la fiabilité des informations – Italienisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      34 Ergebnisse   34 Domänen
  www.emea.symantec.com  
Intégrité (des informations) - Fiabilité des informations. Etat des données décrivant collectivement l’exactitude, la cohérence et la fiabilité des informations.
Integrità (informazioni) – L’integrità delle informazioni ne indica l’attendibilità. È una condizione delle informazioni che collettivamente ne descrive l’accuratezza, la coerenza e l’affidabilità
  www.nic.ch  
SWITCH n'est pas responsable de l'exhaustivité, de l'exactitude, de la précision, de l'actualité et de la fiabilité des informations publiées, ni des indications de tiers accessibles par l'intermédiaire des sites Web (liens).
SWITCH esclude ogni responsabilità per i danni derivanti dall'accesso o dall'impossibilità di accedere alle pagine web. Non sono garantiti l'accesso alle pagine web, ai singoli servizi e il loro utilizzo. In particolare SWITCH non è responsabile della completezza, correttezza, precisione, attualità e affidabilità delle informazioni pubblicate o delle dichiarazioni di terzi accessibili attraverso le sue pagine web (link). SWITCH non sarà inoltre responsabile della sicurezza dei dati durante la loro trasmissione via Internet. È parimenti esclusa la responsabilità di SWITCH per i danni indiretti o i danni causati dal suo personale di supporto.
  www.switch.ch  
SWITCH n'est pas responsable de l'exhaustivité, de l'exactitude, de la précision, de l'actualité et de la fiabilité des informations publiées, ni des indications de tiers accessibles par l'intermédiaire des sites Web (liens).
SWITCH esclude ogni responsabilità per i danni derivanti dall'accesso o dall'impossibilità di accedere alle pagine web. Non sono garantiti l'accesso alle pagine web, ai singoli servizi e il loro utilizzo. In particolare SWITCH non è responsabile della completezza, correttezza, precisione, attualità e affidabilità delle informazioni pubblicate o delle dichiarazioni di terzi accessibili attraverso le sue pagine web (link). SWITCH non sarà inoltre responsabile della sicurezza dei dati durante la loro trasmissione via Internet. È parimenti esclusa la responsabilità di SWITCH per i danni indiretti o i danni causati dal suo personale di supporto.
  www.meteosuisse.admin.ch  
Pour la saison hivernale 2010/2011, MétéoSuisse met en place un nouvel outil dans ses centres de prévisions de Genève, Locarno et Zurich. Cet outil, le road forecast tool (RFT), a pour but d'améliorer l'exactitude et la fiabilité des informations que MétéoSuisse livre aux centres d'entretien routier.
Strade ghiacciate, lastre di ghiaccio, placche di neve, strade scivolose a causa della brina: in inverno le condizioni stradali possono essere in balìa del tempo. Da inizio novembre fino a fine aprile MeteoSvizzera produce previsioni regionali per i servizi di manutenzione delle strade nazionali e cantonali, come pure per quelli delle città, dei comuni e degli aeroporti. Fra queste previsioni figurano anche gli avvisi a corto termine per il pericolo pioggia che può congelare al suolo o per nevicate abbondanti. Per fornire ai servizi di manutenzione stradali informazioni puntuali e affidabili MeteoSvizzera introduce a partire dall?inverno 2010/2011, nei suoi centri di previsione regionali di Locarno-Monti, Ginevra e Zurigo, una nuova metodologia per l?elaborazione delle previsioni per le strade: il Road Forecast Tool, o - abbreviato - RFT.
  www.meteosvizzera.admin.ch  
Pour la saison hivernale 2010/2011, MétéoSuisse met en place un nouvel outil dans ses centres de prévisions de Genève, Locarno et Zurich. Cet outil, le road forecast tool (RFT), a pour but d'améliorer l'exactitude et la fiabilité des informations que MétéoSuisse livre aux centres d'entretien routier.
