la législation nationale – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
175
Results
78
Domains
3 Hits
www.erda.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
· Les travailleurs doivent bénéficier d'au moins un jour de congé par période de sept jours ou, lorsque
la législation nationale
le permet, de deux jours de congé par période de 14 jours.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brambati.it
as primary domain
· I lavoratori devono ricevere almeno un giorno libero in ogni periodo di sette giorni o, dove consentito dalla legislazione nazionale, due giorni liberi per ogni periodo di 14 giorni.
rss.itunes.apple.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le code d’honneur de l’AIIC leur impose le respect absolu du secret professionnel et leur interdit de tirer un profit personnel quelconque de toute information confidentielle qu’ils auraient pu recevoir dans l’exercice de leurs fonctions d’interprète. En outre, dans la plupart des pays,
la législation nationale
, du travail ou contractuelle, impose le respect de la confidentialité sous peine de sanctions pénales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wsi-ad2-calliope.alwaysdata.net
as primary domain
Tutti i referenti di Calliope-Interpreters sono membri di AIIC (l’Associazione Internazionale degli Interpreti di Conferenza) e pertanto tenuti al rispetto del codice deontologico dell’Associazione. Il Codice professionale di AIIC prevede espressamente l’obbligo al più rigido vincolo di riservatezza e il divieto di ottenere qualsiasi guadagno personale dalle informazioni riservate di cui gli interpreti possono venire a conoscenza nell’esercizio delle proprie funzioni.
2 Hits
www.ipi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La législation nationale
en matière de propriété industrielle ne s'applique en général qu'aux actes (contrefaçon, imitation, mise en vente, publicité, importation, exportation ou aliénation) qui ont été accomplis dans l'Etat dans lequel elle est en vigueur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
Generalmente le leggi nazionali sulla proprietà industriale concernono soltanto azioni compiute nello stato che le ha emanate (imitazione, contraffazione, messa in vendita, pubblicità, importazione, esportazione o alienazione). Di conseguenza, un brevetto, una registrazione di un marchio o il deposito di un design sono validi unicamente nello stato la cui autorità nazionale ha provveduto al rilascio o alla registrazione. L'effetto non si estende ad altri stati (eccezione: CH/LI per quanto riguarda i brevetti).
4 Hits
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle est assurée en Suisse par trois offices fédéraux et par une cinquantaine de services cantonaux.
La législation nationale
et internationale, l'économie et les partenaires commerciaux exigent de plus en plus d'uniformisation de l'exécution et de respect des standards internationaux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Garantire la sicurezza delle derrate alimentari, la salute animale e il benessere animale lungo l'intera catena alimentare è un compito complesso. In Svizzera la salvaguardia di questi ambiti spetta a tre Uffici federali e a oltre 50 enti cantonali. Il diritto nazionale e internazionale, l'economia e i partner commerciali esigono vieppiù un'armonizzazione nell'esecuzione e il rispetto di standard internazionali. In quanto ente di coordinamento e unità di supervisione, l'UFAL fornisce un aiuto essenziale a tali autorità.
www.europa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ceci dépend de
la législation nationale
de chaque Etat Schengen. En Suisse, un document de voyage (passeport, carte d'identité) continue à être exigé lors du passage de frontière. Même avec l'introduction de Schengen, les voyageurs peuvent être soumis à un contrôle d'identité et ils est donc recommandé de toujours porter un document de voyage valide ou une carte d'identité sur soi.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.admin.ch
as primary domain
Dipende dalla legislazione in vigore in ciascuno Stato Schengen. Per quanto riguarda la Svizzera, è ancora necessario presentare un documento di viaggio (passaporto, carta d'identità) al momento di varcare il confine. Anche con l'introduzione di Schengen, i viaggiatori possono vedersi confrontati con un controllo d'identità per cui è consigliato essere sempre provvisti di un documento di viaggio valido oppure di una carta d'identità. I controlli sistematici d'identità possono essere ripristinati in qualsiasi momento qualora l'ordine pubblico o la sicurezza nazionale lo richiedessero.
