la clause de sauvegarde – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      103 Results   21 Domains
  www.personenfreizuegigkeit.admin.ch  
Pourquoi la Suisse renonce-t-elle à activer la clause de sauvegarde (possibilité de rétablir des contingents pour les anciens Etats membres de l’UE)?
Per quale motivo la Svizzera rinuncerà ad attivare la clausola di salvaguardia (ossia la possibilità di reintrodurre i contingenti nei confronti dei vecchi Stati dell’UE)?
  www.swissemigration.ch  
Elles ont été intenses et globalement bonnes durant l’année sous revue, même si la problématique fiscale, les questions institutionnelles ou l’application de la clause de sauvegarde dans le cadre de la libre circulation des personnes par exemple ont fait l’objet de controverses.
Situata al centro dell'Europa, per la Svizzera  i rapporti con l'UE sono fondamentali. Anche nell'anno in rassegna le relazioni con l'UE sono state intense e complessivamente buone, anche se in parte condizionate da tematiche controverse come le questioni fiscali e istituzionali o l'applicazione della clausola di salvaguardia per la libera circolazione delle persone. Sono proseguiti i negoziati in corso negli ambiti concernenti ad esempio la sanità pubblica, l'elettricità e i diritti di emissione di CO2. Con i Paesi dell'Europa sono state inoltre vagliate a livello bilaterale varie possibilità di approfondimento degli scambi e della collaborazione.
  www.ekm.admin.ch  
Dès le 1er mai 2011, en bénéficièrent également intégralement les ressortissants des huit nouveaux Etats-membres de l’UE (UE-8). Toutefois, le 18 avril 2012, le Conseil fédéral décida d’invoquer la clause de sauvegarde.
Della libera circolazione delle persone possono usufruire i cittadini dei vecchi Stati membri dell’UE nonché quelli di Cipro e Malta (UE-17) e i cittadini dell’AELS. Dal 1° maggio 2011 anche i cittadini dell’UE-8 beneficiano del regime di libera circolazione completa. Il 18 aprile 2012, il Consiglio federale ha tuttavia deciso di invocare la cosiddetta clausola di salvaguardia nei confronti degli Stati dell’UE-8, limitando così il numero dei permessi di dimora concessi ai cittadini di questi Stati. I cittadini bulgari e rumeni continuano a soggiacere a determinate restrizioni al massimo fino al 31 maggio 2016.
  3 Hits www.mecaplast.es  
La clause de sauvegarde régit les mesures spéciales que pourrait prendre la Suisse lorsque, malgré des prix et des prestations de service compétitifs en fret ferroviaire, les marchandises ne sont pas transportées à travers les Alpes par le rail mais par la route.
La clausola di salvaguardia disciplina le misure speciali che la Svizzera potrebbe adottare in via temporanea nel caso in cui, malgrado i prezzi concorrenziali e i servizi offerti nel traffico merci ferroviario, le merci venissero trasportate attraverso le Alpi su strada, anziché su rotaia. La clausola di salvaguardia potrebbe essere attivata se il traffico pesante in transito attraverso la Svizzera aumentasse in misura tale da non poter essere più smaltito nemmeno con un sistema di gestione del traffico e se il tasso di utilizzo della ferrovia risultasse inferiore al 66 per cento nell'arco di dieci settimane. Qualora il Comitato misto autorizzasse l'applicazione della clausola di salvaguardia, la TTPCP in vigore potrebbe essere aumentata al massimo del 12,5 per cento. La clausola di salvaguardia può essere applicata solo per un periodo tempo di limitato.
  www.civpol.ch  
Elles ont été intenses et globalement bonnes durant l’année sous revue, même si la problématique fiscale, les questions institutionnelles ou l’application de la clause de sauvegarde dans le cadre de la libre circulation des personnes par exemple ont fait l’objet de controverses.
