la première vague – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
24
Results
20
Domains
2 Hits
arabic.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La première vague
massive de licenciements économiques vient de toucher le secteur financier écossais en difficulté avec l’annonce par RBS : Royal Bank of… 14/11/2008
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fr.euronews.com
as primary domain
Jaguar Land Rover bussa alla porta del governo britannico per ottenere un prestito da un miliardo di sterline, circa 1,18 miliardi di euro. La casa… 24/11/2008
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
À Prague, sept pays d’Europe centrale et orientale qui ne s’étaient pas joints, ou n’avaient pas pu se joindre, à
la première vague
de l’élargissement, furent invités à adhérer à l’OTAN.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
In Prague, seven countries from Central and Eastern Europe who did not or could not join in the first enlargement wave were invited to join the Alliance.
2 Hits
www.groupemutuel.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La première vague
de notre campagne de communication 2013 a été diffusée exclusivement sur Internet dès le 11 février, à l'occasion du lancement du nouveau produit d’assurance de protection juridique contre les risques numériques: Legisdigit@.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
groupemutuel.ch
as primary domain
Una campagna pubblicitaria per il lancio nel nostro nuovo prodotto di protezione giuridica contro i rischi informatici Legisdigit@ è stata realizzata esclusivamente su Internet dall’11 febbraio.
rote-hilfe.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Le système d’inspection optique automatisée (AOI) à lecture multi-angles à la volée d’ATEN représente
la première vague
de contrôle qualité pour la détection de défauts sur la surface, les joints de soudure et les composants des cartes de circuit imprimé.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aten.com
as primary domain
I nostri dipendenti sono la nostra risorsa più preziosa. Crediamo che per produrre prodotti d'alta qualità servano dipendenti felici. La distribuzione degli utili, la flessibilità degli orari e un ambiente lavorativo ergonomico e sano contribuiscono alla fedeltà del personale.
www.bergeninc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Quelle année a eu la plupart des billets de cinéma vendus au Royaume-Uni? Était-ce l'époque de l'épopée d'Hollywood, comme 'Cleopatra'(1963)? Peut-être
la première vague
de blockbusters comme 'Mâchoires'(1975) et'Star Wars'(1977). 'Avatar'(2009) peut-être?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Pop quiz, colpo caldo ... Quale anno ha avuto la maggior parte dei biglietti cinematografici venduti nel Regno Unito? Era il momento dell'epica hollywoodiana come "Cleopatra'(1963)? Forse la prima ondata di blockbuster come 'Fauci'(1975) e'Star Wars'(1977). 'AvatarForse (2009)? Oppure ha 'Pacific Rim'Fatto così bene per rendere 2013 battuto tutti i record precedenti? Sembra un pezzo di informazioni che noi
www.knowtex.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour les amateurs de surf, de body-board, de stand-up paddle et de natation, les vagues artificielles sont idéales et leur garantissent des conditions de pratique de qualité supérieure.
La première vague
parfaite grondera déjà cet été dans le parc aquatique « Surf Snowdonia » au nord du Pays de Galles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
leitner-ropeways.com
as primary domain
Amanti del surf, body boarder, stand up paddling e nuotatori potranno ora divertirsi a cavalcare e affrontare onde perfette. La prima vedrà la luce già questa estate presso il parco acquatico “Surf Snowdonia” nel nord del Galles. A Austin, in Texas, è al momento in fase di realizzazione il primo impianto da surf entroterra degli USA.
3 Hits
spartan.metinvestholding.com
Show text
Show cached source
Open source URL
lorsque vous êtes prêt ondes de presse suivant. Lorsque vous avez éliminé
la première vague
, vous pouvez construire coccinelles un peu plus et / ou améliorer celles existantes. clic de souris pour tirer,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flashgamesspot.com
as primary domain
Descrizione/ Controlli: td insetti: gli insetti sono in movimento. in grado di fermarli? lo scopo del gioco è quello di eliminare la minaccia degli insetti prima che raggiungano la fine del percorso. si esegue questa operazione con la costruzione coccinelle lungo il percorso per attaccare gli insetti in arrivo. selezionare una mappa e costruire il vostro coccinelle lungo il percorso. quando si è pronti onda premere Avanti. quando avete eliminato la prima ondata si possono costruire coccinelle ancora un po 'e / o aggiornare quelle esistenti. clic del mouse per sparare,
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les premiers Suisses arrivent dans la région de Sydney quelques années seulement après la fondation de la première colonie en 1788.