2 Hits
stopson.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Toutefois, compte tenu du fait que Essity Group comprend des entités du monde entier, veuillez noter que si une autre entreprise est désignée en tant que fournisseur d’un Site ou d’un service donné,
la législation nationale
du pays dans lequel l'entité concernée est établie est applicable lorsque celle-ci diffère du droit suédois.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tena.ch
as primary domain
Il Sito Essity e le presenti Condizioni d’Uso sono regolate dalla legge svedese. Tuttavia, poiché il Gruppo Essity comprende diverse entità in tutto il mondo, se un’altra società viene indicata come fornitrice di un determinato Sito o servizio, verranno applicate le leggi nazionali diverse o aggiuntive del Paese nel quale si trova tale società. In tal caso, le leggi nazionali applicate dovranno essere rispettate da tale società nella misura opportuna.
2 Hits
www.cordis.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Un règlement est obligatoire dans sa totalité et est directement applicable dans tous les Etats membres. Les règlements l'emportent sur
la législation nationale
lorsqu'ils sont en contradiction avec celle-ci.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
La Normativa è vincolante nella sua totalità ed è applicabile a tutti gli Stati Membri. In caso di controversie, le Norme comunitarie prevalgono sulla legislazione nazionale. Le Norme vengono pubblicate sulla Gazzetta Ufficiale e diventano effettive a partire dalla data in esse indicata oppure, nel caso in cui non fosse specificata, dal ventesimo giorno successivo alla data di pubblicazione
4 Hits
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle est assurée en Suisse par trois offices fédéraux et par une cinquantaine de services cantonaux.
La législation nationale
et internationale, l'économie et les partenaires commerciaux exigent de plus en plus d'uniformisation de l'exécution et de respect des standards internationaux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Garantire la sicurezza delle derrate alimentari, la salute animale e il benessere animale lungo l'intera catena alimentare è un compito complesso. In Svizzera la salvaguardia di questi ambiti spetta a tre Uffici federali e a oltre 50 enti cantonali. Il diritto nazionale e internazionale, l'economia e i partner commerciali esigono vieppiù un'armonizzazione nell'esecuzione e il rispetto di standard internazionali. In quanto ente di coordinamento e unità di supervisione, l'UFAL fornisce un aiuto essenziale a tali autorità.
www.shopping-feed.es
Show text
Show cached source
Open source URL
L’article 5.3 précise que lors de la mise en œuvre de politiques de santé publique relatives à la lutte antitabac, les Parties devront « mettre tous les moyens en œuvre pour protéger ces politiques contre les intérêts commerciaux et autres de l’industrie du tabac, conformément à
la législation nationale
en vigueur. » En quoi l’article 5.3 est-il si important ?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
portal.at-schweiz.ch
as primary domain
L'articolo 5.3 stabilisce che, nell'attuazione delle politiche di sanità pubblica relative al controllo del tabacco, le parti "utilizzano tutti i mezzi disponibili per proteggere tali politiche contro gli interessi commerciali e di altro tipo dell'industria del tabacco, in conformità con la legislazione nazionale in vigore". Perchè l'articolo 5.3 è così importante? Gli interessi commerciali dell'industria del tabacco non sono coerenti con gli obiettivi di salute pubblica; il tabacco uccide un consumatore su due.
www.suisseid.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
A l’instar des documents papier, les documents électroniques munis d’une signature électronique valable juridiquement dans un pays donné sont aussi reconnus comme tels dans les autres pays, étant donné qu’ils sont fondés sur
la législation nationale
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suisseid.ch
as primary domain
Quasi ogni Paese del mondo dispone, sulla base di standard internazionali, di una legge sulla firma che equipara la firma autografa a quella elettronica. Come nel mondo reale, i documenti firmati in modo giuridicamente vincolante in un Paese vengono così riconosciuti in quanto tali da Paesi terzi, dato che essi si fondano sulla base legale del primo Paese.
