la ligne de crête – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   13 Domains   Page 5
  www.eda.admin.ch  
Echange de notes des 23 et 26 mai 2008 entre la Suisse et l'Italie concernant la frontière nationale en cas de variation naturelle de la ligne de partage des eaux ou de la ligne de crête en correspondance des glaciers
Scambio di note del 23 e 26 maggio 2008 tra la Svizzera e l'Italia relativo alla frontiera nazionale in caso di cambiamenti naturali della linea displuviale o della linea di cresta in corrispondenza dei ghiacciai
  www.eda.ch  
Echange de notes des 23 et 26 mai 2008 entre la Suisse et l'Italie concernant la frontière nationale en cas de variation naturelle de la ligne de partage des eaux ou de la ligne de crête en correspondance des glaciers
Scambio di note del 23 e 26 maggio 2008 tra la Svizzera e l'Italia relativo alla frontiera nazionale in caso di cambiamenti naturali della linea displuviale o della linea di cresta in corrispondenza dei ghiacciai
  www.swissemigration.ch  
Echange de notes des 23 et 26 mai 2008 entre la Suisse et l'Italie concernant la frontière nationale en cas de variation naturelle de la ligne de partage des eaux ou de la ligne de crête en correspondance des glaciers
Scambio di note del 23 e 26 maggio 2008 tra la Svizzera e l'Italia relativo alla frontiera nazionale in caso di cambiamenti naturali della linea displuviale o della linea di cresta in corrispondenza dei ghiacciai
  www.swissabroad.ch  
Echange de notes des 23 et 26 mai 2008 entre la Suisse et l'Italie concernant la frontière nationale en cas de variation naturelle de la ligne de partage des eaux ou de la ligne de crête en correspondance des glaciers
Scambio di note del 23 e 26 maggio 2008 tra la Svizzera e l'Italia relativo alla frontiera nazionale in caso di cambiamenti naturali della linea displuviale o della linea di cresta in corrispondenza dei ghiacciai
  www.civpol.ch  
Echange de notes des 23 et 26 mai 2008 entre la Suisse et l'Italie concernant la frontière nationale en cas de variation naturelle de la ligne de partage des eaux ou de la ligne de crête en correspondance des glaciers
Scambio di note del 23 e 26 maggio 2008 tra la Svizzera e l'Italia relativo alla frontiera nazionale in caso di cambiamenti naturali della linea displuviale o della linea di cresta in corrispondenza dei ghiacciai
  www.dfae.admin.ch  
Echange de notes des 23 et 26 mai 2008 entre la Suisse et l'Italie concernant la frontière nationale en cas de variation naturelle de la ligne de partage des eaux ou de la ligne de crête en correspondance des glaciers
Scambio di note del 23 e 26 maggio 2008 tra la Svizzera e l'Italia relativo alla frontiera nazionale in caso di cambiamenti naturali della linea displuviale o della linea di cresta in corrispondenza dei ghiacciai
  2 Hits www.via-alpina.org  
Préférant la ligne de crête à la piste forestière côté italien, cette portion de la Via Alpina semble comme marquer une hésitation avant de basculer franchement vers la Méditerranée côté français à l’étape suivante.
I versanti scoscesi e con un forte dislivello permettono una vista panoramica sulle due valli sottostanti, sul lato francese come su quello italiano, che il sentiero raggiunge per arrivare al punto tappa, il rifugio Allavena.
  www.admin.ch  
Echange de notes des 23 et 26 mai 2008 entre la Suisse et l’Italie concernant la frontière nationale en cas de variation naturelle de la ligne de partage des eaux ou de la ligne de crête en correspondance des glaciers
Scambio di note del 23 e 26 maggio 2008 tra la Svizzera e l’Italia relativo alla frontiera nazionale in caso di cambiamenti naturali della linea displuviale o della linea di cresta in corrispondenza dei ghiacciai
  4 Hits www.italia.it  
Il s’agit d’une région riche en traditions, culte de la bonne table et passions pour les moteurs. La province modénaise se situe au cœur de l’Émilie-Romagne, en Italie septentrionale et s’étend de la ligne de crête de l’Apennin jusqu’au limites de la basse plaine au sud du ...
Nella provincia di Perugia si respira un’aria di altri tempi, tra i viottoli di borghi medievali, tra i palazzi, i castelli e le rocche di incantevoli paesini. Posta al centro dell’Italia, questa provincia è la più estesa dell’Umbria e occupa i due terzi del ...
  www.mk-ag.ch  
Par ailleurs, Heiligenblut est le point de départ méridional de la Haute Route alpine du Grossglockner, une route alpine de haute montagne située sur la ligne de crête principale des Alpes qui va de Heiligenblut à Bruck dans la vallée de la Salzach au Pays de Salzbourg.