Strade ghiacciate, lastre di ghiaccio, placche di neve, strade scivolose a causa della brina: in inverno le condizioni stradali possono essere in balìa del tempo. Da inizio novembre fino a fine aprile MeteoSvizzera produce previsioni regionali per i servizi di manutenzione delle strade nazionali e cantonali, come pure per quelli delle città, dei comuni e degli aeroporti. Fra queste previsioni figurano anche gli avvisi a corto termine per il pericolo pioggia che può congelare al suolo o per nevicate abbondanti. Per fornire ai servizi di manutenzione stradali informazioni puntuali e affidabili MeteoSvizzera introduce a partire dall?inverno 2010/2011, nei suoi centri di previsione regionali di Locarno-Monti, Ginevra e Zurigo, una nuova metodologia per l?elaborazione delle previsioni per le strade: il Road Forecast Tool, o - abbreviato - RFT.
  wagyuiberico.es  
Lorsque vous accédez à un autre site Web que celui de Piggyback, vous le faites à vos propres risques et Piggyback n'est pas responsable de l'exactitude ou de la fiabilité des informations, données, opinions, conseils, ou déclarations présentés sur cet autre site, ni de la qualité des produits ou services qui y sont proposés.
Il Sito contiene collegamenti a siti Internet di terze parti che esulano dal controllo di Piggyback. Piggyback non si assume alcuna responsabilità su altri siti Internet accessibili attraverso il Sito. Accedendo a un sito Internet diverso da quello di Piggyback, l'Utente accetta i rischi e le responsabilità correlate. Piggyback non è responsabile dell'accuratezza e dell'affidabilità delle informazioni, dei dati, delle opinioni, dei consigli e delle dichiarazioni presenti in tali siti Internet. Piggyback fornisce tali collegamenti esclusivamente per comodità e la loro inclusione non implica l'approvazione o l'accettazione da parte di Piggyback di qualsiasi responsabilità legata al contenuto o all'utilizzo di tali siti Internet.
  www.ethrat.ch  
Le Conseil des EPF ne peut garantir ni la confidentialité ni la fiabilité des informations qui lui sont transmises (p. ex. au moyen du formulaire de contact). De plus, il répond généralement à ces demandes par courrier électronique et ne peut donc garantir ni la confidentialité ni l’intégrité des informations transmises.
In caso di trasmissione di dati al Consiglio dei PF (ad esempio mediante un apposito formulario di contatto), non è possibile assicurare che l’operazione avvenga con la dovuta riservatezza e affidabilità. Inoltre, il Consiglio dei PF risponde di norma a simili prese di contatto per via elettronica, e neppure in questo caso è possibile garantire la riservatezza e l’integrità dei dati trasmessi. Si sconsiglia pertanto di trasmettere dati sensibili (ad esempio riservati) per via elettronica.
  aso.ch  
Le présent site a été conçu avec le plus grand soin. L'Organisation des Suisses de l'étranger n'est toutefois pas en mesure de garantir la précision et la fiabilité des informations fournies par des tiers sur son site.
Il presente sito è stato concepito con la più grande cura. Tuttavia, l’Organizzazione degli Svizzeri all’estero non è in misura di garantire la precisione e l’affidabilità delle informazioni fornite da terzi sul suo sito. L’Organizzazione degli Svizzeri all’estero si riserva il diritto di modificare o completare in ogni tempo e senza previa notifica le informazioni messe a disposizione sul suo sito. L’Organizzazione degli Svizzeri all’estero non può essere tenuta responsabile, neanche in caso d’imprudenza o di negligenza, dei danni diretti o indiretti, risultanti dall’accesso, dalla consultazione o dall’utilizzazione del presente sito o delle informazioni contenute su altri siti (come pure dell’incapacità d’accesso, di consulto o d’utilizzazione).
  www.chateaudedurette.eu  
DLW Flooring ne garantit pas que ce site répondra à vos exigences ou qu'il sera ininterrompu, rapide, sécurisé ou exempt d'erreurs; DLW Flooring ne donne aucune garantie quant aux résultats qui peuvent être obtenus à partir de l'utilisation de ce site Web ou à l'exactitude ou la fiabilité des informations obtenues à travers ce site web.
DLW Flooring non garantisce in alcun modo che questo sito web soddisfi le vostre esigenze o che sia fruibile in maniera ininterrotta, tempestiva, sicura e priva di errori; né DLW Flooring sarà responsabile per i risultati ottenuti in base all'utilizzo di questo sito o per la precisione e affidabilità delle informazioni ivi contenute. CON LA PRESENTE ACCONSENTITE AD ASSUMERVI IL RISCHIO PER TUTTI I CONTENUTI AI QUALI AVETE ACCESSO SCARICANDOLI O UTILIZZANDO IN QUALSIASI ALTRO MODO QUESTO SITO WEB, E AD ASSUMERVI LA RESPONSABILITA' PER DANNI O PERDITA DI DATI AL VOSTRO COMPUTER A SEGUITO DI DOWNLOAD DI TALI CONTENUTI.
  www.visitsoderhamn.se  
Lorsque vous accédez à un autre site Web que celui de Piggyback, vous le faites à vos propres risques et Piggyback n'est pas responsable de l'exactitude ou de la fiabilité des informations, données, opinions, conseils, ou déclarations présentés sur cet autre site, ni de la qualité des produits ou services qui y sont proposés.