2 Hits
www.ecb.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Chaque banque centrale nationale (BCN) est dotée de la personnalité juridique en fonction de
la législation nationale
des différents pays. Les BCN de la zone euro font partie intégrante de l’Eurosystème et assurent la mise en œuvre des tâches qui lui sont confiées conformément aux règles établies par les organes de décision de la BCE.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecb.europa.eu
as primary domain
Ciascuna banca centrale nazionale (BCN) è dotata di personalità giuridica ai sensi della legislazione nazionale applicabile. Le BCN dei paesi dell’area dell’euro, che formano parte integrante dell’Eurosistema, svolgono i compiti a questo assegnati conformemente alle disposizioni degli organi decisionali della BCE. Le BCN contribuiscono, altresì, alle attività dell’Eurosistema e del Sistema europeo di banche centrali (SEBC) partecipando ai rispettivi comitati (cfr. scheda sui “Comitati dell’Eurosistema/SEBC”).
www.eeas.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
La position commune énonce un ensemble de dispositions – à mettre en œuvre par le biais de
la législation nationale
– faisant obligation aux États membres de prendre toutes les mesures nécessaires pour contrôler les activités de courtage se déroulant sur leur territoire ou exercées par leurs ressortissants.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eeas.europa.eu
as primary domain
intesa a disciplinare l’intermediazione di armi. La posizione comune stabilisce una serie di disposizioni da attuare tramite la legislazione nazionale, che prevedono che gli Stati membri adottino tutte le misure necessarie per controllare le attività di intermediazione di armi svolte nel loro territorio o da loro cittadini.
www.elciego.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Conformément à la Convention internationale d’Aarhus, transposée dans
la législation nationale
avec la L.3422 – 2005, la population est en droit d’accéder aux informations relatives aux enjeux environnementaux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
we-engage.eu
as primary domain
Conformemente alla Convenzione internazionale di Aarhus, recepita nell’ordinamento nazionale con legge 3422/2005, i cittadini hanno diritto di accesso alle informazioni in materia ambientale. È possibile accedere alle informazioni tramite le autorità competenti oppure impugnare dinanzi alle autorità giudiziarie atti e progetti ritenuti dannosi per l’ambiente.
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les capacités de transport élevées du réseau à haute tension transfrontalier de la Suisse pour tous les pays voisins a des conséquences sur le commerce international de l'électricité. Si les réseaux sont soumis à
la législation nationale
, ils doivent néanmoins être compatibles sur le plan international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
La rete transfrontaliera svizzera ad altissima tensione ha una notevole capacità di trasporto in tutti i Paesi limitrofi, cosa che si ripercuote sul commercio internazionale di elettricità. Le reti sono regolate dalla legislazione nazionale, che però deve essere compatibile a livello internazionale.
www.kankyo.yamaguchi-u.ac.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Il est recommandé de nettoyer les tours de refroidissement et les condenseurs évaporatifs au moins une fois par an, voire deux fois conformément aux exigences de
la législation nationale
correspondante.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
baltimoreaircoil.eu
as primary domain
Si consiglia di pulire torri di raffreddamento e condensatori evaporativi almeno una o due volte all'anno, nel rispetto dei requisiti di legge specifici. Una pulizia supplementare verrà richiesta qualora si rilevasse un'elevata concentrazione di batteri o legionella. Tutto il personale addetto alla pulizia e alla disinfezione è addestrato da BAC Balticare e indossa indumenti e sistemi di protezione personale adatti.
www.myistria.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les droits vous étant prévus par la présente Garantie limitée sont fournis en plus des autres droits et recours qui vous sont conférés par la législation de protection des consommateurs et ne portent pas atteinte à vos droits légaux (statuaires) applicables aux termes de
la législation nationale
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alivecor.com
as primary domain
I diritti espressi in questa Garanzia limitata vengono concessi all’utente in aggiunta a tutti i diritti e ai rimedi stabiliti dalle leggi in materia di protezione del consumatore applicabili e non influiscono sui diritti legali dell’utente ai sensi delle leggi applicabili del suo paese.
