la possibilité de déduire – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
9
Domains
www.europa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Accorder aux entreprises actives en Suisse
la possibilité de déduire
de leur revenu imposable un montant forfaitaire par employé (Motion Hans Kaufmann, UDC/ZH)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.admin.ch
as primary domain
Concedere alle imprese che operano in Svizzera una deduzione forfettaria dal reddito imponibile per persona occupata (Mozione Hans Kaufmann, UDC/ZH)
2 Hits
www.axa-winterthur.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La prévoyance liée vous offre
la possibilité de déduire
de votre revenu imposable les cotisations que vous versez pendant la durée de votre contrat, dans la limite de déductibilité définie par l'Etat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
axa-winterthur.ch
as primary domain
Nell’ambito della previdenza vincolata, avete la possibilità, durante la validità del contratto, di detrarre dal reddito imponibile i vostri contributi fino a concorrenza del limite massimo stabilito dallo Stato. Il capitale versato è separato dal restante reddito ed è tassato a un’aliquota ridotta.
2 Hits
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
La plupart des accords en matière de double imposition prévoient que tous les revenus perçus, y compris ceux provenant d'investissements pour la retraite, sont imposés dans le pays de résidence — l'Italie dans votre cas — mais avec
la possibilité de déduire
les impôts payés dans le pays d'origine de l'investissement (la Finlande dans votre situation).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Dipende dai termini dell'accordo bilaterale contro la doppia imposizione concluso tra la Finlandia e l'Italia. La maggior parte di questi accordi prevede che il tuo reddito complessivo, compreso il reddito da investimenti in una pensione integrativa, vada tassato nel tuo paese di residenza (ossia l'Italia), accordandoti tuttavia un credito d'imposta per le tasse pagate nel paese d'origine di tali investimenti (in questo caso la Finlandia).
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bopp: La Confédération s'attend à des manques à gagner de près de CHF 150 millions dus à la révision de la TVA. Une partie de ces pertes découle du fait que les entreprises auront désormais
la possibilité de déduire
tous les impôts préalables accumulés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Bopp: La Confederazione stima il disavanzo fiscale derivante dalla revisione dell'IVA in 150 milioni di franchi. Una parte di questo disavanzo risulta dalla possibilità delle imprese di richiedere una quota superiore dell'imposta precedente. Tale disavanzo fiscale va quindi a vantaggio delle aziende. Inoltre, il conteggio dell'imposta sul valore aggiunto richiederà in futuro meno risorse dell'Amministrazione federale. Risorse che saranno così a disposizione per altre attività.
marolles-jewishmemories.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Cependant un plafond annuel s'applique pour les montants non imposables. Une alternative est de constituer également une assurance vie dans le pilier 3b, donc la prévoyance libre. Cependant, on perd
la possibilité de déduire
les primes versées du revenu imposable.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
moneypark.ch
as primary domain
Le assicurazioni vita fanno parte dei prodotti previdenziali più affermati. Negli anni sono state sviluppate diverse varianti. Queste ultime si differenziano sia nel modo di funzionamento che nella forma d'investimento. Chi vuole fare un confronto tra le assicurazioni vita non dovrebbe limitarsi a considerare solo le prospettive di rendita ma dovrebbe valutare anche possibili rischi e la composizione delle prestazioni.
www.postfinance.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ce montant peut être librement utilisé pour amortir facultativement la 1ère hypothèque ou bien pour renflouer la prévoyance vieillesse. Et pendant ces 20 ans, la famille Müller a en outre profité de
la possibilité de déduire
entièrement les intérêts débiteurs de ses impôts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postfinance.ch
as primary domain
Con l'ammortamento indiretto, la famiglia Müller paga annualmente alla sua banca 5000 franchi anziché versarli direttamente sul conto previdenza 3a. Decorso il periodo di 20 anni concordato, la famiglia Müller utilizza i suoi averi 3a per rimborsare per intero la seconda ipoteca. Inclusi gli interessi accumulatisi in questo ventennio, ai Müller restano, tolte le imposte sulla liquidazione in capitale, ancora 22‘000 franchi (calcolati con un tasso d'interesse del 2%). Questa somma può essere liberamente utilizzata per ammortizzare su base facoltativa la prima ipoteca oppure per "rimpolpare" la previdenza per la vecchiaia. Oltre a ciò, durante i 20 anni, la famiglia Müller ha anche approfittato della possibilità di detrarre per intero i propri debiti dalle imposte.
www.gic.gov.lk
Show text
Show cached source
Open source URL
En cas d’approvisionnement fluide, le client est autorisé, même si une facture séparée est établie pour chaque livraison et sans préjudice de dispositions particulières, à rassembler les paiements respectifs à la fin d’une semaine, sans pour autant perdre
la possibilité de déduire
l’escompte convenu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
praeziflachstahl.de
as primary domain
Il pagamento è dovuto entro 14 giorni dalla ricezione della fattura con il 3% di sconto finanziario o entro 90 giorni dalla ricezione della fattura senza sconto finanziario e può avvenire per bonifico bancario, assegno, vaglia cambiale o cambiale. Qualora la merce sia consegnata successivamente alla data di fatturazione il termine dello sconto finanziario si basa sulla data di ricezione della merce. In caso di consegna continuativa il committente ha diritto, anche se viene emessa una fattura separata per ogni singola consegna, di riepilogare gli importi da pagare rispettivamente alla fine di una settimana, senza invalidare regole esistenti e senza perdere il diritto alla detrazione dello sconto finanziario accordato. Anche in caso di pagamenti tramite vaglia cambiale o cambiale non viene meno il diritto del committente allo sconto finanziario. Reclami relativi alla consegna danno diritto al committente di sospendere pagamenti esigibili. Egli è inoltre autorizzato a compensare i crediti con consegne effettuate da parte sua. Non sono ammesse cessioni a terzi senza il consenso scritto del committente.