entreprises de commerce – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
36
Results
14
Domains
3 Hits
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Formation du personnel des
entreprises de commerce
et de transport d’animaux
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Formazione del personale impiegato nel commercio e nel trasporto di bestiame
3 Hits
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Formation du personnel des
entreprises de commerce
et de transport d’animaux
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Formazione del personale impiegato nel commercio e nel trasporto di bestiame
www.imabenelux.com
Show text
Show cached source
Open source URL
En Suisse, tout le monde connaît Coop. Mais Coop est bien plus qu'un simple supermarché au coin de la rue. Le groupe Coop compte plusieurs formats de magasins ainsi que des
entreprises de commerce
de gros et des sites de production.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elements.coop.ch
as primary domain
Tutti in Svizzera conoscono Coop. Ma Coop è molto più del supermercato dietro l’angolo. Nel Gruppo Coop rientrano vari formati di vendita nonché aziende di commercio all’ingrosso e di produzione.
11 Hits
www.ssl-z.city.hiroshima.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Mais, seulement 50% des
entreprises de commerce
électronique suivi des points de conversion principaux. En plus de cela, 73% ne pas suivre les objectifs micro de conversion - bulletin comme inscriptions et enregistrements de compte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecwid.com
as primary domain
Ma solo 50% di e-commerce le aziende a tracciare principali punti di conversione. In cima a quello, 73% non tenere traccia di micro obiettivi di conversione - newsletter come sign-up e conto iscrizioni.
www.at-schweiz.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les quelque 10'000
entreprises de commerce
en gros de cigarettes dans le monde doivent obtenir une licence permettant aux autorités d'identifier l'endroit où les cigarettes finissent sur le marché noir.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
at-schweiz.ch
as primary domain
ognuna delle quasi 10.000 ditte al mondo di grossisti di sigarette dovrebbe richiedere una licenza. In questo modo le autorità potrebbero individuare a che punto le sigarette passano al mercato nero.
2 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les appareils émetteurs-récepteurs portatifs 430 MHz et 27 MHz sont des installations mobiles terrestres qui offrent la possibilité de transmettre des informations à usage professionnel par radiocommunication. Ses utilisateurs sont des industries, des
entreprises de commerce
ou de services ainsi que des administrations publiques, des pêcheurs et des sociétés actives dans le domaine des loisirs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Gli apparecchi emittenti e ricevitori portatili 430 MHz e 27 MHz sono degli impianti mobili terrestri che offrono la possibilità di trasmettere le informazioni ad uso professionale via radiocomunicazione. Gli utenti di quest'impianti sono industrie, imprese di commercio e servizi nonché amministrazioni pubbliche, pescatori e società attive nel settore ricreativo.
www.stelle.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les arboriculteurs et arboricultrices travaillent dans leur propre exploitation ou au service d’entreprises arboricoles et de multiplication, de pépinières, de coopératives agricoles ou d’
entreprises de commerce
de fruits ou de tri.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stelle.admin.ch
as primary domain
Il frutticoltore/la frutticoltrice è proprietario/a di un’azienda o collabora in aziende frut-ticole e dedite all’allevamento, nei vivai, nelle cooperative agricole e nelle aziende commerciali o di smistamento. Un perfezionamento adeguato offre anche la possibilità di un impiego nella ricerca o nell’amministrazione.
3 Hits
www.akamai.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Étant donné que les API assurent la cohésion des
entreprises de commerce
en ligne et constituent l'épine dorsale de l'Internet des objets (IoT), des API optimisées peuvent contribuer à rendre votre entreprise nettement plus agile.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
akamai.com
as primary domain
Le API (Application Programing Interface) consentono alle applicazioni di comunicare tra loro e sono diventate servizi di back-end essenziali per siti web e app mobili. Poiché le API sono il tessuto connettivo del business online e il motore di IoT (Internet of Things), l'ottimizzazione delle API può aiutare la vostra azienda a diventare molto più agile. Akamai può aiutarvi a migliorare le performance e l'affidabilità di questi asset essenziali. Ecco cinque modi per ottimizzare le vostre API con Akamai:
2 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ses utilisateurs sont des entreprises agricoles, des industries, des
entreprises de commerce
ou de services ainsi que des administrations publiques et des sociétés actives dans le domaine des loisirs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
La radiodiffusione mobile terrestre non pubblica è una possibilità di trasferire dati per radio. Gli utenti sono imprese agricole, commerciali e di servizi, industrie, amministrazioni pubbliche e società ricreative. La rete per le radiocomunicazioni mobili terrestri è in genere composta da un impianto di radiocomunicazione fisso e da un certo numero di stazioni di radiocomunicazione mobile.
2 Hits
www.unionmontalbert.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Depuis 1905, Birkner - International PaperWorld enregistre les données de l'industrie papetière internationale - fabricants et transformateurs de la cellulose, du papier et du carton, sous-traitants,
entreprises de commerce
, fédérations professionnelles, institutions et medias spécialisés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
paper-world.com
as primary domain
Dal 1905 Birkner - International PaperWorld raccoglie tutti i dati relativi riguardante la industria cartaria internazionale - dai fornitori e dai convertitori di polpa, di carta e di cartone all'industria fornitrice, al commercio, alle associazioni, alle istituzioni ed alla stampa commerciale. I quadri e gli impiegati qualificati dell'industria cartaria e dell'industria fornitrice universalmente stanno usando questi vasti dati annualmente aggiornati. La vasta accettazione, l'alta utilità e la vasta gamma stanno trasformando PaperWorld International in una base di vendita a lungo termine.
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La durée hebdomadaire maximale prévue par la loi s'élève à 45 heures pour les travailleurs dans les entreprises industrielles ainsi que pour le personnel de bureau, le personnel technique et les autres employés, y compris le personnel de vente des grandes
entreprises de commerce
de détail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
In Svizzera, la durata normale di lavoro si situa tra le 40 e le 44 ore a settimana. La durata settimanale massima prevista dalla legge ammonta a 45 ore per i lavoratori nelle imprese industriali così come per il personale d'ufficio, il personale tecnico e gli altri impiegati, compreso il personale di vendita delle grandi imprese del commercio al dettaglio. Il limite aumenta a 50 ore per gli altri impiegati. La legge consente un tempo lavorativo più lungo unicamente per alcune professioni quali autista di taxi o medico assistente, oltre che in caso di circostanze particolari.
4 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’an dernier, l’exportation de 26 296 (2008 : 11 333) armes légères et de petit calibre a été autorisée. Les principaux acheteurs à l’étranger sont les
entreprises de commerce
d’armes, les entreprises industrielles et les organes de police.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Con il suo rapporto annuale sul controllo all’esportazione di armi di piccolo calibro, la Svizzera contribuisce a consolidare i tentativi a livello internazionale di conferire maggiore trasparenza al settore. Nell’ultimo anno è stata autorizzata l'esportazione di 26’296 (2008:11 333) armi di piccolo calibro e di armi leggere. I principali acquirenti esteri sono aziende e industrie attive nel commercio di armi, e servizi di polizia. Nell’anno in questione sono state rilasciate 26 (2008: 110) autorizzazioni per il transito attraverso la Svizzera di armi di piccolo calibro e di armi leggere, nonché delle relative componenti e accessori. Inoltre è stata accolta una domanda (2008: 2) per il commercio di materiale bellico all’estero. A differenza del 2008 non è stata accolta alcuna domanda di intermediazione (2008: 1).