Il Sito contiene collegamenti a siti Internet di terze parti che esulano dal controllo di Piggyback. Piggyback non si assume alcuna responsabilità su altri siti Internet accessibili attraverso il Sito. Accedendo a un sito Internet diverso da quello di Piggyback, l'Utente accetta i rischi e le responsabilità correlate. Piggyback non è responsabile dell'accuratezza e dell'affidabilità delle informazioni, dei dati, delle opinioni, dei consigli e delle dichiarazioni presenti in tali siti Internet. Piggyback fornisce tali collegamenti esclusivamente per comodità e la loro inclusione non implica l'approvazione o l'accettazione da parte di Piggyback di qualsiasi responsabilità legata al contenuto o all'utilizzo di tali siti Internet.
  www.zermatt.ch  
Bien que Zermatt Tourisme s'emploie en toute bonne foi à garantir la fiabilité des informations contenues dans le site zermatt.ch au moment de leur publication, ni Zermatt Tourisme ni ses partenaires contractuels ne peuvent certifier ou attester formellement de manière explicite ou implicite (également vis à vis de tiers) l'exactitude, la fiabilité et l'exhaustivité des informations contenues dans zermatt.ch.
Il sito Web zermatt.ch contiene dei link che consentono l'accesso a siti Web di terzi, siti che potrebbero essere interessanti per lei. Attivando tali link è possibile che lei abbandoni il sito Web zermatt.ch oppure che all'interno dell'ambiente del sito Web zermatt.ch venga effettuata la presentazione di estratti di siti Web di terzi. Svizzera Turismo non ha alcun tipo di controllo sui siti Web di terzi collegati tramite link del sito Web zermatt.ch e non è in alcun modo responsabile del contenuto o della funzionalità di questi siti Web di terzi. Questo è valido indipendentemente dal fatto che lei attivando un link abbandoni il sito Web zermatt.ch o che la presentazione avvenga all'interno dell'ambiente del sito Web zermatt.ch e anche che, in quest'ultimo caso, l'offerente delle informazioni di un sito Web estraneo non sia chiaramente identificabile. Collegarsi a siti Web di terzi o consultare siti Web di terzi è ad esclusivo rischio e pericolo dell'utente.
  rss.itunes.apple.com  
Toutes les démarches ont été effectuées pour veiller à la fiabilité des informations contenues sur ce site ; toutefois, Calliope-Interpreters ne peut encourir aucune responsabilité du fait d'erreurs, d'omissions, ou de non disponibilité desdites informations.
Pur essendosi adoperata per assicurare l’affidabilità delle informazioni contenute nel presente sito, Calliope-Interpreters non può essere considerata in alcun modo responsabile di eventuali errori, omissioni o indisponibilità delle suddette informazioni. Ogni uso delle informazioni presenti su questo sito avviene a rischio esclusivo del visitatore. Calliope-Interpreters non sarà in alcun modo responsabile delle conseguenze relative a tale utilizzo da parte di chiunque. Le informazioni presenti su questo sito non comportano un vincolo contrattuale a carico di Calliope-Interpreters.
  landing.mgc.es  
Bien que Kellerhals Carrard s’efforce de garantir l'actualité et la fiabilité des informations contenues sur ce site internet, Kellerhals Carrard ne peut être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions.
Die auf dieser Internetseite enthaltenen Informationen dienen ausschliesslich zu Informationszwecken. Kellerhals Carrard bemüht sich, die Informationen auf dieser Internetseite auf dem aktuellen Stand zu halten, haftet jedoch nicht für Fehler oder Auslassungen. Kellerhals Carrard haftet auch nicht für den Inhalt von anderen Internetseiten, unabhängig davon, ob solche auf diese Internetseite verweisen oder ob auf solche von dieser Internetseite verwiesen wird.
  www.ethbereich.ch  
Le Conseil des EPF ne peut garantir ni la confidentialité ni la fiabilité des informations qui lui sont transmises (p. ex. au moyen du formulaire de contact). De plus, il répond généralement à ces demandes par courrier électronique et ne peut donc garantir ni la confidentialité ni l’intégrité des informations transmises.
