la division des produits – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   9 Domains
  www.futurenergia.org  
Invité : Antonio Gomis, Directeur de la Division des produits chimiques, Repsol YPF
Ospite: Antonio Gomis, Direttore Divisione Materie Chimiche, Repsol YPF
  visitbydgoszcz.pl  
1972 : naissance de la division des produits professionnels
1972: Nasce la divisione per i prodotti professionali
  oami.europa.eu  
Les nouvelles règles définissent les périodes et les cas de procédure où la déclaration de division n'est pas recevable. La division des produits et des services est notamment impossible lorsque ceux-ci font l'objet d'une opposition.
dell'RMC (introdotti dal regolamento n. 422/2004), che rendono possibile la divisione di una domanda o di una registrazione di marchio comunitario. La divisione è soggetta al pagamento di una tassa di 250 euro. Sono definiti determinati periodi e situazioni procedurali nei quali la divisione non è ammissibile. In particolare, non è possibile dividere prodotti e servizi che siano oggetto di opposizione. Quando è in corso un procedimento di opposizione, possono essere divisi solo i prodotti e servizi che non siano contestati dall'opposizione.
  www.bag.admin.ch  
La division des produits chimiques travaille sur un projet national de biosurveillance dans le but de récolter des échantillons biologiques chez un panel de personnes représentatif de la population adulte (âge, langue, …).
La Divisione prodotti chimici sta lavorando a un progetto di biomonitoraggio nazionale per raccogliere campioni biologici di una parte rappresentativa della popolazione (per età, lingua ...). Questo studio dell’evoluzione è spiegato più dettagliatamente nella pagina dedicata al biomonitoraggio umano (HBM). Durante questi prelievi vengono rilevati anche i consueti dati sulla salute come glicemia, pressione arteriosa e peso. I dati sono poi analizzati per scoprire eventuali correlazioni tra esposizioni e malattie.
  www.xperimania.net  
Après un post-doc à l’Université de Waterloo au Canada, il a rejoint la division des produits agricoles de BASF en 1997 et a été impliqué dans le domaine des affaires environnementales au RTP, en Caroline du Nord, aux Etats-Unis.
L'esperto della chat, Dr. Ralf Eisert, si è diplomato all’Università di Hannover, in Germania, nel 1996. Dopo un dottorato all’Università di Waterloo, in Canada, egli è entrato a far parte della BASF nel 1997 nella Divisione Prodotti Agricoli ed è stato impegnato nell’area degli Affari Ambientali alla RTP, nel Nord Carolina, USA. Nel 1998 è stato trasferito alla BASF a Limburgerhof, in Germania, dove ha ricoperto varie posizioni nel campo della Chimica del Prodotto e Valutazione sulla Sicurezza per il Cliente.
  9 Hits careers.godeltech.com  
Sur le site de Weiterstadt, Evonik investit plusieurs millions dans un nouveau centre de production de films multicouches en polyméthacrylate de méthyle (PMMA), nom scientifique du populaire PLEXIGLAS®. « Avec ce nouveau site, nous renforçons encore notre position de leader des technologies et produits acryliques, » explique Martin Krämer, responsable de la division des produits acryliques d'Evonik.
Evonik investe nel sito di Weiterstadt decine di milioni in un nuovo impianto di produzione di pellicole multistrato in polimetilmetacrilato (PMMA), designazione chimica del PLEXIGLAS®. “In tal modo consolidiamo il nostro ruolo di leader innovativo di tecnologie e prodotti a base acrilica”, sostiene Martin Krämer, direttore del settore aziendale Prodotti acrilici. Il nuovo impianto consente la produzione di pellicole particolarmente larghe, con un numero di strati mai realizzato finora.
  math.univ-lille1.fr  
Airtech a étendu son activité en pleine expansion en investissant dans un établissement mesurant 11 300 m2 aux Etats-Unis, à Springfield, dans le Tennessee. Il s’agira du nouveau siège de la division des produits manufacturés sur mesure et il sera implanté au 210 Evergreen Drive, dans le Parc Industriel de Springfield Nord.
Airtech ha ampliato il proprio crescente business investendo in una nuova sede di 11,300 mq (122,000sq ft) a Springfield, Tennessee, USA. Sarà la nuova casa per la Divisione Custom Engineered Products, situata al 210 di Evergreen Drive nel North Springfield Industial Park. Jeff Dahlgren, Presidente e CEO di Airtech, ha detto: “Abbiamo trovato una casa in Tennessee per espandere il nostro business crescente. Essendo ancora a conduzione familiare, ci siamo istantaneamente sentiti a casa nel clima che il Tennessee offre in ambito economico e istituzionale. Ci aspettiamo di avere di fronte molti anni produttivi e di divenire parte vibrante della comunità”. Questa nuova divisione creerà nuovi posti di lavoro per la comunità ed un servizio migliore per i clienti dell’industria dei compositi.
  houseofladerach.com  
La division des produits pour esthéticiennes et barbiers professionnels continua sur sa lignée de 1er fournisseur d'appareils électriques pour la coupe des cheveux et se lança dans le développement d’autres outils pour les salons, incluant une gamme de produits étanches sous le nom de VISIONS.
1984 La società capitalizzò il suo patrimonio di ricerca ed esperienza nelle tosatrici professionali sviluppando “Groomsman”, il primo regolabarba a batteria nel mondo. Questo prodotto creò una nuova categoria di consumatori. I nuovi prodotti e la crescita nelle vendite obbligò ad una serie di ampliamenti, a partire dall’acquisto di un edificio scolastico di oltre 1.600 mq. Nel 1992 si raggiunsero i 14.000 mq di spazio aggiunto. Le Divisioni “Professional Beauty” e “Barber” continuarono ad essere i leader delle forniture di macchine elettriche per taglio dei capelli e iniziarono lo sviluppo di altri strumenti per Saloni, tra cui una linea di prodotti conosciuti sotto il nome VISIONS.