La première vague
d’émigration suisse commence en 1839, avec la nomination de Charles Joseph La Trobe comme surintendant, puis gouverneur de l’Etat de Victoria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
I primi svizzeri arrivarono nella regione di Sidney solo alcuni anni dopo la creazione del primo insediamento nel 1788. Per assistere a un vero e proprio flusso migratorio dalla Svizzera bisogna però attendere il 1839, con la nomina di Charles Joseph La Trobe a sovrintendente e, successivamente, a governatore di Victoria. Le sue relazioni facilitarono l’emigrazione dalla regione di Neuchâtel e dal Seeland bernese di numerosi agricoltori, che fondarono importanti aree vinicole nello Stato di Victoria. A metà del XIX secolo, la corsa all’oro attirò circa 2000 cercatori ticinesi.
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les premiers Suisses arrivent dans la région de Sydney quelques années seulement après la fondation de la première colonie en 1788.
La première vague
d’émigration suisse commence en 1839, avec la nomination de Charles Joseph La Trobe comme surintendant, puis gouverneur de l’Etat de Victoria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
I primi svizzeri arrivarono nella regione di Sidney solo alcuni anni dopo la creazione del primo insediamento nel 1788. Per assistere a un vero e proprio flusso migratorio dalla Svizzera bisogna però attendere il 1839, con la nomina di Charles Joseph La Trobe a sovrintendente e, successivamente, a governatore di Victoria. Le sue relazioni facilitarono l’emigrazione dalla regione di Neuchâtel e dal Seeland bernese di numerosi agricoltori, che fondarono importanti aree vinicole nello Stato di Victoria. A metà del XIX secolo, la corsa all’oro attirò circa 2000 cercatori ticinesi.
www.transnationale.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Des attaquants inconnus ont eu accès aux serveurs de mise à jour du logiciel et ont livré le rançongiciel Petya comme mise à jour logicielle aux clients de l’entreprise. Des méthodes similaires ont été utilisées dans le passé par des familles de rançongiciels comme XData pour diffuser
la première vague
d’attaques.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blog.emsisoft.com
as primary domain
L’infezione iniziale di Petya può essere ricollegata al produttore del programma gestionale Ucraino MeDoc. Attaccanti sconosciuti sono riusciti ad ottenere l’accesso ai server degli aggiornamenti ed hanno rilasciato il ransomware Petya come aggiornamento del programma per tutti i clienti. Metodi simili sono stati utilizzati da famiglie ransomware come XData per iniziare la propria campagna.
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
De plus, certains affirment que les autos manquent de THC, la raison étant que Cannabis ruderalis a des niveaux de THC similaires à ceux du chanvre industriel. Les sélectionneurs étaient bien conscients de ces carences après
la première vague
de variétés autofloraison et ils ont dans la plupart des cas réussi à dépasser ces problèmes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Inoltre, rimaneva l’aspetto legato alla loro scarsa potenza (inizialmente povere di THC per la loro componente Ruderalis). Le loro qualità erano molto simili a quelle di una pianta di canapa, anch’essa priva, o quasi, di effetti psicoattivi. Ormai, i breeder erano consapevoli di questo inconveniente, ma in pochi anni riuscirono a superarlo con successo. Oggi, le varietà autofiorenti vendute sul mercato sono molto più produttive ed arrivano a contenere fino ad un 20% di THC.
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les premiers Suisses arrivent dans la région de Sydney quelques années seulement après la fondation de la première colonie en 1788.
La première vague
d’émigration suisse commence en 1839, avec la nomination de Charles Joseph La Trobe comme surintendant, puis gouverneur de l’Etat de Victoria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
I primi svizzeri arrivarono nella regione di Sidney solo alcuni anni dopo la creazione del primo insediamento nel 1788. Per assistere a un vero e proprio flusso migratorio dalla Svizzera bisogna però attendere il 1839, con la nomina di Charles Joseph La Trobe a sovrintendente e, successivamente, a governatore di Victoria. Le sue relazioni facilitarono l’emigrazione dalla regione di Neuchâtel e dal Seeland bernese di numerosi agricoltori, che fondarono importanti aree vinicole nello Stato di Victoria. A metà del XIX secolo, la corsa all’oro attirò circa 2000 cercatori ticinesi.
www.torrent.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Une fois que la nourriture à l'automne ne fait pour les fournitures assez d'önergie, ils vivent sur leurs réserves de graisses érodées, érodés durant l'été, et tombent en hibernation. Cela arrive surtout avec
la première vague
de froid/neige.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
torrent.ch
as primary domain
Le marmotte vivono sopra il limite del bosco e diventano fino ai 15 anni. La loro pelliccia è di solito marronoe, sono alti circa 60cm e hanno una lunga coda a 10-25cm. Costruiscono vasti sistemi di tunnel con percorsi di fuggita, i cavi sono lunghi da 10 a 70 metri. Le marmotte vivono in colonie e dopo un periodo di gestazione di 30 giorni, danno vita a 2-5 cuccioli. La loro alimentazione consiste di erbe, erbe e frutti/semi o insetti. Una volta che il cibo in autunno non fornisce più abbastanza energia, vivono dalle loro riserve e cadono in letargo. Spesso accade con i primi freddi. Il risveglio è controllato dalle temperature esteriori in primervera.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les premiers Suisses arrivent dans la région de Sydney quelques années seulement après la fondation de la première colonie en 1788.