Situata al centro dell'Europa, per la Svizzera  i rapporti con l'UE sono fondamentali. Anche nell'anno in rassegna le relazioni con l'UE sono state intense e complessivamente buone, anche se in parte condizionate da tematiche controverse come le questioni fiscali e istituzionali o l'applicazione della clausola di salvaguardia per la libera circolazione delle persone. Sono proseguiti i negoziati in corso negli ambiti concernenti ad esempio la sanità pubblica, l'elettricità e i diritti di emissione di CO2. Con i Paesi dell'Europa sono state inoltre vagliate a livello bilaterale varie possibilità di approfondimento degli scambi e della collaborazione.
  28 Hits mianews.ru  
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter a notamment présenté l'importance des relations entre la Suisse  et l’Union européenne pour les deux partenaires et expliqué la reconduite de la clause de sauvegarde pour les États membres de l’UE.
I ministri hanno avuto scambi di vedute sulla politica europea della Svizzera e sulla politica di vicinato della Repubblica ceca. Il consigliere federale Didier Burkhalter ha illustrato l'importanza delle relazioni tra la Svizzera e l'Unione europea per i due partner e ha spiegato il prolungamento della clausola di salvaguardia per gli Stati membri dell'UE.
  5 Hits www.kmu.admin.ch  
La clause de sauvegarde spéciale prévue par l'ALCP ne sera pas activée. C'est ce qu'a décidé le Conseil fédéral lors de sa séance du 20.05.2009. Il a chargé le Département fédéral de justice et police (DFJP) de continuer à suivre de près l'évolution de la situation en matière d'emploi et d'immigration, en collaboration avec le Département fédéral de l'économie (DFE).
Nella sua seduta del 20.05.2009 il Consiglio federale ha deciso di rinunciare a ricorrere alla clausola di salvaguardia prevista dall'Accordo sulla libera circolazione delle persone (ALC). In collaborazione con il Dipartimento federale dell'economia (DFE), il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) è stato incaricato di continuare a osservare attentamente il mercato del lavoro e l'immigrazione.
  2 Hits www.wbf.admin.ch  
Accord sur la libre circulation des personnes Suisse-UE : la clause de sauvegarde est activée à l'égard des États de l'UE-8
Emmentaler DOP: il Consigliere federale Schneider-Ammann offre il proprio sostegno
  2 Hits www.ipi.ch  
Système de Madrid : abrogation de la clause de sauvegarde et autres modifications
Sistema di madrid: abrogazione della clausola preferenziale e altre modificazioni
  2 Hits www.ige.ch  
Système de Madrid : abrogation de la clause de sauvegarde et autres modifications
Sistema di madrid: abrogazione della clausola preferenziale e altre modificazioni
  www.zandvoort-holland.com  
Cahier de doléance de plusieurs associations présentée aux Conseil fédéral au sujet de la clause de sauvegarde sous le régime de la Confédération
Istanza presentata da diverse associazioni al Consiglio federale sulla salvaguardia dei diritti acquisiti sotto il regime della Confederazione
  6 Hits www.swissabroad.ch  
Activation/prolongation de la clause de sauvegarde
Invocata la clausola di salvaguardia dalla Svizzera
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Activation/prolongation de la clause de sauvegarde
Invocata la clausola di salvaguardia dalla Svizzera
  2 Hits www.eda.ch  
Activation/prolongation de la clause de sauvegarde
Invocata la clausola di salvaguardia dalla Svizzera
  33 Hits www.europa.admin.ch  
Activation de la clause de sauvegarde à l’égard des pays de l’UE-17
Entra in vigore la clausola di salvaguardia per i cittadini dell’UE 17
  2 Hits www.admin.ch  
Ordonnance sur l’application de la clause de sauvegarde spéciale dans le domaine de la viande de porc
Ordinanza sull’applicazione della clausola di salvaguardia speciale dell’OMC nel settore della carne suina
  www.dfae.admin.ch  
Elles ont été intenses et globalement bonnes durant l’année sous revue, même si la problématique fiscale, les questions institutionnelles ou l’application de la clause de sauvegarde dans le cadre de la libre circulation des personnes par exemple ont fait l’objet de controverses.
