le 17 décembre – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      120 Results   63 Domains
  www.fyrstadsflyget.se  
Le journal Le Parisien est venu nous rendre visite, un article sur notre entreprise est donc sorti dans ce quotidien le 17 décembre.
Il giornale Le Parisien è venuto a trovarci e il 17 dicembre ha pubblicato un articolo sulla nostra azienda.
  5 Hits www.italia.it  
Cinq expositions, un site, une bande dessinée et plusieurs itinéraires en ville pour compléter le calendrier des célébrations que Lucques a réalisé à l'occasion des célébrations pour le 150e anniversaire de l'Unité d'Italie. Inauguré le 17 décembre dernier, l'exposition prévoit un parcours...
Ischia è l'isola più grande del golfo di Napoli. È conosciuta come l'isola verde per la sua natura rigogliosa incastonata tra rocce, viti, boschi di querce e di castagni. Questo scenario eccezionale fa da cornice ad un patrimonio termale unico al mondo, caratterizzato dalla presenza...
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Cinq jours à peine après sa signature par les 27 dirigeants européens, le traité de Lisbonne a reçu l’approbation du Parlement hongrois, le 17 décembre 2007. La Hongrie est ainsi le premier État membre à ratifier le nouveau traité.
Soltanto pochi giorni dopo essere stato firmato dai 27 Stati membri, il 17 dicembre 2007 il trattato di Lisbona ha già ottenuto la prima ratifica con il voto favorevole del parlamento ungherese.
  www.alpiq.com  
C’est un grand honneur pour Vetrocom: l’entreprise Alpiq a été nommée «Investisseur de l’année» par le Ministère de l’économie bulgare pour ce parc éolien. Le prix lui a été remis le 17 décembre 2010 à Sofia.
Grande onorificenza per il parco eolico Vetrocom. Il ministero dell’economia bulgaro ha insignito ad Alpiq il titolo di “Investitore dell’anno” per il parco eolico Vetrocom. Il premio è stato consegnato il 17 dicembre 2010 a Sofia. Fra i criteri per l’assegnazione del riconoscimento si situano la creazione di posti di lavoro e l’applicazione di tecnologie all’avanguardia nonché le nuove tecnologie di produzione in Bulgaria.
  www.ige.ch  
Le 17 décembre 2012, le Conseil de l'Union européenne et le Parlement européen ont formellement adopté les règlements de l'UE relatifs au brevet européen à effet unitaire, qui sont entrés en vigueur le 20 janvier 2013.
Il 17 dicembre 2012 il Consiglio dei Ministri europeo e il Parlamento europeo hanno formalmente adottato i regolamenti UE relativi all'istituzione di una tutela brevettuale unitaria che sono entrati in vigore il 20 gennaio 2013. L'accordo sul Tribunale unico entrerà in vigore appena 13 Paesi membri dell'UE, tra cui necessariamente i tre membri con il numero maggiore di domande di brevetto (Germania, Francia e Gran Bretagna), lo avranno ratificato. A decorrere da questa data sarà possibile presentare le prime domande di brevetto europeo con effetto unitario. Secondo la comunicazione della Commissione europea questo dovrebbe avvenire dall'aprile 2014.
  avecdo.com  
Le 17 décembre 2009, le DETEC avait abrogé la limitation temporelle imposée aux FMB pour exploiter la centrale nucléaire de Mühleberg. A son avis, la nouvelle législation en vigueur ne justifiait plus cette limitation.
Il 17 dicembre 2009 il DATEC ha revocato la limitazione della durata di validità della licenza d'esercizio della centrale nucleare di Mühleberg. A seguito di modifiche legislative, il Dipartimento ha ritenuto che non fossero più dati i motivi della limitazione decisa in passato. Numerosi abitanti della zona di ubicazione della centrale e diverse organizzazioni hanno inoltrato ricorso contro la decisione del DATEC presso il Tribunale amministrativo federale (TAF).
  2 Hits www.eda.ch  
entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu signée à Londres le 8 décembre 1977, dans sa version conforme au protocole signé à Londres le 5 mars 1981 et au protocole signé à Berne le 17 décembre 1993 (avec annexe)
tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito firmata a Londra l'8 dicembre 1977, nella versione conforme ai protocolli firmati a Londra il 5 marzo 1981 e a Berna il 17 dicembre 1993 (con all.)
  www.marketingfestival.cz  
C'est dans la Piazza Stradivari de Crémone que le 17 décembre se déroulera la troisième étape de la route des saveurs de la Lombardie. Cette initiative, créée afin de promouvoir les spécialités locales et le tourisme gastronomique de la Lombardie orientale, voit ainsi sa déclinaison en plein esprit de Noël enrichie par des espaces pour l'artisanat et les idées cadeaux.
