la dévastation – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   28 Domains
  www.gosur.com  
Avec une histoire marquée par la dévastation de la guerre, cette cathédrale pittoresque possède une importante collection de sculptures et de fresques antiques qui font vraiment la visite vaut la peine.
Con una storia segnata dalla devastazione della guerra, questa pittoresca cattedrale ha una grande collezione di sculture antiche e affreschi che fanno la visita vale la pena.
  www.2wayradio.eu  
Le Shaggoth se dresse au-dessus des autres, projetant de terrifiantes ombres qui ne sont égalées que par la dévastation séismique qu'il provoque.
Gli Shaggoth sono giganteschi rispetto all’uomo comune e gettano terribili ombre paragonabili soltanto alla devastazione sismica che causano.
  xxxbrazzers.club  
Problèmes avec les renards en ville... Pourquoi les renards glapissent-ils? Pourquoi les renards font-ils des trous? Empêcher la dévastation des plates-bandes? Des renards dans le jardin?
Problemi con le volpi urbane... Volpi che abbaiano? Volpi che scavano? Come evitare aiuole rovinate? Volpi in giardino?
  spartan.metinvestholding.com  
défenseur: défendre votre ville terrien de la dévastation d'une douche astéroïde! déplacer la raquet
difensore: difendere la vostra città terrestre dalla devastazione di un asteroide doccia! muovere la
  www.kettenwulf.com  
relève de la dévastation l’Iraq et la Syrie ;
solleva dalla devastazione l’Iraq e la Siria;
  www.meteosuisse.admin.ch  
11h15-11h45 : "La tempête traverse Zurich selon l'horaire prévu. Cela devient sombre sur l'Uetliberg, puis des rafales d'une violence inouïes font trembler les fenêtres, forte pluie. Nous ne voyons rien de la dévastation. De tout cela, j'obtiens relativement peu. Trop de travail à faire."
11.15-11.45h: "Der Sturm überquert fahrplanmässig Zürich. Es wird schwarz über dem Üetliberg, dann die unglaublich heftigen Windstösse, Fenster zittern, starker Regen. Bei uns nichts von Verwüstungen zu sehen. Doch von alldem kriege ich relativ wenig mit. Zuviel Arbeit ist zu erledigen."
  www.angelfire.com  
Quelle image éloquente d'hypocrisie et de vide de notre vie ! Un parfait exemple de l'héritage de Tchernobyl est la désolation dans l'âme des gens, la dévastation absolue de la société. Le triomphe de la bêtise.
Che eloquente quadretto di estrema ipocrisia e bassezza! La desolazione dell'anima della gente, esempio perfetto dell'eredità di Chernobyl, è la vera devastazione sociale. Il trionfo dell'idiozia.
  fountaindata.com  
L'Acheteur souscrira une assurance adéquate pour les biens livrés auprès d'une compagnie d'assurance réputée pour le dommage, la perte, la dépréciation, la dévastation et le vol et en fournira la preuve à KEESTRACK à la première demande.
5.6.    L'Acquirente contrae un'adeguata assicurazione sulle merci consegnate presso una reputata compagnia di assicurazioni contro danni, perdite, deprezzamento, vandalismo e furto, e ne fornisce prova a KEESTRACK alla prima richiesta di quest'ultima. L'Acquirente cede i suoi indennizzi assicurativi contro danni, perdite, deprezzamento, vandalismo e furto a KEESTRACK, e KEESTRACK accetta in questa sede tale cessione.
  japantourlist.com  
Avant son indépendance en juillet 2011, à l’époque de l’ancien Soudan, le Soudan du Sud n’était connu que pour la guerre et les conflits. La dévastation qui a ravagé cette partie de l’Afrique pendant plus de 20 ans s’est caractérisée par la...
Si tratta dell’opportunità di cambiare profondamente la vita di un bambino di Haiti. Ogni contributo di $ 150,00 permette alla Fondazione Sogni e Azioni di aiutare un bamino per l’intero anno scolastico. Il contributo servirà anche a finanziare...
  www.helvetia.com  
Les seuls fautifs sont les quatre éléments: l’air, l’eau, le feu et la terre. Ils se déchaînent sans pitié et souvent sans aucun avertissement, laissant derrière eux la misère, des souffrances et la dévastation.