2 Hits
www.regione.vda.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Après plusieurs années dactivité, le NUVV de la Vallée dAoste a été institué formellement en 2005 (LR n° 31/2005 modifiant la LR n° 48/1995 relative aux finances locales), suivant les indications fournies par
la législation nationale
à partir de 1999.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
regione.vda.it
as primary domain
Dopo anni di attività, il Nuvv della Valle dAosta è stato formalmente istituito con legge regionale nel 2005 (legge regionale n. 31 del 2005 che modifica la legge regionale n. 48 del 1995 in materia di finanza locale), secondo le indicazioni fornite dalla normativa nazionale a partire dal 1999.
www.swissethics.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Par ma signature, j’atteste que toutes les indications figurant dans le présent plan de recherche sont exactes et m’engage à me conformer à ces indications ainsi qu’à
la législation nationale
relative notamment à la protection des données.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissethics.ch
as primary domain
Apponendo la mia firma confermo che tutti i dati contenuti nel presente protocollo di sperimentazione sono corretti e m’impegno a rispettare i dati forniti e la legislazione nazionale segnatamente in materia di protezione dei dati.
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’ICoC repose sur le postulat selon lequel les entreprises doivent respecter les droits humains indépendamment de
la législation nationale
en vigueur. Pour cette raison, l’ICoC reprend d’importantes interdictions portant sur les actes suivants : homicide, torture, discrimination, traite des êtres humains.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
L’ICoC si basa sul presupposto che le compagnie debbano agire nel rispetto dei diritti umani indipendentemente dalle condizioni del diritto nazionale. Per questa ragione l’ICoC ribadisce importanti divieti come il divieto di uccidere, di torturare, di discriminare e di praticare la tratta di esseri umani.
3 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Du fait de la révision de la Convention AELE et de l’adhésion de la République de Croatie à l’UE, les concessions tarifaires accordées aux pays concernés seront adaptées dans
la législation nationale
au 1er juillet 2013.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Berna, 14.06.2013 - Il 14 giugno 2013 il Consiglio federale ha deciso di modificare le concessioni tariffarie nei confronti di Norvegia, Islanda e Croazia. Alla luce della revisione della Convenzione AELS e dell’ingresso della Repubblica di Croazia nell’Unione Europea (UE) le concessioni tariffarie per i Paesi interessati verranno adeguate nel diritto nazionale con effetto a partire dal 1° luglio 2013.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’ICoC repose sur le postulat selon lequel les entreprises doivent respecter les droits humains indépendamment de
la législation nationale
en vigueur. Pour cette raison, l’ICoC reprend d’importantes interdictions portant sur les actes suivants : homicide, torture, discrimination, traite des êtres humains.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
L’ICoC si basa sul presupposto che le compagnie debbano agire nel rispetto dei diritti umani indipendentemente dalle condizioni del diritto nazionale. Per questa ragione l’ICoC ribadisce importanti divieti come il divieto di uccidere, di torturare, di discriminare e di praticare la tratta di esseri umani.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’ICoC repose sur le postulat selon lequel les entreprises doivent respecter les droits humains indépendamment de
la législation nationale
en vigueur. Pour cette raison, l’ICoC reprend d’importantes interdictions portant sur les actes suivants : homicide, torture, discrimination, traite des êtres humains.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
L’ICoC si basa sul presupposto che le compagnie debbano agire nel rispetto dei diritti umani indipendentemente dalle condizioni del diritto nazionale. Per questa ragione l’ICoC ribadisce importanti divieti come il divieto di uccidere, di torturare, di discriminare e di praticare la tratta di esseri umani.
