmonter n’importe quel obstacle qui entraverait son chemin. Il semble inutile qu’un cannabis de ce type ait besoin de s’adapter aux consommateurs, car il les a déjà conquis.
In definitiva, un prodotto con le caratteristiche della Blue Dream potrebbe superare qualsiasi sfida che si trovi lungo il cammino. Non sembra necessario che una marijuana di questo tipo si debba adattare ai consumatori, perché li tiene già in pugno.
  www.nato.int  
Les attentats terroristes nécessitant tellement peu de moyens financiers, cette approche ne réduirait pas forcément les événements de plus faible envergure, comme les attentats à la bombe « courants » ou les assassinats politiques, mais elle entraverait considérablement l’organisation d’attentats spectaculaires qui exigent une planification minutieuse et des ressources importantes.
Dato che l’attuazione degli attacchi terroristici è così economicamente conveniente, questo approccio non necessariamente inciderebbe sugli eventi di minor portata, come l’attentato alla bomba o gli assassinii politici di “routine”, ma ostacolerebbe in modo significativo gli eventi terrificanti, che richiedono molta pianificazione e notevoli risorse.
  www.vsv-asg.ch.my.solution.ch  
fortune en tant que service d'investissement, doivent toujours être surveillées par des autorités publiques. Par conséquent, le modèle d'OAR entraverait l'accès des prestataires de services financiers suisses au marché de l'UE, voire l'empêcherait totalement.
patrimoniale devono essere sottoposte a una costante vigilanza esercitata da autorità statali. Di conseguenza, il modello OAD renderebbe difficile, se non impossibile, l’accesso al mercato UE per i fornitori di servizi finanziari svizzeri;
  5 Hits www.swisscom.com  
«Pour une entreprise de développement de logiciels comme la nôtre, une connexion Internet stable est primordiale. Une longue interruption entraverait considérablement notre travail quotidien. L'infrastructure de communication joue également un rôle important en ce qui concerne nos clients: nous sommes en liaison permanente avec nos donneurs d'ordre, notamment par téléphone.»
«In quanto azienda di sviluppo software, per noi un collegamento Internet stabile è assolutamente prioritario. Un’interruzione prolungata comprometterebbe gravemente il nostro lavoro quotidiano. L’infrastruttura di comunicazione svolge un ruolo importante anche in relazione ai nostri clienti: siamo in continuo dialogo con i committenti, il che richiede anche alcuni colloqui telefonici.»
  www.europa.admin.ch  
En outre, les frontières suisses redeviendraient des frontières extérieures de l'espace Schengen si l'accord était dénoncé. Ceci entraverait aussi le passage des frontières pour les Suisses qui se rendent dans un pays Schengen.
Oltre a ciò, in caso di denuncia dell'Accordo, le frontiere svizzere tornerebbero ad essere considerate alla stregua di confini esterni dello Spazio Schengen e questo ostacolerebbe anche il passaggio delle frontiere per i cittadini svizzeri che si recano in uno Stato Schengen. Data la situazione geografica centrale della Svizzera e tenuto conto dell'intensità degli scambi transfrontalieri, i controlli sistematici delle persone alle frontiere arrecherebbero rallentamenti pregiudizievoli per la mobilità.
  www.ofcom.admin.ch  
Ces derniers temps, ce ne sont plus uniquement les entreprises de télécommunication qui annoncent des projets prévoyant le raccordement des ménages aux réseaux à fibre optique (Fiber to the Home – FTTH), mais aussi de nombreuses entreprises publiques (services de l'électricité, services des eaux et de génie civil). La ComCom veut empêcher l'émergence d'un monopole dans ce domaine, qui entraverait l'accès à d'autres fournisseurs de services de télécommunication et empêcherait la concurrence.
Negli ultimi anni non solo le imprese di telecomunicazione bensì anche imprese in mano pubblica (aziende elettriche, idriche, di genio civile) hanno presentato progetti volti a fornire alle economie domestiche il collegamento attraverso la fibra ottica (Fiber to the Home – FTTH). La ComCom vuole evitare che in questo settore sorgano monopoli che ostacolino l'entrata sul mercato di altri operatori di servizi di telecomunicazione e dunque la libera concorrenza. Inoltre, l'allestimento della rete dovrà procedere nel modo più efficiente possibile, permettendo investimenti di economia pubblica sensati.
  www.ofcom.ch  
Ces derniers temps, ce ne sont plus uniquement les entreprises de télécommunication qui annoncent des projets prévoyant le raccordement des ménages aux réseaux à fibre optique (Fiber to the Home – FTTH), mais aussi de nombreuses entreprises publiques (services de l'électricité, services des eaux et de génie civil). La ComCom veut empêcher l'émergence d'un monopole dans ce domaine, qui entraverait l'accès à d'autres fournisseurs de services de télécommunication et empêcherait la concurrence.
Negli ultimi anni non solo le imprese di telecomunicazione bensì anche imprese in mano pubblica (aziende elettriche, idriche, di genio civile) hanno presentato progetti volti a fornire alle economie domestiche il collegamento attraverso la fibra ottica (Fiber to the Home – FTTH). La ComCom vuole evitare che in questo settore sorgano monopoli che ostacolino l'entrata sul mercato di altri operatori di servizi di telecomunicazione e dunque la libera concorrenza. Inoltre, l'allestimento della rete dovrà procedere nel modo più efficiente possibile, permettendo investimenti di economia pubblica sensati.
  3 Hits www.swisscom.ch  
Tous doivent pouvoir bénéficier des avantages des technologies de la communication moderne. Notre entreprise entend éviter le creusement d’un fossé numérique, qui entraverait l’avènement de la société de l’information.
Gli intensi scambi reciproci fra Swisscom e i suoi clienti sono una preziosa fonte per lo sviluppo di nuovi prodotti. Swisscom ha capito che sostenibilità e affidabilità tecnologica sono i criteri determinati per la scelta dell’operatore di telecomunicazioni da parte dei fruitori. Per questo motivo le unità di vendita e gli esperti di Swisscom Innovations, il reparto interno di ricerca e sviluppo, dialogano costantemente con la clientela. Attraverso test di applicazione si osserva come i clienti utilizzano un determinato prodotto a casa e in ufficio, per poter successivamente integrare le nuove tendenze nell’ideazione di nuove offerte.