laissent place à – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
13
Domains
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
et elles ne
laissent place à
aucun doute ou
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
Sì lo applaude mentre egli già stupisce
tubepornplus.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Parmi les localités balnéaires les plus célèbres de la Sicile du sud-ouest, Marina de Ragusa est appréciée pour ses longues plages de sable fin doré et pour la qualité de ses services. De nombreuses plages aménagées sur tout le rivage et qui, après le coucher du soleil,
laissent place à
une vie nocturne trépidante.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
charmingsicily.com
as primary domain
Tra le più rinomate località balneari della Sicilia sud orientale, Marina di Ragusa è apprezzata per i lunghi arenili attrezzati di fine sabbia dorata e per la qualità dei suoi servizi. Numerosi sono i lidi che popolano l'arenile e che, dopo il tramonto, danno vita a una vivace vita notturna.
www.cryptodelegate.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Son puissant arôme d'attaque et sa touche subtile de quinine
laissent place à
une douce fragrance de friandises rouges qui évolue doucement en bouche. Une note légère de pétales de roses adoucit subtilement la saveur enveloppante de caramel et l'amertume de la quinine.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theoriginaltonic.com
as primary domain
Il suo aroma inizialmente penetrante e la nota delicata del chinino cedono il passo ad una dolce fragranza di gelatine rosse che si apre delicatamente in bocca. Un tocco soave di petali di rosa ribassa sottilmente il sapore di caramelle e l'amaro del chinino. Il retrogusto colma il momento di eleganza e desiderio.
www.typemanufactur.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La musique, l’art, la culture et la bonne cuisine nécessitent un environnement adapté – Jaz in the City vous offre cet environnement sur un plateau ! Des performances qui
laissent place à
l’improvisation et de nouveaux spectacles, qui trouvent un écho favorable sur la scène locale, sont inscrits au programme de la journée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jaz-hotel.com
as primary domain
Musica, arte, cultura e buon cibo necessitano del palcoscenico giusto – al Jaz in the City. Performance spontanee e nuove vetrine, molto apprezzate nella scena locale, sono da noi all’ordine del giorno. Uno soggiorno al Jaz in the City ti porta sempre là dove si svolgono gli eventi.
www.novotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les frissons, en pénétrant dans la galerie des squelettes ou en examinant de près la plus venimeuse des araignées,
laissent place à
l’admiration devant Welcome Stanger, la plus grosse pépite d’or trouvée sur le sol australien, ou les milliers de couleurs de la magnifique collection de papillons… Au dernier étage, un espace est spécialement dédié aux plus jeunes qui pourront découvrir de manière ludique les différents animaux d’Australie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novotel.com
as primary domain
L'Australian Museum è stato il primo museo creato in Australia. È un luogo affascinante che riserva sorprese a tutta la famiglia. Emozionatevi entrando nella galleria degli scheletri o esaminando da vicino i ragni più letali al mondo. Stupitevi osservando la Welcome Stranger, la più grande pepita d'oro mai trovata in Australia, o i colori della superba raccolta di farfalle. All'ultimo piano, un'area riservata ai bambini presenta ai più piccoli la straordinaria fauna australiana.
2 Hits
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Une euphorie instantanée est emblématique d’une authentique Haze. Silver Haze 9 vous propulsera avec juste quelques bouffées sur un joint. Des parfums terreux et boisés
laissent place à
une saveur plus sucrée, avec une touche tenace d’épices.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Silver Haze 9 è la versione perfezionata del 21° secolo della leggendaria Silver Haze. Questo ibrido a dominanza sativa, con genetiche all'80% sativa e al 20% indica, esibisce caratteristiche tipicamente sativa. Un'erba di prima scelta per i consumatori di cannabis che mirano in alto, molto in alto. Il tratto distintivo delle Haze originali è la loro capacità di stimolare un'euforia immediata. Dopo aver aspirato qualche boccata, Silver Haze 9 vi solleverà letteralmente da terra. In questa varietà le fragranze terrose e legnose lasciano spazio ad un gusto più dolce, unito ad una sfumatura persistente di spezie.