Nel caso dei danni della natura, l’autore del sinistro non è per una volta un ladro senza scrupoli, un automobilista negligente e neppure un vicino di casa incauto. La colpa è solo dei quattro elementi naturali aria, acqua, fuoco e terra, che imperversano senza alcuna pietà e spesso senza nemmeno avvertire, lasciando dietro di sé miseria, dolore e devastazione. Sebbene i fatti a loro carico siano sufficienti, finora non si è ancora riusciti ad arginare questa imprevedibile gang formata dai quattro elementi naturali.
  servus.christusrex.org  
Face aux protestations que la connaissance de cette profanation avait engendrées dans le monde chrétien, le Sultan Ajub, en 1246, s'empressa de s'excuser auprès du Pape Innocentent IV, lui disant que la dévastation était arrivée à son insu, par l'initiative de gens sans responsabilité.
Di fronte alle proteste, che la notizia di questa profanazione aveva prodotto nel mondo cristiano, il Sultano Ajub, nel 1246 si affrettò a scusarsi presso il Papa Innocenzo IV, adducendo che la devastazione era avvenuta a sua insaputa, per opera di irresponsabili, ma che ora, riparati i danni, aveva affidato le chiavi a due famiglie musulmane perché aprissero la Basilica all'arrivo dei pellegrini. Questi custodi delle chiavi del Santo sepolcro aprivano la chiesa soltanto in certi giorni e non prima di aver ricevuto un adeguato compenso. E questi portinai rimangono purtroppo fino ad oggi!
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Le déplacement des Allemands et la prise du pouvoir par les communistes en 1948 eurent pour conséquences dans les années 50 et 60 la dévastation et la destruction d’un grand nombre de villages et de monuments aux alentours de Karlovy Vary, en particulier dans les zones montagneuses des monts Métallifères, des monts de Doupov et de la forêt de Slavkov.
Sulla base degli accordi della Conferenza di Potsdam, tra il 1945 e il 1946 la popolazione tedesca di Karlovy Vary fu espulsa e trasferita in Germania e in Austria. Seguì un complesso processo di ripopolazione della regione da parte dei cechi. L'espulsione dei tedeschi e l'avvento del regime comunista nel 1948 portarono alla distruzione e alla scomparsa di numerosi centri abitati nei dintorni di Karlovy Vary, in particolare nelle zone montuose dei monti Metalliferi e di Doupov e nella Foresta di Slavkov. La stessa Karlovy Vary fu vittima di una sconsiderata demolizione dei palazzi residenziali.
  www.restoquebec.ca  
De toute façon, cette violence qui s’exerce par ‘‘morceaux’’, de manières et à des niveaux différents, provoque d’énormes souffrances dont nous sommes bien conscients : guerres dans différents pays et continents ; terrorisme, criminalité et attaques armées imprévisibles ; les abus subis par les migrants et par les victimes de la traite ; la dévastation de l’environnement.
La violenza non è la cura per il nostro mondo frantumato. Rispondere alla violenza con la violenza conduce, nella migliore delle ipotesi, a migrazioni forzate e a immani sofferenze, poiché grandi quantità di risorse sono destinate a scopi militari e sottratte alle esigenze quotidiane dei giovani, delle famiglie in difficoltà, degli anziani, dei malati, della grande maggioranza degli abitanti del mondo. Nel peggiore dei casi, può portare alla morte, fisica e spirituale, di molti, se non addirittura di tutti.
  2 Hits www.x-pressed.org  
Donc, qu’est-ce que l’accusation de « dévastation et pillage » ? Dans les circonstances en l’espèce, puisque ce sont 2 accusations connectées, mais alléguant des crimes différents, nous parlerons de la « dévastation » : fondamentalement, c’est un crime allégué de dommages. La « dévastation » se produit lorsque de tels épisodes sont multiples et réitérés dans un espace temporel déterminé et lorsque cette répétition implique un trouble de l’ordre public.