A Cremona torna in Piazza Stradivari il 17 dicembre la terza tappa di “Le Strade del Gusto della Lombardia” per la promozione dei prodotti tipici e del turismo enogastronomico della Lombardia Orientale. La manifestazione, dedicata al Natale con spazi di artigianato e idee regalo, è patrocinata dal Comune di Cremona, la Strada del Gusto Cremonese (presente in Piazza con uno stand di degustazione di prodotti locali), East Lombardy (Regione Europea della Gastronomia 2017, in partnership con S.Pellegrino) e InLombardia (il portale turistico ufficiale della Lombardia), che per l'occasione ha creato un “Timbro speciale” per il passaporto di #inLombardia, uno strumento che permetterà di collezionare in modo divertente i timbri di ognuno dei territori visitati.
  2 Hits oami.europa.eu  
Le protocole additionnel audit accord, signé à Vienne le 17 décembre 1969, a étendu la protection prévue par l'accord à l'appellation "Gorgonzola", mais seulement pour le cas où la convention de Stresa serait abrogée ou modifiée.
L'art. 2 dell'accordo tra il governo austriaco e il governo italiano relativo ai nominativi geografici di origine e alle denominazioni di alcuni prodotti, firmato a Roma il 1º febbraio 1952, vieta l'importazione e la vendita dei prodotti recanti, anche sulla confezione o nei marchi, le denominazioni contenute nell'allegato che siano atte ad ingannare il pubblico sull'origine, il tipo, il carattere o le qualità speciali dei detti prodotti o merci. Il protocollo aggiuntivo al detto accordo, firmato a Vienna il 17 dicembre 1969, ha esteso la protezione prevista dall'accordo alla denominazione "Gorgonzola", ma unicamente per il caso in cui la convenzione di Stresa venga abrogata o modificata.
  2 Hits www.ipi.ch  
Le 17 décembre 2012, le Conseil de l'Union européenne et le Parlement européen ont formellement adopté les règlements de l'UE relatifs au brevet européen à effet unitaire, qui sont entrés en vigueur le 20 janvier 2013.
Il 17 dicembre 2012 il Consiglio dei Ministri europeo e il Parlamento europeo hanno formalmente adottato i regolamenti UE relativi all'istituzione di una tutela brevettuale unitaria che sono entrati in vigore il 20 gennaio 2013. L'accordo sul Tribunale unico entrerà in vigore appena 13 Paesi membri dell'UE, tra cui necessariamente i tre membri con il numero maggiore di domande di brevetto (Germania, Francia e Gran Bretagna), lo avranno ratificato. A decorrere da questa data sarà possibile presentare le prime domande di brevetto europeo con effetto unitario. Secondo la comunicazione della Commissione europea questo dovrebbe avvenire dall'aprile 2014.
  2 Hits www.ofcom.ch  
Le 17 décembre 2010, le Parlement a approuvé les nouvelles lois sur la poste et l'organisation de la Poste. Le Conseil fédéral a été chargé de l'exécution de la loi sur la poste. Il a donc approuvé l'ordonnance sur la poste et nommé les membres de la nouvelle autorité de régulation du marché postal (PostCom).
In data 17 dicembre 2010 il Parlamento aveva adottato la nuova legge sulle poste e la nuova legge sull'organizzazione delle poste, incaricando il Consiglio federale dell'esecuzione. Il Collegio ha perciò adottato l'ordinanza sulle poste e nominato i membri di PostCom, la nuova autorità di regolazione del mercato postale.
  2 Hits www.eda.admin.ch  
entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu signée à Londres le 8 décembre 1977, dans sa version conforme au protocole signé à Londres le 5 mars 1981 et au protocole signé à Berne le 17 décembre 1993 (avec annexe)
tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito firmata a Londra l'8 dicembre 1977, nella versione conforme ai protocolli firmati a Londra il 5 marzo 1981 e a Berna il 17 dicembre 1993 (con all.)
  www.hplus.ch  
Berne, le 17 décembre 2012
Berna, il 17 dicembre 2012
  2 Hits samsonblinded.org  
Le 3 janvier dernier nous apprenions la triste nouvelle du décès de Monseigneur Adéodat Micaleff, évêque Carme déchaussé, né à Birkirkara, Malte, le 17 décembre 1928. Monseigneur Micaleff, entré dans l’Ordre le 15 août 1947,  fit profession un an plus tard sous le nom de frère Adéodat de l’Assomption.