www.lebendigetraditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Tous les cinq ans, ces quatre Girons
laissent place à
la Cantonale, une fête de trois semaines aux proportions impressionnantes - en 2008, celle de Bavois a rassemblé plus de 120'000 personnes -, grand-messe par excellence de l'esprit fraternel des jeunes des campagnes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendigetraditionen.ch
as primary domain
Nel Vaud, i gruppi di giovani contadini – la gioventù rurale – hanno origine nel Medioevo. Ai quei tempi consentivano ai contadini celibi di conoscere ragazze nubili contrapponendosi così al potere locale degli anziani e organizzando, in particolare, riunioni chiassose. Dal 1919, questi gruppi sono riuniti in una federazione cantonale, la «Fédération vaudoise des jeunesses campagnardes (FVJC)», che mira soprattutto a contrastare l'esodo dalle campagne. Organizzano manifestazioni nei villaggi e assumono un ruolo importante nelle feste che scandiscono il quotidiano in campagna (lotterie, abbadìe, feste del 1° Agosto e di Capodanno, ecc.). Anche gare di tiro, settimane di sci, concorsi teatrali o rally si succedono sotto gli auspici di questi gruppi. Quattro feste regionali – denominate «girons» – si svolgono ogni anno a supporto dei tornei sportivi e delle bicchierate. Ogni cinque anni, i quattro «girons» convergono nella festa cantonale della durata di tre settimane e dalle proporzioni impressionanti (nel 2008, quella di Bavois ha riunito oltre 120 000 persone), che è il raduno per eccellenza dello spirito fraterno dei giovani contadini. Non senza richiamarsi al vecchio motto della FVJC – patria, lavoro, amicizia, progresso – queste manifestazioni si concludono con una cerimonia ufficiale segnata dalla presa della bandiera della federazione e dall'intonazione dell'inno vodese e del «canto della federazione» della gioventù rurale.
www.lebendige-traditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Tous les cinq ans, ces quatre Girons
laissent place à
la Cantonale, une fête de trois semaines aux proportions impressionnantes - en 2008, celle de Bavois a rassemblé plus de 120'000 personnes -, grand-messe par excellence de l'esprit fraternel des jeunes des campagnes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendige-traditionen.ch
as primary domain
Nel Vaud, i gruppi di giovani contadini – la gioventù rurale – hanno origine nel Medioevo. Ai quei tempi consentivano ai contadini celibi di conoscere ragazze nubili contrapponendosi così al potere locale degli anziani e organizzando, in particolare, riunioni chiassose. Dal 1919, questi gruppi sono riuniti in una federazione cantonale, la «Fédération vaudoise des jeunesses campagnardes (FVJC)», che mira soprattutto a contrastare l'esodo dalle campagne. Organizzano manifestazioni nei villaggi e assumono un ruolo importante nelle feste che scandiscono il quotidiano in campagna (lotterie, abbadìe, feste del 1° Agosto e di Capodanno, ecc.). Anche gare di tiro, settimane di sci, concorsi teatrali o rally si succedono sotto gli auspici di questi gruppi. Quattro feste regionali – denominate «girons» – si svolgono ogni anno a supporto dei tornei sportivi e delle bicchierate. Ogni cinque anni, i quattro «girons» convergono nella festa cantonale della durata di tre settimane e dalle proporzioni impressionanti (nel 2008, quella di Bavois ha riunito oltre 120 000 persone), che è il raduno per eccellenza dello spirito fraterno dei giovani contadini. Non senza richiamarsi al vecchio motto della FVJC – patria, lavoro, amicizia, progresso – queste manifestazioni si concludono con una cerimonia ufficiale segnata dalla presa della bandiera della federazione e dall'intonazione dell'inno vodese e del «canto della federazione» della gioventù rurale.