Contestano tre ipotesi di reato: la prima è quella di resistenza, che viene considerata “aggravata” per il numero delle persone (se la resistenza è commessa da più di 10 persone il reato è aggravato) e per l’utilizzo di armi improprie (bottiglie, pietre, si parla anche di qualche molotov). La seconda è il travisamento: ossia le persone individuate hanno partecipato alla manifestazione coprendosi il volto con passamontagna, cappelli e bavagli, cercando di non farsi riconoscere. La terza è quella più grave: devastazione e saccheggio.
  3 Hits www.orderofmalta.int  
À six mois de la dévastation due au cyclone dans une grande partie de la Birmanie [Myanmar], Malteser International parcourt l’œuvre réalisée à ce jour et en valorise les résultats: “Nous avons réussi à prévenir les maladies transmissibles, surtout dans le delta de l’Irrawaddy, une des zones particulièrement frappées. La majeure partie de la population trouve les moyens de revenir à une vie normale” affirme Roland Hansen, chef de la Section Asie de Malteser International.
A sei mesi dalla devastazione operata dal ciclone in ampia parte del Myanmar, il Malteser International ripercorre quanto fatto finora valutandone gli esiti: “Siamo riusciti a prevenire le malattie trasmissibili, soprattutto nel delta dell’Irrawaddy, una delle zone particolarmente colpite. La maggior parte della popolazione sta trovando il modo di ritornare ad una vita normale” afferma Roland Hansen, capo della Sezione Asia del Malteser International. “Resta problematica tuttavia la fornitura di acqua potabile” continua Hansen. “Per questo uno dei fattori principali sui quali ci stiamo concentrando è la fornitura di acqua controllata, soprattutto nelle zone meno accessibili”.
  www.tlaxcala.es  
« Tous les jours, des milliers de personnes sortent dans les rues de Gaza, explorent les maisons et sillonnent la ville à la recherche d’informations sur leurs parents. J’ai toute une documentation sur la dévastation massive des parties orientales, occidentales et septentrionale de la Bande de Gaza. Tout le nécessaire pour une vie normale est détruit. Maisons, écoles, hôpitaux, cliniques, postes de police, centres d’assistance, universités et rues, sont totalement et partiellement détruits », dit-il affligé.
“Migliaia di persone si sono riversate per le strade di Gaza, ognuno cercava di capire cosa era accaduto ai propri parenti, alle case e nelle zone vicine. Ho documentato una pesantissima devastazione in tutta la zona settentrionale, orientale ed occidentale della Striscia. Le devastazioni hanno colpito tutto quello di cui c’è bisogno per una vita normale. Case, scuole, ospedali, cliniche, stazioni di polizia, associazioni, università e strade sono state completamente o parzialmente distrutte”, ha detto mestamente Habeeb.
  www.christusrex.org  
Face aux protestations que la connaissance de cette profanation avait engendrées dans le monde chrétien, le Sultan Ajub, en 1246, s'empressa de s'excuser auprès du Pape Innocentent IV, lui disant que la dévastation était arrivée à son insu, par l'initiative de gens sans responsabilité.
Di fronte alle proteste, che la notizia di questa profanazione aveva prodotto nel mondo cristiano, il Sultano Ajub, nel 1246 si affrettò a scusarsi presso il Papa Innocenzo IV, adducendo che la devastazione era avvenuta a sua insaputa, per opera di irresponsabili, ma che ora, riparati i danni, aveva affidato le chiavi a due famiglie musulmane perché aprissero la Basilica all'arrivo dei pellegrini. Questi custodi delle chiavi del Santo sepolcro aprivano la chiesa soltanto in certi giorni e non prima di aver ricevuto un adeguato compenso. E questi portinai rimangono purtroppo fino ad oggi!
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
L'océan qui se trouvait jusqu'ici à plus d'un jour de marche déferlait à présent vers eux. Ryze tomba à genoux et fixa d'un regard vide ce trou béant qui défigurait le monde. La dévastation était totale. Il ne restait plus rien.