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’ICoC repose sur le postulat selon lequel les entreprises doivent respecter les droits humains indépendamment de
la législation nationale
en vigueur. Pour cette raison, l’ICoC reprend d’importantes interdictions portant sur les actes suivants : homicide, torture, discrimination, traite des êtres humains.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
L’ICoC si basa sul presupposto che le compagnie debbano agire nel rispetto dei diritti umani indipendentemente dalle condizioni del diritto nazionale. Per questa ragione l’ICoC ribadisce importanti divieti come il divieto di uccidere, di torturare, di discriminare e di praticare la tratta di esseri umani.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’ICoC repose sur le postulat selon lequel les entreprises doivent respecter les droits humains indépendamment de
la législation nationale
en vigueur. Pour cette raison, l’ICoC reprend d’importantes interdictions portant sur les actes suivants : homicide, torture, discrimination, traite des êtres humains.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
L’ICoC si basa sul presupposto che le compagnie debbano agire nel rispetto dei diritti umani indipendentemente dalle condizioni del diritto nazionale. Per questa ragione l’ICoC ribadisce importanti divieti come il divieto di uccidere, di torturare, di discriminare e di praticare la tratta di esseri umani.
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’ICoC repose sur le postulat selon lequel les entreprises doivent respecter les droits humains indépendamment de
la législation nationale
en vigueur. Pour cette raison, l’ICoC reprend d’importantes interdictions portant sur les actes suivants : homicide, torture, discrimination, traite des êtres humains.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
L’ICoC si basa sul presupposto che le compagnie debbano agire nel rispetto dei diritti umani indipendentemente dalle condizioni del diritto nazionale. Per questa ragione l’ICoC ribadisce importanti divieti come il divieto di uccidere, di torturare, di discriminare e di praticare la tratta di esseri umani.
www.mecaplast.es
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse a repris les prescriptions relatives à un permis uniforme pour les conducteurs de locomotives. De plus, il existe une proposition d’adaptation de
la législation nationale
aux prescriptions de l’UE sur le droit des passagers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bav.admin.ch
as primary domain
La Svizzera ha ripreso le prescrizioni concernenti la licenza unitaria per i macchinisti; è stata inoltre presentata una proposta per adeguare la legislazione nazionale alle prescrizioni dell'UE sui diritti dei viaggiatori.
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’ICoC repose sur le postulat selon lequel les entreprises doivent respecter les droits humains indépendamment de
la législation nationale
en vigueur. Pour cette raison, l’ICoC reprend d’importantes interdictions portant sur les actes suivants : homicide, torture, discrimination, traite des êtres humains.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
L’ICoC si basa sul presupposto che le compagnie debbano agire nel rispetto dei diritti umani indipendentemente dalle condizioni del diritto nazionale. Per questa ragione l’ICoC ribadisce importanti divieti come il divieto di uccidere, di torturare, di discriminare e di praticare la tratta di esseri umani.
2 Hits
beyondmatters.com
Show text
Show cached source
Open source URL
SERTO interdit toute forme de travail forcé, pénitentiaire ou sous contrainte. Aucune sanction physique n’est tolérée. Le nombre d’heures de travail est conforme à
la législation nationale
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
serto.com
as primary domain
In SERTO ogni forma di lavoro detentivo, forzato o coatto è proibita. Allo stesso modo ogni tipo di misura disciplinare che abbia ripercussioni fisiche non è tollerata. Gli orari di lavoro corrispondono a quelli consentiti dalla normativa nazionale.
www.astra.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Préparer la reprise des normes internationales de sécurité dans
la législation nationale
et rédiger les informations qui s'y rapportent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
astra.admin.ch
as primary domain
Preparare l'adozione di standard internazionali nella legislazione nazionale ed elaborare la documentazione necessaria.
9 Hits
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Accéder aux bases de données officielles de
la législation nationale
de 24 pays de l'UE
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Accesso alle banche dati della legislazione nazionale di 24 paesi dell'UE
1
2
3
4
5