la divergence – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   18 Domains
  2 Hits www.straumann.ch  
1. Conception Locator® – compense la divergence de l'implant d'un maximum de 40 °
1. Design Locator® – compensa divergenze degli impianti fino a 40°
  www.kinderhilfe-mit-herz.de  
L'élargissement sert d'une part à compenser la divergence et, d'autre part à améliorer la focalisation. Cela peut paraître paradoxal, mais un diamètre plus grand du rayon laser permet de reproduire la lumière sur le point focalisé avec une précision nettement plus grande.
L'ampliamento del raggio serve sia per compensare la divergenza sia per migliorare la messa a fuoco. Apparentemente sembra un paradosso, ma un grande diametro del raggio laser consente una rappresentazione sostanzialmente più precisa della luce nel punto dell'immagine, ossia nel punto del focus.
  www.htspa.it  
Dans ce contexte et au vu de la divergence de plus en plus visible des politiques monétaires mondiales, il est probable que la longue période de volatilité très faible que les marchés viennent de connaître arrive désormais à son terme.
In questo contesto e con l’ovvia crescente divergenza tra le politiche monetarie mondiali, riteniamo che il lungo periodo di volatilità molto bassa che hanno vissuto in generale i mercati si stia molto probabilmente avviando verso la conclusione.
  www.butzbach.com  
L’exactitude de répétition, ou la reproductibilité, décrit la divergence entre les valeurs qui ont été mesurèes dans des conditions constantes pendant une période déterminée. La reproductibilité des capteurs microsonic est supérieure à ± 0,15 %.
La precisione di ripetibilità, o riproducibilità, descrive le deviazioni delle distanze registrate in un periodo di tempo definito in condizioni costanti. La precisione di ripetizione dei sensori microsonic è più alta di ±0,15%.
  clb.org.hk  
Les cadres ont gagné de plus en plus de contrôle sur les ressources humaines et ont commencé à façonner la relation qu’ils ont avec leurs ouvriers aujourd’hui. De ce fait, l’écart entre les salaires des cadres et celui des ouvriers a commencé à grandir au cours des années 1990, amplifiant la divergence de leurs intérêts.
Tra il 1979 e il 1997, le Imprese Statali (IS) cinesi sono diventate sempre più indipendenti. I dirigenti hanno preso il controllo delle risorse umane e hanno cominciato a costruire la loro attuale relazione con gli operai. Così, nel corso degli anni 1990, il divario tra gli stipendi degli uni e degli altri è cominciato a crescere come la distanza tra i loro rispettivi interessi.
  audiofictionbook.com  
D'autre part, la "divergence" loin du PC vers les appareils sans fil force EM vendeurs à suivre, peut-être en mettre un logiciel espion dans les réseaux sans fil; il peut aussi être un appel à l'intégration avec le suivi de localisation (GPS).
D'altra parte, "divergenza" lontano dal PC per i dispositivi wireless in vigore EM fornitori di tenere il passo, forse mettendo software spia all'interno di reti wireless, ci può anche essere una chiamata per l'integrazione con rilevamento della posizione (GPS).
  2 Hits www.preisueberwacher.admin.ch  
Les obstacles techniques au commerce, tels que la divergence des normes en matière de sécurité ou d'environnement ou la divergence des prescriptions relatives à l'emballage ou aux déclarations, entravent le commerce transfrontalier, cloisonnent le marché suisse et sont ainsi l'une des causes principales du problème des prix élevés en Suisse.
Gli ostacoli tecnici al commercio, fra cui le diverse norme in materia di sicurezza e ambiente o in materia di imballaggio e dichiarazione, impediscono lo scambio transfrontaliero delle merci, provocano un isolamento del mercato svizzero e rappresentano la causa primaria dell'elevato livello dei prezzi in Svizzera. Considerato che attualmente i livelli di protezione della salute, dell'ambiente e dei consumatori in Svizzera e nell'UE sono sostanzialmente equivalenti, il Sorvegliante dei prezzi promuove la soppressione delle inutili prescrizioni speciali svizzere e chiede, ormai da tempo, che venga recepito il cosiddetto principio Cassis de Dijon. In tal modo tutti i prodotti messi legalmente in commercio nei paesi dell'UE/SEE sarebbero automaticamente ammessi anche sul mercato svizzero. Deroghe a questo principio sarebbero tuttavia previste per legge laddove si rendessero necessarie per tutelare interessi pubblici preponderanti quali la protezione della salute, dell'ambiente o dei consumatori.
  www.balzan.org  
Ils ont également réussi à identifier un gène, Bmp4, qui influe sur le développement de la forme du bec et pourrait donc avoir joué un rôle important dans la divergence évolutive des pinsons des Galapagos.
Come terzo punto, i coniugi Grant hanno utilizzato la variazione del DNA mitocondriale e le regioni microsatellitari del DNA nucleare per dimostrare che le 14 specie di fringuelli si sono evolute esattamente dallo stesso antenato comune che è giunto alle Galápagos 2-3 milioni di anni fa. Sono stati anche in grado di identificare un gene Bmp4 che influenza lo sviluppo della forma del becco e che, quindi, potrebbe aver giocato un ruolo importante nelle divergenze evolutive dei fringuelli delle Galápagos .