La comunità delle Carmelitane Scalze di Tangeri ci invia alcune notizie, che desideriamo condividere con tutti voi. Nel corso dell’anno 2017, due sorelle sono venute ad arricchire la comunità con la loro presenza: sr. Sidioly, di origine boliviana e proveniente dal Carmelo di Telde (Isole Canarie, Spagna) e sr. Giulia, […]
  4 Hits www.astra.admin.ch  
Le 17 décembre 2004, un nouveau pont enjambant le Rhin a été mis en service à l’est de Laufenburg. Les deux bourgs de ce nom, situés de part et d’autre du fleuve, respectivement en Argovie et en Bade-Wurtemberg, sont ainsi délestés du trafic motorisé, qui n’a plus le droit d’emprunter l’ancien lieu de passage.
Il 17 dicembre 2004, è stato aperto ad est di Laufenburg un nuovo ponte sul Reno che consente di decongestionare dal traffico i centri storici di Laufenburg (Argovia) e Laufenburg (Baden-Württemberg). Lo stesso giorno è stato chiuso ai veicoli privati il ponte preesistente. La convenzione regola in particolare la costruzione, la manutenzione e l’esercizio della nuova opera di attraversamento del Reno.
  www.zandvoort-holland.com  
Se ralliant au Conseil national, le Conseil des Etats approuve le 17 décembre 2003 le crédit supplémentaire et le déblocage partiel des fonds alloués pour la deuxième phase des travaux, ce qui donne le feu vert à la réalisation du tunnel de base du Ceneri.
Dopo il Consiglio nazionale anche il Consiglio degli Stati approva, il 17 dicembre 2003, il credito supplementare e la liberazione parziale dei fondi bloccati per la seconda fase dei lavori. La realizzazione della galleria di base del Ceneri può iniziare. Nei dibattiti - particolarmente accesi - il consigliere federale Moritz Leuenberger definisce questa galleria irrinunciabile per l'asse del San Gottardo: «Solo così potremo avere una ferrovia di pianura tra Basilea e Chiasso».
  3 Hits www.helpline-eda.ch  
entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu signée à Londres le 8 décembre 1977, dans sa version conforme au protocole signé à Londres le 5 mars 1981 et au protocole signé à Berne le 17 décembre 1993 (avec annexe)
tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito firmata a Londra l'8 dicembre 1977, nella versione conforme ai protocolli firmati a Londra il 5 marzo 1981 e a Berna il 17 dicembre 1993 (con all.)
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu signée à Londres le 8 décembre 1977, dans sa version conforme au protocole signé à Londres le 5 mars 1981 et au protocole signé à Berne le 17 décembre 1993 (avec annexe)
tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito firmata a Londra l'8 dicembre 1977, nella versione conforme ai protocolli firmati a Londra il 5 marzo 1981 e a Berna il 17 dicembre 1993 (con all.)
  2 Hits www.regione.vda.it  
portant approbation partielle, avec modifications, aux termes du chapitre Ier du titre V de la LR n° 11/1998, de la cartographie des espaces inconstructibles de la commune de COGNE, adoptée par la délibération du Conseil communal n° 42 du 23 juillet 1998 et soumise à la Région le 17 décembre 1998.
Comune di COGNE. Parziale approvazione, con modificazioni, ai sensi del Titolo V, capo I, della L.R. 11/1998, della cartografia degli ambiti inedificabili, adottata dal comune di COGNE con deliberazione n. 42 del 23.07.98 e pervenuta alla Regione per l’approvazione in data 17 dicembre 1998.
