la phase de lancement – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   10 Domains
  www.postfinance.ch  
Votre idée vous paraît tout à coup moins bonne que vous ne le pensiez. Vous pensez aux risques et non plus à vos chances. La phase de lancement nécessite non pas de la crainte, mais du courage.
Improvvisamente, l’idea non vi sembra più tanto buona. Iniziate a pensare ai rischi e non alle enormi opportunità offerte. Invece nella fase iniziale serve tanto coraggio e nessun timore.
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Après la phase de lancement, la survie d’une boutique en ligne repose sur les mesures de contrôle des résultats, de la logistique et du comportement des utilisateurs.
Dopo la fase di lancio, la permanenza di un negozio online si fonda su misure di controllo dei risultati, della logistica e del comportamento degli utenti.
  www.tormin-lighting.com  
Notre chef de chantier et nos monteurs sont également présents sur site pendant la phase de lancement pour le suivi de la production.
I nostri responsabili di cantiere ed i nostri installatori sono presenti in loco anche durante la fase di messa in opera per l'accompagnamento alla produzione.
  2 Hits www.nic.swiss  
Statistiques de la phase de lancement et après l'ouverture générale du domaine
Statistiche della fase di lancio e in seguito all'apertura generale del dominio
  2 Hits www.regiosuisse.ch  
Tous les participants ont souhaité que les régions disposent de compétences en matière de décision pour les projets de la NPR et de budget global et que l’échange entre les régions, de même que la collaboration entre les cantons et les régions soit encouragés de manière ciblée durant la phase de lancement de la NPR.
Tutti i partecipanti desiderano che le regioni ottengano competenze decisionali riguardo a progetti della NPR e al budget globale e che lo scambio tra le regioni e la collaborazione tra cantoni e regioni, nella fase d’avvio della NPR, vengano promossi in modo mirato.
  2 Hits www.postauto.ch  
Outre le soutien des communes de Bidogno, Capriasca, Comano, Cureglia, Origlio, Ponte Capriasca, Porza et Savosa pour la phase de lancement, le projet a reçu le soutien financier de l’initiative «Strade più sicure» (pour des routes plus sûres) du Département des institutions du canton du Tessin ainsi que de la couverture médiatique du «Giornale del Popolo»
Oltre al sostegno dei Comuni di Bidogno, Capriasca, Comano, Cureglia, Origlio, Ponte Capriasca, Porza e Savosa, per la fase di Start up, il progetto ha ricevuto il sostegno finanziario da “Strade più sicure” del dipartimento delle istituzioni del Canton Ticino, e un sostegno mediatico dal  Giornale del Popolo.
  kmu.ige.ch  
«Dans la phase de lancement d’une firme high-tech, on pose les jalons de départ avec une gestion sérieuse de la propriété intellectuelle», explique Pini. Le jeune chef d’entreprise a donc procédé par étapes: a suivi la mise en route d’une procédure de brevetage conforme au règlement du Patent Cooperation Treaty (PCT), puis l’internationalisation du brevet dans les grands marchés automobiles.
«Solo una seria gestione della proprietà intellettuale al momento della sua costituzione permette di garantire fondamenta sane a una ditta attiva nella tecnologia di punta». Per questo motivo è stato necessario avanzare passo per passo. Alla «provisional application» sono seguiti, dapprima, l’avvio di una procedura per ottenere un brevetto secondo le norme del Patent Cooperation Treaty (PCT) e, in seguito, l’estensione del brevetto ai paesi con un’importante industria automobilistica.
  www.suisseid.ch  
Après la phase de lancement interne, place à l'implémentation dans les administrations communales, avec le concours de SwissSign. Forts de leur expérience pratique, les collaborateurs de la société Ruf aideront leurs 1200 clients de l'administration publique à implémenter la SuisseID en fonction de leurs besoins, en leur garantissant une utilisation et un support professionnels.
Dopo la fase introduttiva all'interno dell'azienda, in collaborazione con la SwissSign si passerà alla diffusione della SuisseID nelle amministrazioni comunali. I collaboratori della Ruf, sulla scorta delle esperienze pratiche acquisite, assisteranno i 1200 clienti della pubblica amministrazione nell'impiego della SuisseID in funzione delle loro esigenze, in modo da garantirne un uso senza problemi. Grazie alla SuisseID, i clienti della Ruf potranno effettuare con maggiore semplicità il login ai sistemi interni all'azienda come ad esempio il Service Desk. Questa soluzione viene integrata anche nella piattaforma di collaborazione Ruf per le commissioni e i Consigli comunali, in cui la SuisseID è già in uso, facilitando una collaborazione sicura.
  www.isb.admin.ch  
Certaines organisations chefs de file ont bien du mal à financer, dans la phase de lancement, leurs projets prioritaires. En effet, il est encore trop tôt pour quantifier l’utilité qu’un projet procurera à ses bénéficiaires.
Per alcune organizzazioni responsabili è molto difficile finanziare progetti prioritari nella fase di concezione, dato che sovente a questo stadio non è ancora possibile quantificare e attribuire i benefici. Il finanziamento iniziale del pacchetto di stabilizzazione ha permesso alle organizzazioni responsabili di superare i primi ostacoli dell’attuazione. Grazie al sostegno finanziario è stato possibile concludere entro fine 2010 la fase preliminare in tutti i progetti prioritari. Questo crea una solida base per l'ulteriore modo di procedere dei singoli progetti. L’Associazione svizzera dei servizi degli abitanti (ASSA) ha potuto, ad esempio, elaborare un piano di massima contenente basi ed esigenze per l’attuazione del progetto «Comunicazione di cambiamenti di indirizzo», che consentirà di effettuare via Internet i cambiamenti d’indirizzo in caso di arrivo o partenza.