Heiligenblut si trova nella parte carinziana del Parco Nazionale degli Alti Tauri, all’estremità superiore della Mölltal, ai piedi del Grossglockner, la montagna più alta dell’Austria. Di conseguenza, questo paese alpino è anche il punto di partenza ideale per visitare il Pasterze, il famoso ghiacciaio del massiccio del Grossglockner. Heiligenblut è anche il punto di partenza meridionale della “Grossglockner-Hochalpenstraße”, il tratto stradale alpino del Grossglockner che porta lungo la dorsale alpina principale fino al paese di Bruck nella valle Salzachtal nel Salisburghese.
  www.greve-in-chianti.com  
Si, au contraire, vous prenez la route située à votre droite, vous verrez immédiatement le château de Meleto sur la ligne de crête, entouré d'arbres séculaires. Vous pouvez y accéder en empruntant une route située sur le même côté.
La strada di destra invece ci mostra subito in alto, sul crinale, immerso fra piante secolari, il Castello di MELETO , al quale si giunge con una strada sullo stesso lato. Delle origini del castello di Meleto sappiamo ben poco; venne forse eretto alla fine del sec XII da un ramo dei Ricasoli. Fu occupato per poco tempo dai Senesi nel 1478, mentre rimase senza successo un nuovo assedio del 1529-30. L'attuale costruzione è un corpo quasi quadrato che incorpora una torre più antica; forse quattrocenteschi sono i due torrioni cilindrici negli angoli sud ed est, questo molto ben conservato con il suo basamento a scarpa e l'apparato a sporgere della sommità. Il resto dell'edificio, attorno ad un elegante cortiletto di gusto rinascimentale, è stato del tutto ricostruito in periodo barocco, come testimoniano i finestroni a mensole ed il pesante portale del fronte sud-ovest.
  www.hls-dhs-dss.ch  
Au Moyen Age, on pourrait avoir cultivé des céréales près du village. L'essor de l'élevage, l'exploitation des alpages au nord de la ligne de crête entraînèrent vers 1350 un long conflit de frontière avec Schwytz.
Nel 1393 gli amministratori, sostenuti dal popolo, si ribellarono al Fraumünster; fallito il tentativo, furono deposti. Nel 1398 l'abbazia dovette tuttavia riconoscere a B. gli antichi diritti e consuetudini e impegnarsi ad amministrare la giustizia davanti all'assemblea dei parrocchiani o davanti alle genti di Uri. Antecessore del com., l'assemblea dei parrocchiani si rafforzò nel 1426, data in cui venne menz. anche il suo amministratore (Kirchmeier, più tardi Kirchenvogt). Una scuola è attestata all'inizio del XVII sec. Già nel basso ME B. era divisa in due comunità: B. ob dem Gräblein e B. unter dem Gräblein. La prima inviò sei deputati al Consiglio fino al 1798 e quattro dal 1803 al 1850, mentre alla seconda, soltanto una frazione, ne spettava di solito uno. Nell'alto ME si praticò probabilmente l'agricoltura nei vasti terreni intorno al villaggio. Il ruolo sempre più importante dell'allevamento e lo sfruttamento degli alpeggi a nord dello spartiacque sfociarono in una lunga lotta per i confini con Svitto (1350 ca.). Nel 1593 gli alpigiani di B., Altdorf, Schattdorf e dello Schächental si unirono in una org. comunitaria. Fino al XVII sec. diversi contadini di B. appartenenti al ceto superiore ricoprirono la carica di Landamano di Uri; le loro residenze, fra cui la casa In der Spilmatt (1609), caratterizzano ancora oggi il villaggio. Nel XIX sec. diverse aziende di lavorazione del legno si installarono nei pressi del ponte sullo Schächen, di cui sfruttavano l'energia idraulica. Lungo il corso inferiore del fiume si insediò nel 1896 quella che poi sarebbe divenuta la fabbrica fed. di munizioni di Altdorf. Nel 1895 l'azienda elettrica di Altdorf fece costruire la centrale di B. Recentemente sono sorti importanti quartieri residenziali nei pressi del paese e in direzione di Altdorf. Nel 1990 il 34% della pop. attiva lavorava nel settore primario, il 17% nel secondario e il 49% nel terziario. Il movimento dei pendolari (68% in uscita nel 1990) è favorito dal continuo potenziamento delle strutture viarie, ad esempio dalla strada del Klausen (1990), dalla teleferica Biel-Chinzig (1951) e dalla tratta Spiess-Bittleten-Waldi (1990). La separazione dei beni fra com. politico e com. patriziale è avvenuta nel 1942.