In caso di trasmissione di dati al Consiglio dei PF (ad esempio mediante un apposito formulario di contatto), non è possibile assicurare che l’operazione avvenga con la dovuta riservatezza e affidabilità. Inoltre, il Consiglio dei PF risponde di norma a simili prese di contatto per via elettronica, e neppure in questo caso è possibile garantire la riservatezza e l’integrità dei dati trasmessi. Si sconsiglia pertanto di trasmettere dati sensibili (ad esempio riservati) per via elettronica.
  www.sanbernardinoverona.it  
L’association entreprend les actions nécessaires afin de vérifier la fiabilité des informations présentées, mais ne peut se porter garante de l’exactitude, la fiabilité ou l’intégralité des informations et perspectives présentées sur ce site Web.
L'intero contenuto del sito internet è protetto legalmente. È permesso scaricare o stampare pagine e/o parti del sito internet a condizione di non rimuovere le indicazioni di copyright. L'Associazione prende tutte le misure possibili per garantire l'affidabilità delle informazioni presentate ma non è tuttavia responsabile circa la correttezza, l'affidabilità o la completezza delle informazioni o prese di posizione contenute nel sito.
  www.swissdeluxehotels.com  
Bien que Swiss Deluxe Hotels s’emploie en toute bonne foi à garantir la fiabilité des informations contenues dans le site Swissdeluxehotels.com au moment de leur publication, ni Swiss Deluxe Hotels ni ses partenaires contractuels ne peuvent certifier ou attester formellement de manière explicite ou implicite (également vis à vis de tiers) l’exactitude, la fiabilité et l’exhaustivité des informations contenues dans Swissdeluxehotels.com.
Sebbene Swiss Deluxe Hotels si sia adoperata con la massima cura per garantire l’affidabilità delle informazioni contenute sul sito web Swissdeluxehotels.com al momento della loro pubblicazione, né Swiss Deluxe Hotels né i suoi partner contrattuali possono fornire un’assicurazione o una garanzia esplicita o implicita (anche nei confronti di terzi) per quanto riguarda la precisione, l’affidabilità o la completezza delle informazioni presenti su Swissdeluxehotels.com. Le opinioni e le altre informazioni presenti sul sito web Swissdeluxehotels.com possono essere modificate in qualsiasi momento senza preavviso.
  discoverportugal.pt  
Le présent site a été conçu avec le plus grand soin. Le propriétaire de la domaine n’est toutefois pas en mesure de garantir la précision et la fiabilité des informations fournies par des tiers sur son site.
Questo sito è stato concepito con la massima accuratezza. Ciononostante il detentore del dominio non è in misura di garantire l’esattezza e l’affidabilità delle informazioni fornite da terzi. Il detentore si riserva il diritto di modificare o completare – in qualunque momento e senza notifica preliminare – le informazioni messe a disposizione sul sito.
  www.security4kids.ch  
Avec l‘histoire «Le désordre règne», les élèves reçoivent des informations sur le comportement à adopter sur Internet, la protection des données et la fiabilité des informations publiées.
Sicuramente nome e indirizzo – ma non sono esclusi numero del telefonino, indirizzo della scuola e indirizzo e-mail.
  www.bfs.admin.ch  
Nous assurons la fiabilité des informations que nous produisons.
Garantiamo l'affidabilità delle nostre informazioni.
  www.ot-portovecchio.com  
- Garantir la fiabilité des informations données sur l’offre touristique ainsi que sa gratuité
- Garantire l'affidabilità delle informazioni sull'offerta turistica e la sua libera
  www.quint-essenz.ch  
Notre site web a obtenu le certificat HON (Health on the Net).Ce label certifie la fiabilité des informations sur la santé publiées sur la toile.
La nostra piattaforma www.quint-essenz.ch è stata insignita del certificato HON per l’affidabilità delle informazioni mediche.
  ballenberg.ch  
Bien que le Musée de l’habitat rural Ballenberg s’emploie en toute bonne foi à garantir la fiabilité des informations contenues dans le site www.ballenberg.ch au moment duur publication, ni le Musée de l’habitat rural Ballenberg ni ses partenaires contractuels ne peuvent certifier ou attester formellement de manière explicite ou implicite (également vis à vis de tiers) l’exactitude, la fiabilité et l’exhaustivité des informations contenues dans www.ballenberg.ch.