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
De ces 69 divergences, 17 étaient des exceptions au principe «Cassis de Dijon» et 23 des divergences dans les procédures d'autorisation de mise sur le marché, d'autorisation d'importation ou d'interdiction d'importation. Dans les 29 cas restants, il a été proposé d'abandonner la divergence.
Tra le 128 divergenze tra le prescrizioni tecniche svizzere e il diritto vigente nella CE annunciate inizialmente dagli Uffici competenti, 69 divergenze sono state - dopo una prima chiarificazione interna - messe in consultazione con il progetto della revisione parziale della LOTC. Si trattava di 17 eccezioni al principio « Cassis de Dijon », 23 divergenze nelle procedure di autorizzazione d'immissione in commercio, autorizzazioni d'importazione o divieto d'importazione. Nei 29 casi rimasti, è stato proposto di abbandonare la divergenza. Tutte queste divergenze sono state esaminate riguardo alla loro compatibilità con la LOTC; essa prevede che le prescrizioni tecniche sono formulate in modo da non costituire ostacoli tecnici al commercio. A tale scopo, esse devono essere elaborate in modo da essere compatibili con quelle dei principali partner commerciali della Svizzera. Delle deroghe a questo principio sono ammissibili soltanto qualora siano rese necessarie da interessi pubblici preponderanti.
  3 Hits www.urantia.org  
9:6.7 (104.5) Plus grande est la divergence entre l’esprit et l’énergie, mieux on peut observer la fonction du mental. Moins il y a de diversité entre l’énergie et l’esprit, moins la fonction du mental est observable.
(105.4) 9:7.4 La relazione tra la mente cosmica finita e la mente divina assoluta sembra essere in evoluzione nella mente esperienziale del Supremo. Ci viene insegnato che agli albori del tempo questa mente esperienziale fu conferita al Supremo dallo Spirito Infinito, e noi ipotizziamo che certe caratteristiche del fenomeno della riflettività si possano spiegare solo presupponendo l’attività della Mente Suprema. Se il Supremo non è coinvolto nella riflettività, non riusciamo a trovare una spiegazione per le attività complesse e le operazioni infallibili di questa coscienza del cosmo.
  3 Hits www.ofcom.ch  
De ces 69 divergences, 17 étaient des exceptions au principe «Cassis de Dijon» et 23 des divergences dans les procédures d'autorisation de mise sur le marché, d'autorisation d'importation ou d'interdiction d'importation. Dans les 29 cas restants, il a été proposé d'abandonner la divergence.
Tra le 128 divergenze tra le prescrizioni tecniche svizzere e il diritto vigente nella CE annunciate inizialmente dagli Uffici competenti, 69 divergenze sono state - dopo una prima chiarificazione interna - messe in consultazione con il progetto della revisione parziale della LOTC. Si trattava di 17 eccezioni al principio « Cassis de Dijon », 23 divergenze nelle procedure di autorizzazione d'immissione in commercio, autorizzazioni d'importazione o divieto d'importazione. Nei 29 casi rimasti, è stato proposto di abbandonare la divergenza. Tutte queste divergenze sono state esaminate riguardo alla loro compatibilità con la LOTC; essa prevede che le prescrizioni tecniche sono formulate in modo da non costituire ostacoli tecnici al commercio. A tale scopo, esse devono essere elaborate in modo da essere compatibili con quelle dei principali partner commerciali della Svizzera. Delle deroghe a questo principio sono ammissibili soltanto qualora siano rese necessarie da interessi pubblici preponderanti.
  6 Hits www.nato.int  
La divergence en matière de capacités risque de créer une division des tâches, aux termes de laquelle les alliés disposant d'une technologie très sophistiquée (principalement les Etats-Unis) fourniront la logistique, le transport aérien et maritime, les renseignements et la puissance aérienne, tandis que les autres, par défaut, se retrouveront de plus en plus chargés de tâches exigeantes en main-d'ouvre, telles que le maintien de la paix à long terme.
La NATO si è confrontata in tutta la sua storia con problemi di interoperabilità e di ripartizione degli oneri. Ma poiché il vantaggio tecnologico degli USA è ora così grande, le attuali preoccupazioni sono più gravi. La differenza di capacità rischia di creare una divisione dei compiti, in base alla quale gli alleati muniti di alta tecnologia (in primo luogo gli USA) forniscono la logistica, il trasporto aereo e marittimo strategico, l'intelligence e la potenza aerea, e gli altri, di conseguenza, si trovano sempre più a dover assumere compiti con un uso intensivo di uomini, come il mantenimento della pace a lungo termine. Una tale divisione dei compiti, se diviene troppo marcata, è politicamente insostenibile. Creerebbe differenti percezioni dei rischi, dei costi, e del risultato, e, di conseguenza, un'enorme tensione per l'unità e la coesione della NATO. Si stanno compiendo sforzi per colmare il divario di capacità. In occasione del prossimo vertice di Praga, la NATO adotterà una nuova iniziativa sulle capacità, che affiancherà e rafforzerà gli sforzi dell'Unione Europea per sviluppare, entro il 2003, il suo Obiettivo primario, e cioè una forza dispiegabile a livello di corpo d'armata. Comunque, il successo della NATO nello sviluppare le necessarie capacità, come pure il successo dell'Unione Europea nel conseguire il suo Obiettivo primario, richiedono adeguate risorse.