I più oscuri timori di Tyrus si concretizzarono mentre cercava assieme al suo allievo di negoziare una tregua fra due nazioni in guerra non lontano dal villaggio di Khom, in cui Ryze aveva trascorso l'adolescenza. Gli eserciti si accusavano reciprocamente di complottare l'utilizzo di armi runiche, e ciascuno era pronto a fare lo stesso per difendersi. Quando le tensioni crebbero al di fuori di ogni controllo, Tyrus capì che non avrebbe potuto fermare quel conflitto. I due eserciti erano decisi ad affrontarsi e lui non poté fare altro che fuggire con il suo studente.
  dekol.vts.ua  
La ville s’érigeait plusieurs fois des ruines et du désastre complet, dans le passé son nom était Epidaurum, ville connue de tout le monde antique, et après la dévastation totale au 7ème siècle, il ne sont restées que les ruines abandonnées.
Diverse volte si è elevata dalle rovine e dai disastri, nel mondo antico è stata conosciuta come Epidaurum, e dopo la distruzione totale nel VII sec. ne sono rimaste solo le rovine che ha comprato la Repubblica di Dubrovnik nel Quattrocento insieme a Konavle ricostruendo la città scomparsa.
  www.christusrex.com  
Face aux protestations que la connaissance de cette profanation avait engendrées dans le monde chrétien, le Sultan Ajub, en 1246, s'empressa de s'excuser auprès du Pape Innocentent IV, lui disant que la dévastation était arrivée à son insu, par l'initiative de gens sans responsabilité.
Di fronte alle proteste, che la notizia di questa profanazione aveva prodotto nel mondo cristiano, il Sultano Ajub, nel 1246 si affrettò a scusarsi presso il Papa Innocenzo IV, adducendo che la devastazione era avvenuta a sua insaputa, per opera di irresponsabili, ma che ora, riparati i danni, aveva affidato le chiavi a due famiglie musulmane perché aprissero la Basilica all'arrivo dei pellegrini. Questi custodi delle chiavi del Santo sepolcro aprivano la chiesa soltanto in certi giorni e non prima di aver ricevuto un adeguato compenso. E questi portinai rimangono purtroppo fino ad oggi!
  www.lakecomoboattour.it  
Cette guerre de la dévastation et de la sévérité sans précédent, faite entre les protestants et les catholiques, a eu l'effet d'arrêter Européens à la religion organisée et à leurs théologies de concurrence.
La stessa cosa è accaduto dopo la guerra dei trenta anni, secondo Arnold Toynbee. Questa guerra di devastazione e della severità senza precedente, intrapresa fra i protestants ed i cattolici, ha avuta l'effetto di spegnere Europei nella religione organizzata e nelle loro teologie competenti. Invece, gli intellettuali europei sono stato interessati in natura d'esplorazione. La scienza naturale sempre più ha attratto l'attenzione della gente mentre la religione è stata ignorata. In un senso simile, i crusades hanno avuti l'effetto di discredito del papacy e preferibilmente di promozione l'organizzazione di affari, le operazioni bancarie, il commercio, l'arte ed infine della rinascita.
  www.vischpoorte.nl  
Elle s'est développée suite à l'unification des pays de l'Europe de l'Ouest après la dévastation générale dans cette région à cause de la Seconde Guerre Mondiale, sur l'initiative de six pays fondateurs : - Belgique, Pays-Bas, Luxembourg, France, Italie, et Allemagne de l'Ouest - qui ont créé la Communauté européenne du charbon et de l'acier en 1951.
The European Union is a governmental superstructure which unites 28 European states through various political and economic institutions. It developed through Western European unification after the collective devastation of World War II, with six founder members - Belgium, Netherlands, Luxembourg, France, Italy, and Western Germany - creating the European Coal and Steel Community in 1951.
  www.endinghunger.org  
Dans cet épisode de Hungry Planet, le légendaire attaquant italien Roberto Baggio témoigne de la dévastation du changement climatique sur les cultures des Andes péruviennes. L’acteur et humoriste canadien Jim Carrey visite une école en Haïti et promet des repas pour toute l’année scolaire.