Sebbene il Museo all’aperto Ballenberg abbia dedicato la massima cura per assicurare l’attendibilità delle informazioni contenute sul sito web www.ballenberg.ch al momento della loro pubblicazione, né il Museo all’aperto Ballenberg né i suoi partner contrattuali possono dare alcuna assicurazione o garanzia esplicita o implicita (anche verso terzi) per quanto riguarda l’esattezza, l’attendibilità o la completezza delle informazioni su www.ballenberg.ch. Pareri, giudizi e altre informazioni riportate nel sito web www.ballenberg.ch possono essere modificate in qualsiasi momento senza avviso.
  hiltonhonors3.hilton.com  
Nous ne garantissons aucune marchandise et nous n’avons pas non plus entamé de démarches pour confirmer l’exactitude ou la fiabilité des informations présentes sur lesdits sites ou contenus appartenant à des tiers.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla precisione, al contenuto o alla disponibilità delle informazioni presenti in siti collegati al o dal Sito. Non possiamo assicurare all'utente che prodotti o servizi acquistati dal Sito o da siti di terzi collegati al o dal Sito o contenuti di terzi presenti sul Sito siano soddisfacenti. Non avalliamo in alcun modo la merce né ci siamo in alcun modo impegnati per confermare la precisione o l'affidabilità delle informazioni riportate su siti o contenuti di terzi. Non ci assumiamo alcuna responsabilità e non garantiamo la sicurezza dei dati (inclusi a titolo esemplificativo i dati personali o relativi alla carta di credito) che vengano richiesti all'utente da parte di terzi e l'utente di conseguenza rinuncia a intraprendere qualsiasi rivendicazione nei confronti delle Parti Indennizzate in merito a tali siti e contenuti di terzi. Consigliamo fortemente all'utente di effettuare tutte le indagini che riterrà necessarie od opportune prima di eseguire transazioni online o offline con tali terze parti.
  www.natdental.com  
Nous prenons des précautions raisonnables par rapport à la protection, l’exactitude et la fiabilité des informations que vous fournissez et nous protégeons ces informations contre toute perte, abus, divulgation, modification et destruction et contre tout accès non autorisé.
Allison si adopera ragionevolmente a proteggere la privacy, l’accuratezza e l’affidabilita delle informazioni personali fornite e per evitarne lo smarrimento, gli abusi, gli accessi a chi non espressamente autorizzato, alla divulgazione, all’alterazione e alla distruzione. Le informazioni personali raccolte verranno memorizzate all'interno di banche dati che sono monitorate da Allison e dai suoi fornitori di servizi. Qualora lo si ritenga opportuno, Allison utilizzerà misure di sicurezza coerenti agli standard del settore, quali firewall e tecnologie crittografiche per proteggere le informazioni degli utenti. Dal momento che nessun sistema di sicurezza è impenetrabile, Allison non potrà tuttavia garantire l’assoluta sicurezza delle proprie banche dati né garantire che le informazioni fornite non siano intercettate durante la trasmissione. Pertanto, gli utenti riconoscono che la trasmissione delle informazioni da e verso il Sito avverrà a loro rischio.
  www.meteoswiss.admin.ch  
Pour la saison hivernale 2010/2011, MétéoSuisse met en place un nouvel outil dans ses centres de prévisions de Genève, Locarno et Zurich. Cet outil, le road forecast tool (RFT), a pour but d'améliorer l'exactitude et la fiabilité des informations que MétéoSuisse livre aux centres d'entretien routier.
Strade ghiacciate, lastre di ghiaccio, placche di neve, strade scivolose a causa della brina: in inverno le condizioni stradali possono essere in balìa del tempo. Da inizio novembre fino a fine aprile MeteoSvizzera produce previsioni regionali per i servizi di manutenzione delle strade nazionali e cantonali, come pure per quelli delle città, dei comuni e degli aeroporti. Fra queste previsioni figurano anche gli avvisi a corto termine per il pericolo pioggia che può congelare al suolo o per nevicate abbondanti. Per fornire ai servizi di manutenzione stradali informazioni puntuali e affidabili MeteoSvizzera introduce a partire dall?inverno 2010/2011, nei suoi centri di previsione regionali di Locarno-Monti, Ginevra e Zurigo, una nuova metodologia per l?elaborazione delle previsioni per le strade: il Road Forecast Tool, o - abbreviato - RFT.