Situata al centro dell'Europa, per la Svizzera  i rapporti con l'UE sono fondamentali. Anche nell'anno in rassegna le relazioni con l'UE sono state intense e complessivamente buone, anche se in parte condizionate da tematiche controverse come le questioni fiscali e istituzionali o l'applicazione della clausola di salvaguardia per la libera circolazione delle persone. Sono proseguiti i negoziati in corso negli ambiti concernenti ad esempio la sanità pubblica, l'elettricità e i diritti di emissione di CO2. Con i Paesi dell'Europa sono state inoltre vagliate a livello bilaterale varie possibilità di approfondimento degli scambi e della collaborazione.
  www.eda.admin.ch  
Elles ont été intenses et globalement bonnes durant l’année sous revue, même si la problématique fiscale, les questions institutionnelles ou l’application de la clause de sauvegarde dans le cadre de la libre circulation des personnes par exemple ont fait l’objet de controverses.
Situata al centro dell'Europa, per la Svizzera  i rapporti con l'UE sono fondamentali. Anche nell'anno in rassegna le relazioni con l'UE sono state intense e complessivamente buone, anche se in parte condizionate da tematiche controverse come le questioni fiscali e istituzionali o l'applicazione della clausola di salvaguardia per la libera circolazione delle persone. Sono proseguiti i negoziati in corso negli ambiti concernenti ad esempio la sanità pubblica, l'elettricità e i diritti di emissione di CO2. Con i Paesi dell'Europa sono state inoltre vagliate a livello bilaterale varie possibilità di approfondimento degli scambi e della collaborazione.
  2 Hits www.blw.admin.ch  
Les ministres du G10 ont à cet effet réaffirmé leurs besoins et leurs priorités qui sont le refus de l'introduction d'un plafonnement des tarifs, la confirmation de la mise en place de flexibilités adéquates dans le cadre des produits sensibles, à savoir leur nombre, leur auto-désignation, y compris la création de contingents, et leur traitement. Des inquiétudes demeurent concernant les disciplines pour la Clause de Sauvegarde Spéciale (« SSG »).
I ministri del G-10 hanno riconosciuto la crescente consapevolezza tra i membri dell'OMC nel tenere in considerazione la sicurezza alimentare nelle regole del commercio agricolo. Hanno ribadito l'importanza sia di mercati aperti che dell'aumento della produzione agricola e della produttività, tenendo in considerazione le diverse condizioni in ogni Paese, come confermato durante il Vertice mondiale sulla sicurezza alimentare della FAO a Roma, che conferma l'approccio del G-10 sulle questioni non commerciali. I ministri del G-10 hanno indicato che i membri del G-10 hanno sempre mostrato buona volontà nel cercare di raggiungere un equilibrio ragionevole tra la liberalizzazione dei mercati in tutti gli ambiti e la necessità di conciliare le loro specifiche situazioni e preoccupazioni sul piano nazionale. Tuttavia, hanno osservato che il continuo aumento del livello di ambizione nei negoziati per l'agricoltura ha messo i membri del G-10 in difficili situazioni di politica interna, e li ha lasciati con uno scarso margine di manovra. I ministri del G-10 hanno quindi confermato i loro bisogni e priorità, quali l'opposizione all'introduzione di un tetto tariffario, il raggiungimento delle appropriate flessibilità per quanto riguarda il numero e la designazione, inclusa la creazione di nuove quote tariffarie, e il trattamento dei prodotti sensibili. Restano le preoccupazioni circa le misure di disciplina del meccanismo speciale di salvaguardia. Hanno anche riaffermato la necessità di occuparsi, attraverso soluzioni commerciali, degli specifici interessi dei Paesi in via di sviluppo importatori netti di alimenti.