In questo episodio di Hungry Planet (Pianeta Affamato) il leggendario attaccante del calcio italiano, Roberto Baggio, assiste alle devastanti ripercussioni dei cambiamenti climatici sulle colture nelle Ande peruviane. L’attore e comico canadese, Jim Carrey, visita una scuola ad Haiti e s’impegna a fornire i pasti ai bambini per l’intero anno scolastico. Scuole materne mobili raggiungono l’alto piano della Mongolia, dando ai bambini nomadi il loro primo assaggio di apprendimento organizzato.
  www.turismoroma.it  
Dans ses observations crues, noires et acérées, Pasolini exalte la passion « prosaïque » des habitants du Testaccio, de leur ardeur décomposée mais indissoluble qui imprègne leurs vies humbles et goliardiques. Leur façon de vivre « vigoureusement » au jour le jour, simplement, dans la dévastation.
Questo scriveva Pasolini di Testaccio e dei suoi abitanti, rivolgendosi ad Antonio Gramsci (sepolto nel vicino cimitero Acattolico di Roma) nell’ultima parte del poemetto “Le Ceneri Di Gramsci”, del 1954. Nelle sue crude, marcescenti e acute osservazioni Pasolini esalta la “prosaica” passionalità dei testaccini, il loro ardore scomposto ma indissolubile che permea le loro vite umili e goliardiche. Il loro vivere “vigorosamente” alla giornata. Semplicemente, nel degrado. Il contesto infrastrutturale e sociale è cambiato dagli anni 50, ma lo spirito mordace dei testaccini è sempre uguale. Le radici sono quelle di un quartiere popolare, industriale, che il tempo e l’inevitabilità del progresso hanno per forza di cose modificato, ma non stravolto.
  www.sitesakamoto.com  
Après la dévastation qui a laissé une traînée de dizaines de millions de personnes tuées, de nombreux pays complètement rasées, millions de déplacés et dans le monde divisé en deux, normale revenir progressivement vers les villes, champs et les montagnes.
La seconda guerra mondiale, come primo, Forzata a causa di una grave interruzione nella esplorazione e la conquista delle vette più alte della Terra. Dopo la devastazione che ha lasciato una scia di decine di milioni di persone uccise, completamente raso al suolo molti paesi, milioni di sfollati e il mondo diviso in due, normale gradualmente tornare alla città, campi e le montagne. Alcuni degli alpinisti più importanti presero a tempo perso. Ma i cambiamenti sono stati notati immediatamente.
  www.icl-fi.org  
La pression de l’encerclement impérialiste sur l’Etat ouvrier soviétique économiquement arriéré, la dévastation de la classe ouvrière russe dans la guerre civile qui a écrasé les forces contre-révolutionnaires russes et impérialistes, ainsi que l’échec de la révolution prolétarienne à l’extérieur, ont créé une situation favorable à une contre-révolution politique en 1924 (Thermidor), dans laquelle le pouvoir politique a été usurpé par une caste parasitaire nationaliste, dirigée par Staline et ses héritiers.
Ma a differenza della Russia, l’acuta opportunità rivoluzionaria presentata dalla Prima guerra mondiale non portò al rovesciamento della borghesia da parte del proletariato anche nell’Europa occidentale. La responsabilità principale di questo è della socialdemocrazia. Questi cani da guardia controrivoluzionari servirono bene i loro padroni borghesi, massacrando i rivoluzionari come i comunisti tedeschi Rosa Luxemburg e Karl Liebknecht. La pressione dell’accerchiamento imperialista sullo stato sovietico, economicamente arretrato, la devastazione della classe operaia russa nella guerra civile che schiacciò i controrivoluzionari russi e le forze imperialiste, e il fallimento della rivoluzione proletaria all’estero creò i presupposti per una controrivoluzione politica nel 1924 (Termidoro), in cui il potere politico venne usurpato da una casta parassitaria nazionalista capeggiata da Stalin e dai suoi eredi. Il loro falso dogma della “costruzione del socialismo in un paese solo” significò nella pratica un adattamento all’imperialismo. Il programma stalinista di collaborazione di classe ha portato alla sconfitta di incipienti rivoluzioni operaie, dalla Cina del 1925-27, alla Spagna nel 1936-39, all’Italia nel 1943-45, alla Francia del maggio 1968. Dopo aver distrutto la coscienza rivoluzionaria internazionalista del proletariato sovietico, la burocrazia stalinista infine divorò lo stato operaio, aprendo la strada alla controrivoluzione capitalista del 1991-92.