la reprise du droit – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   6 Domains
  www.bfe.admin.ch  
Nouvelles prescriptions d'efficacité par la reprise du droit de l'UE: l'UE a publié en été 2009 de nouvelles prescriptions d'efficacité pour les téléviseurs, les pompes de circulation, les lampes fluorescentes, les lampes à décharge haute tension et les ballasts qui sont reprises telles quelles dans l'actuelle révision de l'ordonnance sur l'énergie de la Suisse.
Nuove prescrizioni in materia di efficienza attraverso il recepimento del diritto UE: per televisori, pompe di circolazione, lampade fluorescenti, lampade a scarica ad alta intensità e relativi alimentatori, l'UE ha pubblicato a metà 2009 nuove prescrizioni in materia di efficienza, che saranno riprese tali e quali dalla Svizzera con l'attuale revisione dell'ordinanza sull'energia.
  www.strom.ch  
Nouvelles prescriptions d'efficacité par la reprise du droit de l'UE: l'UE a publié en été 2009 de nouvelles prescriptions d'efficacité pour les téléviseurs, les pompes de circulation, les lampes fluorescentes, les lampes à décharge haute tension et les ballasts qui sont reprises telles quelles dans l'actuelle révision de l'ordonnance sur l'énergie de la Suisse.
Nuove prescrizioni in materia di efficienza attraverso il recepimento del diritto UE: per televisori, pompe di circolazione, lampade fluorescenti, lampade a scarica ad alta intensità e relativi alimentatori, l'UE ha pubblicato a metà 2009 nuove prescrizioni in materia di efficienza, che saranno riprese tali e quali dalla Svizzera con l'attuale revisione dell'ordinanza sull'energia.
  3 Hits www.bk.admin.ch  
Elle met à sa disposition des guides et autres aide-mémoire apportant des réponses à des questions de technique législative, de langue et de méthodologie, ou encore dans des domaines spécifiques tels que la reprise du droit de l’UE.
La Cancelleria federale sostiene l’intera Amministrazione nell’elaborazione di testi legislativi più comprensibili e formalmente più uniformi. Mette a disposizione direttive e altri strumenti che trattano di questioni di tecnica legislativa, di natura linguistica e di metodologia; questi ultimi sono utili anche nei casi speciali, per esempio in caso di recepimento del diritto dell’UE.
  3 Hits mianews.ru  
Cet accord, qui règlera un certain nombre de questions institutionnelles telles que la reprise du droit, l'interprétation, la surveillance ou le règlement des différends pour les accords d'accès au marché, constituera la pierre angulaire du renouvellement et de la consolidation de la voie bilatérale.
Nel 2015 il Governo adotterà il messaggio concernente l'attuazione dell'iniziativa popolare «Contro l'immigrazione di massa», che chiede un cambiamento di paradigma nella politica d'immigrazione svizzera e persegue due obiettivi principali: la Svizzera regola autonomamente l'immigrazione e la limita. In questo contesto, il Consiglio federale dovrà anche attuare il mandato di avviare e condurre negoziati sull'adeguamento dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone con l'UE.
  www.helpline-eda.ch  
Certes, le Conseil fédéral reconnaît la nécessité de fonder les accords bilatéraux sur le droit européen. La reprise du droit européen ne saurait toutefois être automatique et doit se faire de manière à ne pas porter atteinte aux institutions politiques de la Suisse, notamment le droit de référendum.
Sulle questioni istituzionali esiste senz’altro una soluzione soddisfacente per entrambe le parti. Anzitutto perché entrambe le parti hanno il massimo interesse a regolare le questioni irrisolte con spirito cooperativo, non fosse che per la colossale importanza dei nostri rapporti economici. Il movimento di merci tra la Svizzera e gli Stati dell’UE supera il miliardo di franchi – e parlo del volume per giorno lavorativo!
  www.civpol.ch  
Certes, le Conseil fédéral reconnaît la nécessité de fonder les accords bilatéraux sur le droit européen. La reprise du droit européen ne saurait toutefois être automatique et doit se faire de manière à ne pas porter atteinte aux institutions politiques de la Suisse, notamment le droit de référendum.
Sulle questioni istituzionali esiste senz’altro una soluzione soddisfacente per entrambe le parti. Anzitutto perché entrambe le parti hanno il massimo interesse a regolare le questioni irrisolte con spirito cooperativo, non fosse che per la colossale importanza dei nostri rapporti economici. Il movimento di merci tra la Svizzera e gli Stati dell’UE supera il miliardo di franchi – e parlo del volume per giorno lavorativo!