La première vague
d’émigration suisse commence en 1839, avec la nomination de Charles Joseph La Trobe comme surintendant, puis gouverneur de l’Etat de Victoria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
I primi svizzeri arrivarono nella regione di Sidney solo alcuni anni dopo la creazione del primo insediamento nel 1788. Per assistere a un vero e proprio flusso migratorio dalla Svizzera bisogna però attendere il 1839, con la nomina di Charles Joseph La Trobe a sovrintendente e, successivamente, a governatore di Victoria. Le sue relazioni facilitarono l’emigrazione dalla regione di Neuchâtel e dal Seeland bernese di numerosi agricoltori, che fondarono importanti aree vinicole nello Stato di Victoria. A metà del XIX secolo, la corsa all’oro attirò circa 2000 cercatori ticinesi.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les premiers Suisses arrivent dans la région de Sydney quelques années seulement après la fondation de la première colonie en 1788.
La première vague
d’émigration suisse commence en 1839, avec la nomination de Charles Joseph La Trobe comme surintendant, puis gouverneur de l’Etat de Victoria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
I primi svizzeri arrivarono nella regione di Sidney solo alcuni anni dopo la creazione del primo insediamento nel 1788. Per assistere a un vero e proprio flusso migratorio dalla Svizzera bisogna però attendere il 1839, con la nomina di Charles Joseph La Trobe a sovrintendente e, successivamente, a governatore di Victoria. Le sue relazioni facilitarono l’emigrazione dalla regione di Neuchâtel e dal Seeland bernese di numerosi agricoltori, che fondarono importanti aree vinicole nello Stato di Victoria. A metà del XIX secolo, la corsa all’oro attirò circa 2000 cercatori ticinesi.
www.daifuku.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Si l’on parle de café, ce serait un sacrilège de ne pas mettre le Elbgold en premier lieu. C’est comme un catalogue des cafés de cette ville. Il représente
la première vague
des nouvelles torréfactions de café à Hambourg. Leurs torréfactions sont spéciales et très appréciées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auxvillesdumonde.com
as primary domain
Quando si tratta di caffè, sarebbe un sacrilegio non mettere Elbgold al primo posto nell’elenco dei migliori in città. Si tratta della prima ondata di una nuova tostatura e preparazione di caffè ad Amburgo, è una tostatura particolare e apprezzata da molti. Se vedete un art director di mezza età con un sacchettino marrone tenuto come farebbe un pirata con il suo tesoro, ecco, probabilmente si tratta di un sacchetto di chicchi di caffè espresso appena tostati, provenienti da una località esotica! È un gran souvenir. Al momento Elbgold ha un paio di negozi in città, ma il migliore è il primo aperto. Situato nel meraviglioso complesso di Schanzenhöfe, il frizzante spazio interno è pieno di attrezzature per la torrefazione, tutte allineate, poi vi è una zona esterna soleggiata – uno dei posti migliori di tutta la città. Provate il Cortado (ha vinto un premio!).
www.lakecomoboattour.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Les Européens ont conquis les terres d'autres par leur technologie supérieure combinée avec une avarice insatiable et un esprit martial construites vers le haut des siècles finis de combattre les armées musulmanes. L'espagnol et le Portugais, venant dans
la première vague
de l'invasion européenne, ont tendu à être motivés au moins en partie par conquête religieuse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldhistorysite.com
as primary domain
Gli atteggiamenti anti-Europei esibiti oggi sono una conseguenza del fatto che la storia di Civilizzazione III è data a anormalmente verso l'esperienza europea. Europei bianchi erano una volta i conquerors ed i civilizers della gente intorno alla terra. La loro coltura acquisitive e secolare cominciata nei tempi di rinascita si è transformata in nella coltura del mondo. Abbastanza naturalmente, la maggior parte della gente del mondo, essendo non-European, vedranno questa come qualche cosa di straniero a se stesso e diventeranno antagonistiche. Gli Europei hanno conquistato le terre della gente dalla loro tecnologia superiore unita con un greed insaziabile e uno spirito martial sviluppati in su secoli eccessivi degli eserciti dei musulmani di combattimento. Lo spagnolo ed il Portoghese, venenti nella prima onda dell'invasione europea, hanno teso ad essere motivati almeno in parte dalla conquista religiosa. Recentemente sconfiggendo attracca, era quei più vicini alla parte anteriore delle guerre religiose. Come l'iniziativa ha passato all'olandese ed inglese, l'elemento commerciale è diventato più pronounced. Questi erano commercianti ed i adventurers unaccompanied dai missionari del Jesuit, che hanno cercato di svilupparsi ricchi con commercio. La coltura commerciale è sbocciato sotto il loro regime.