  3 Hits www.admin.ch  
Echange de lettres entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord concernant la Convention entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu, signée à Londres le 8 décembre 1977, dans sa version conforme au protocole signé à Londres le 5 mars 1981, au protocole signé à Berne le 17 décembre 1993, au protocole signé à Londres le 26 juin 2007 et au protocole signé à Londres le 7 septembre 2009
Scambio di lettere tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord concernente la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d’imposte sul reddito firmata l’8 dicembre 1977 a Londra, modificata dai Protocolli firmati rispettivamente il 5 marzo 1981 a Londra, il 17 dicembre 1993 a Berna, il 26 giugno 2007 e il 7 settembre 2009 a Londra
  2 Hits www.lionsclubs.org  
Pour fêter Noël, le 17 décembre 2010, les membres du Lions club de Fukushima ont revêtu un costume de Père Noël et offert des gâteaux à 135 enfants de trois écoles maternelles et crèches des districts de Yoshioka et Fukushima. Pour nous remercier, ces chers enfants ont chanté pour le club, égayant ainsi notre journée. Après l'événement, certains de nos membres ont également offert des parts de gâteau à leurs petits-enfants.
Il 17 dicembre 2010, per festeggiare il Natale, i soci del Fukushima Lions Club si sono vestiti da Babbo Natale e hanno donato dolci a 135 bambini presso tre scuole materne e asili nei distretti di Yoshioka e Fukushima. Come ringraziamento per i dolci i bambini hanno cantato in onore del nostro club, rallegrandoci la giornata. Dopo l'evento alcuni dei nostri soci hanno portato dolci natalizi anche ai loro nipoti.
  www.motogp.com  
Le pilote Honda retournera à Lyon le 17 décembre pour un nouvel examen. Il devrait être en mesure de marcher d'ici Noël et sera totalement remis sur pied pour participer aux essais organisés par le HRC à Sepang fin janvier.
Biaggi, 33 anni, si era infortunato in un incidete di supermotard occorsogli il 6 novembre scorso e tre giorni dopo era stato oprato per ridurre una frattura scomposta al malleolo peroneale e l´altra all´astragalo tibio-tarsico del piede sinistro.
  3 Hits www.swissemigration.ch  
entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu signée à Londres le 8 décembre 1977, dans sa version conforme au protocole signé à Londres le 5 mars 1981 et au protocole signé à Berne le 17 décembre 1993 (avec annexe)
tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito firmata a Londra l'8 dicembre 1977, nella versione conforme ai protocolli firmati a Londra il 5 marzo 1981 e a Berna il 17 dicembre 1993 (con all.)
  3 Hits www.civpol.ch  
entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu signée à Londres le 8 décembre 1977, dans sa version conforme au protocole signé à Londres le 5 mars 1981 et au protocole signé à Berne le 17 décembre 1993 (avec annexe)
tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito firmata a Londra l'8 dicembre 1977, nella versione conforme ai protocolli firmati a Londra il 5 marzo 1981 e a Berna il 17 dicembre 1993 (con all.)
  16 Hits www.seco.admin.ch  
Berne, 17.12.2008 - Le 17 décembre 2008, le Département fédéral de l’économie DFE a modifié l'annexe 2 de l'Ordonnance instituant des mesures à l’encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe « Al-Qaïda » ou aux Taliban.
Berna, 17.12.2008 - Il Dipartimento federale dell'economia ha modificato, il 17 dicembre 2008, l'allegato 2 dell'ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti delle persone e delle organizzazioni legate a Osama bin Laden, al gruppo "Al-Qaïda" o ai Taliban. Questa modifica si ricollega a provvedimenti presi in materia dall'ONU ed entra in vigore il 18 dicembre 2008.
  www.sitesakamoto.com  
En l'an 20, Colonie Namibie était devenu administré par le gouvernement britannique en Afrique du Sud. Après le traité de Versailles l'avenir Namibie est devenue une colonie britannique et le 17 Décembre 1920 confirmé la Société des Nations a exigé le pays en Afrique du Sud.
Entro l'anno 20, Namibia colonia era diventato amministrato dal dominio britannico in Sud Africa. Dopo il trattato di Versailles del futuro Namibia divenne una colonia britannica e la 17 Dicembre 1920 confermato la Società delle Nazioni ha incaricato il paese in Sud Africa. No hubo nazisti en Namibia.
  www.lakecomoboattour.it  
(écrit le 17 décembre 2009)
(scritto il 17 dicembre 2009)
  www.skiing-hokkaido.com  
Le tournoi de judo aura lieu le 17 décembre 2016 à Uster/ZH.
Il 17 dicembre 2016 si svolgerà il torneo di judo a Uster/ZH.
  9 Hits allprn.com  
Actualisé le 17 décembre 2017 Informez nous de nos erreurs
Ultimo aggiornamento Domenica, 17th Dicembre 2017 Indica le correzioni
  audiofictionbook.com  
Le 17 décembre 2007
Dicembre 17th, 2007
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow